×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

2021-03 Euronews στα ελληνικά, 04/03 - Καταλονία: Το Ισλάμ προαιρετικό μάθημα στα σχολεία

04/03 - Καταλονία: Το Ισλάμ προαιρετικό μάθημα στα σχολεία

[Καταλονία: Το Ισλάμ προαιρετικό μάθημα στα σχολεία].

Για πρώτη φορά αυτά τα παιδιά στην Καταλονία, την περιοχή της Ισπανίας με τον μεγαλύτερο μουσουλμανικό πληθυσμό έχουν την ευκαιρία να μάθουν για το Ισλάμ σε δημόσια σχολεία.

Αν το εγχείρημα της τοπικής κυβέρνηση στεφθεί με επιτυχία, το πιλοτικό πρόγραμμα που εφαρμόζεται σε 6 μυστικά εκπαιδευτικά κέντρα μπορεί μέσα στον επόμενο χρόνο να εξαπλωθεί και σε άλλα σχολεία.

«Η εμπειρία είναι πολύ θετική και έχει βοηθήσει να σπάσουν κάποιες προκαταλήψεις.

Η μελέτη του Ισλάμ βγήκε από τους μικρούς περιορισμένους χώρους και επιτρέπει στον κόσμο να καταλάβει τις διάφορες επιλογές με πιο φυσικό τρόπο... ...»,

(δήλωσε η γενική διευθύντρια του τμήματος εκπαίδευσης της Καταλονίας).

Η θρησκεία αποτελεί μέρος της Ισπανικής ζωής ως αποτέλεσμα της συμφωνίας μεταξύ κράτους και εκκλησίας.

Αν και κάποιοι ισχυρίζονται ότι η θρησκεία δεν έχει θέση στα σχολεία, η μουσουλμανική κοινότητα ζητεί ίση μεταχείριση.

«Αν τα σχολεία πρέπει να είναι πολυπολιτισμικά, πρέπει να αγκαλιάσουν και την διαφορετικότητα των θρησκευμάτων.

Ένας άλλος διάλογος είναι το αν τα θρησκευτικά πρέπει να διδάσκονται στα σχολεία γενικά.

Προσωπικά πιστεύω ότι δεν πρέπει... ...»,

(δήλωσε η γενική διευθύντρια του τμήματος εκπαίδευσης της Καταλονίας).

«Στις προηγούμενες τοπικές εκλογές το ακροδεξιό κόμμα Vox είχε χρησιμοποιήσει αυτό το τέμενος σε ένα βίντεο στο οποίο κατηγορούσε τα καταλανικά κυβερνώντα κόμματα ότι δημιουργούν Ισλαμική Δημοκρατία στην Καταλονία.

Η μουσουλμανική κοινότητα πήγε την υπόθεση στα δικαστήρια, αλλά αυτό δεν εμπόδισε το Vox από το να πάρει 11 έδρες και να γίνει η τέταρτη δύναμη στο καταλανικό κοινοβούλιο», (μεταδίδει ο δημοσιογράφος του euronews).

Πέρα από το διάλογο για το αν η δημόσια εκπαίδευση πρέπει να αγκαλιάσει το κοσμικό κράτος, κάποιοι έχουν απορρίψει την πρωτοβουλία για άλλους λόγους, ειδικά με τις θανατηφόρες επιθέσεις του 2017 από τζιχαντιστές στη Βαρκελώνη να είναι ακόμα φρέσκες στο μυαλό των πολιτών.

«... Το έχουμε ήδη δει μετά τις επιθέσεις στη Βαρκελώνη.

Μια μειονότητα ήθελε να ρημάξει την καταλανική κοινωνία, επικεντρώνοντας το μίσος κατά της μουσουλμανικής κοινότητας και του Ισλάμ, και η αντίδραση των Καταλανών ήταν σπουδαία.

Ο στόχος εδώ δεν είναι η μουσουλμανική κοινότητα, αλλά να σπάσει και να διχαστεί η καταλανική κοινωνία... ...»,

(δήλωσε ο εκπρόσωπος της μουσουλμανικής κοινότητας της Καταλονίας).

