×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn 3 words that confuse many Greek learners.

Learn 3 words that confuse many Greek learners.

Γεια σας! Τι κάνετε; Καλώς ορίσατε και αυτή τη βδομάδα!

Στο σημερινό μάθημα, θα απαντήσουμε μία ερώτηση από τη μαθήτριά μας Γεωργία.

Η Γεωργία μας ρώτησε πώς να χρησιμοποιούμε τις λέξεις «τόπος, χώρος και μέρος».

Είναι τρεις λέξεις που έχουν παρόμοια σημασία και μπερδεύει αρκετούς μαθητές.

Λοιπόν, πάμε να δούμε την πρώτη λέξη. Τη λέξη «τόπος», «ο τόπος».

Η λέξη τόπος αναφέρεται σε έκταση γης που δεν είναι ακριβώς προσδιορισμένη και οριοθετημένη.

Για παράδειγμα, λέμε «ο τόπος αυτός είναι γόνιμος ή άγονος» εννοώντας ότι η περιοχή αυτή

που δεν ξέρουμε ακριβώς πόσο μεγάλη ή μικρή είναι, είναι γόνιμη ή άγονη.

Η λέξη «τόπος» αναφέρεται επίσης και σε μία χώρα ή μία πόλη. Για παράδειγμα, να πείτε «τόπος γέννησης:

Ελλάδα ή Αθήνα». Γενικά όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λέξη «τόπος»,

να ξέρετε ότι αναφέρεται σε κάτι γενικό και μεγάλο σε αντίθεση με τη λέξη «χώρος».

«Ο χώρος» μπορούμε να πούμε ότι είναι αντίθετη λέξη. Η λέξη αυτή αναφέρεται σε μία έκταση που έχει ορισμένο πλάτος, βάθος και ύψος.

Έχει δηλαδή συγκεκριμένες διαστάσεις.

Όπως για παράδειγμα, λέμε «το σπίτι σου έχει μεγάλους χώρους» ή «υπάρχει χώρος για 10 άτομα στο τραπέζι».

Η λέξη «χώρος» αναφέρεται επίσης, και σε επαγγελματικό ή επιστημονικό τομέα.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «οι μελέτες στον χώρο της φυσικής έχουν δείξει ότι υπάρχει ζωή σε άλλους πλανήτες».

Τέλος, η λέξη «μέρος», «το μέρος» είναι ένα στοιχείο, ένα κομμάτι από ένα σύνολο.

Για παράδειγμα, «ένα μέρος του μισθού των δημοσίων υπαλλήλων αποκόπτεται».

Δηλαδή, ένα κομμάτι από το σύνολο του μισθού.

Επίσης, μπορείτε να ρωτήσετε «Από πιο μέρος είστε;» εννοώντας από πιο κομμάτι της Ελλάδας ή του κόσμου είστε;

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά.

Γράψτε κάτω από αυτό το βίντεο μία πρόταση, με μία από αυτές τις λέξεις. Ευχαριστώ πολύ!

Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn 3 words that confuse many Greek learners. |Sure, please provide the Greek words you would like translated into English.|that|μπερδεύουν|πολλούς||Greek learners ||||||学習者 Lernen Sie 3 Wörter, die viele Griechischlernende verwirren. Learn 3 words that confuse many Greek learners. Aprenda 3 palabras que confunden a muchos estudiantes de griego. Imparate 3 parole che confondono molti studenti di greco. 多くのギリシャ語学習者を混乱させる3つの単語を学ぶ。 Aprender 3 palavras que confundem muitos estudantes de grego. Узнайте 3 слова, которые сбивают с толку многих изучающих греческий язык. Yunanca öğrenenlerin kafasını karıştıran 3 kelimeyi öğrenin.

Γεια σας! Τι κάνετε; Καλώς ορίσατε και αυτή τη βδομάδα! ||||bien|bienvenue||||semaine |||||welcome||||week |あなたたち||してますか||||||今週

Στο σημερινό μάθημα, θα απαντήσουμε μία ερώτηση από τη μαθήτριά μας Γεωργία. |d'aujourd'hui|||répondre|||||||Géorgie |"today's"||||||||student||Georgia |今日の|||答えます||質問||||| In today's lesson, we will answer a question from our student Georgia.