Η καταλανική κυβέρνηση ελπίζει ότι με το να ανοίξει τις σχολικές αίθουσες στο Ισλάμ θα βοηθήσει την πολυπολιτισμική κοινωνία να βρει κοινό τόπο, αμοιβαία κατανόηση και να βελτιώσει τη συνύπαρξη.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

04/03 - Καταλονία: Το Ισλάμ προαιρετικό μάθημα στα σχολεία Catalonia||Islam|optional||| 04/03 - Katalonien: Islam in Schulen fakultativ 04/03 - Catalonia: Islam optional in schools 04/03 - Cataluña: el Islam es opcional en las escuelas 04/03 - Catalogne : l'islam est facultatif dans les écoles 04/03 - Catalunha: o Islão é facultativo nas escolas 04/03 - Каталония: ислам в школах необязателен

[Καταλονία: Το Ισλάμ προαιρετικό μάθημα στα σχολεία]. |||optional|||

Για πρώτη φορά αυτά τα παιδιά στην Καταλονία, την περιοχή της Ισπανίας με τον μεγαλύτερο μουσουλμανικό πληθυσμό έχουν την ευκαιρία να μάθουν για το Ισλάμ σε δημόσια σχολεία. |||||||||region||of Spain|||largest|Muslim|population|||opportunity|||||||public| Pour la première fois, ces enfants de Catalogne, la région d'Espagne qui compte la plus grande population musulmane, ont la possibilité d'apprendre l'islam dans les écoles publiques.

Αν το εγχείρημα της τοπικής κυβέρνηση στεφθεί με επιτυχία, το πιλοτικό πρόγραμμα που εφαρμόζεται σε 6 μυστικά εκπαιδευτικά κέντρα μπορεί μέσα στον επόμενο χρόνο να εξαπλωθεί και σε άλλα σχολεία. ||endeavor||local government|government|is crowned||success||pilot|||is implemented||secret|educational||||||||spread to|||| Si le projet du gouvernement local est couronné de succès, le projet pilote mis en œuvre dans 6 centres d'éducation secrète pourrait être étendu à d'autres écoles au cours de l'année prochaine.

«Η εμπειρία είναι πολύ θετική και έχει βοηθήσει να σπάσουν κάποιες προκαταλήψεις. |experience|||positive|||||break down||prejudices "L'expérience a été très positive et a permis de faire tomber certaines idées reçues.

Η μελέτη του Ισλάμ βγήκε από τους μικρούς περιορισμένους χώρους και επιτρέπει στον κόσμο να καταλάβει τις διάφορες επιλογές με πιο φυσικό τρόπο... ...», |study|||came||||limited spaces|spaces|and|allows for||the world||||various|choices|||| L'étude de l'islam est sortie de l'espace restreint et permet de comprendre les différentes options de manière plus naturelle... ...",

(δήλωσε η γενική διευθύντρια του τμήματος εκπαίδευσης της Καταλονίας). she declared||general|director||department|education department||Catalonia (a déclaré le directeur général du département de l'éducation de Catalogne).

Η θρησκεία αποτελεί μέρος της Ισπανικής ζωής ως αποτέλεσμα της συμφωνίας μεταξύ κράτους και εκκλησίας. |religion|constitutes|||Spanish|||result||agreement|between|state||church La religion fait partie de la vie espagnole en raison de l'accord entre l'État et l'Église.

Αν και κάποιοι ισχυρίζονται ότι η θρησκεία δεν έχει θέση στα σχολεία, η μουσουλμανική κοινότητα ζητεί ίση μεταχείριση. |||they claim|||religion|||||||Muslim|community|seeks|equal|equal treatment Bien que certains prétendent que la religion n'a pas sa place dans les écoles, la communauté musulmane réclame l'égalité de traitement.

«Αν τα σχολεία πρέπει να είναι πολυπολιτισμικά, πρέπει να αγκαλιάσουν και την διαφορετικότητα των θρησκευμάτων. ||||||multicultural|||embrace|||diversity of religions||religious beliefs

Ένας άλλος διάλογος είναι το αν τα θρησκευτικά πρέπει να διδάσκονται στα σχολεία γενικά. ||debate|||||religious studies|||"be taught"||| Un autre débat porte sur la question de savoir si la religion doit être enseignée dans les écoles en général.

Προσωπικά πιστεύω ότι δεν πρέπει... ...», Personally||||

(δήλωσε η γενική διευθύντρια του τμήματος εκπαίδευσης της Καταλονίας). stated|||director||department|||

«Στις προηγούμενες τοπικές εκλογές το ακροδεξιό κόμμα Vox είχε χρησιμοποιήσει αυτό το τέμενος σε ένα βίντεο στο οποίο κατηγορούσε τα καταλανικά κυβερνώντα κόμματα ότι δημιουργούν Ισλαμική Δημοκρατία στην Καταλονία. |previous|local|elections||far-right|party|Vox|||||mosque|||||which|accused|||ruling|parties||"create"|Islamic|Islamic Republic|| "Lors des précédentes élections locales, le parti d'extrême droite Vox a utilisé cette mosquée dans une vidéo dans laquelle il accusait les partis au pouvoir en Catalogne de créer une république islamique en Catalogne.

Η μουσουλμανική κοινότητα πήγε την υπόθεση στα δικαστήρια, αλλά αυτό δεν εμπόδισε το Vox από το να πάρει 11 έδρες και να γίνει η τέταρτη δύναμη στο καταλανικό κοινοβούλιο», (μεταδίδει ο δημοσιογράφος του euronews). ||community|||case||courts||||"prevented"||||||take|seats|||become||fourth|force||Catalan|parliament|reports||journalist||

Πέρα από το διάλογο για το αν η δημόσια εκπαίδευση πρέπει να αγκαλιάσει το κοσμικό κράτος, κάποιοι έχουν απορρίψει την πρωτοβουλία για άλλους λόγους, ειδικά με τις θανατηφόρες επιθέσεις του 2017 από τζιχαντιστές στη Βαρκελώνη να είναι ακόμα φρέσκες στο μυαλό των πολιτών. |||dialogue|||||public|education|||embrace||secular|state|||rejected||initiative||||especially|||deadly|attacks|||jihadists||Barcelona|||still fresh|fresh||mind of|| Au-delà du débat sur la question de savoir si l'enseignement public doit embrasser l'État laïque, certains ont rejeté l'initiative pour d'autres raisons, notamment parce que les attentats djihadistes meurtriers de 2017 à Barcelone sont encore frais dans les mémoires.

«... Το έχουμε ήδη δει μετά τις επιθέσεις στη Βαρκελώνη. ||already||after||attacks||

Μια μειονότητα ήθελε να ρημάξει την καταλανική κοινωνία, επικεντρώνοντας το μίσος κατά της μουσουλμανικής κοινότητας και του Ισλάμ, και η αντίδραση των Καταλανών ήταν σπουδαία. |minority|||"destroy"||Catalan|society|focusing on||hatred|||Muslim|||||||reaction||Catalans||great Une minorité a voulu dévaster la société catalane, en focalisant la haine contre la communauté musulmane et l'islam, et la réaction des Catalans a été grande.

Ο στόχος εδώ δεν είναι η μουσουλμανική κοινότητα, αλλά να σπάσει και να διχαστεί η καταλανική κοινωνία... ...», |goal||||||community|||break and divide|||"be divided"|||Catalan society

(δήλωσε ο εκπρόσωπος της μουσουλμανικής κοινότητας της Καταλονίας). stated||representative||Muslim|community|| (a déclaré le représentant de la communauté musulmane de Catalogne).

Η καταλανική κυβέρνηση ελπίζει ότι με το να ανοίξει τις σχολικές αίθουσες στο Ισλάμ θα βοηθήσει την πολυπολιτισμική κοινωνία να βρει κοινό τόπο, αμοιβαία κατανόηση και να βελτιώσει τη συνύπαρξη. ||government||||||open||school|classrooms||||||multicultural|society|||common ground|common ground|mutual|understanding|||improve||coexistence Le gouvernement catalan espère qu'en ouvrant les salles de classe à l'islam, il aidera la société multiculturelle à trouver un terrain d'entente, une compréhension mutuelle et à améliorer la coexistence.