Η Γεωργία μας ρώτησε πώς να χρησιμοποιούμε τις λέξεις «τόπος, χώρος και μέρος». ||||||utiliser|||||| ||||||"use"||words|place|space||part ||||||||||空間|| Georgia asked us how to use the words "όπος, χώρος και μέρος". Géorgie nous a demandé comment utiliser les mots « lieu, espace et endroit ».

Είναι τρεις λέξεις που έχουν παρόμοια σημασία και μπερδεύει αρκετούς μαθητές. |||||similaire|||confond|beaucoup de|étudiants |||||similar|meaning||confuses|"many"|students ||||||||混乱させる|多くの| These are three words that have similar meaning and confuse many students. Ce sont trois mots qui ont des significations similaires et qui confuse de nombreux élèves. Это три слова, которые имеют схожее значение и путают многих студентов. Це три слова, що мають схоже значення і плутанину викликають у багатьох учнів.

Λοιπόν, πάμε να δούμε την πρώτη λέξη. Τη λέξη «τόπος», «ο τόπος». |||||||||place, location||place, location Well, let's go see the first word. The word "τόπος", "ο τόπος". Alors, allons voir le premier mot. Le mot « lieu », « le lieu ». Отже, давайте розглянемо перше слово. Слово «місце», «місце».

Η λέξη τόπος αναφέρεται σε έκταση γης που δεν είναι ακριβώς προσδιορισμένη και οριοθετημένη. |||se réfère||étendue de terre|de terre|||||définie et dé||délimitée |place|place|refers to||area of land|land||||exactly|defined||defined or bounded |||||||||||特定されてい|| |||||площа||||||визначена|| The word place refers to an area of land that is not exactly defined and delimited. Le mot 'lieu' fait référence à une étendue de terre qui n'est pas précisément définie et délimitée. Слово "место" означает участок земли, который не имеет точного определения и границ. Слово місце відноситься до території, яка не є точно визначеною та обмеженою.

Για παράδειγμα, λέμε «ο τόπος αυτός είναι γόνιμος ή άγονος» εννοώντας ότι η περιοχή αυτή |||||||fertile||stérile|en entendant|||région| ||||place|||fertile||barren|meaning that|||area| |||||この||肥沃な|||意味する|||| Wir sagen zum Beispiel "dieser Ort ist fruchtbar oder unfruchtbar", was bedeutet, dass dieses Gebiet For example, we say 'this place is fertile or barren' meaning that this area Par exemple, nous disons 'cet endroit est fertile ou stérile', signifiant que cette zone Например, мы говорим "это место плодородно или бесплодно", имея в виду, что эта местность

που δεν ξέρουμε ακριβώς πόσο μεγάλη ή μικρή είναι, είναι γόνιμη ή άγονη. ||||||||||fertile||stérile ||we know||"how"||||||fertile|or|barren |||||大きい|||||肥沃な|| that we do not know exactly how big or small it is, is fertile or barren. dont nous ne savons pas exactement combien elle est grande ou petite, est fertile ou stérile. что мы не знаем точно, насколько она велика или мала, плодородна или бесплодна.

Η λέξη «τόπος» αναφέρεται επίσης και σε μία χώρα ή μία πόλη. Για παράδειγμα, να πείτε «τόπος γέννησης: |||se réfère||||||||||||||de naissance ||place|"refers to"|"also"||to||country|||||||say|Place|birthplace The word "τόπος" also refers to a country or city. For example, say "τόπος γέννησης: Le mot « lieu » fait également référence à un pays ou une ville. Par exemple, dire « lieu de naissance : Слово "место" также относится к стране или городу. Например, скажите "место рождения":

Ελλάδα ή Αθήνα». Γενικά όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λέξη «τόπος», ||Athens|Generally|when|||"use"||| Ελλάδα ή Αθήνα ". Generally when you want to use the word "τόπος" Grèce ou Athènes ». En général, lorsque vous voulez utiliser le mot « lieu », Греция или Афины". Вообще, когда вы хотите использовать слово "место",

να ξέρετε ότι αναφέρεται σε κάτι γενικό και μεγάλο σε αντίθεση με τη λέξη «χώρος». ||||||||||opposition||||espace |||refers to|||general||||contrast with||||Area know that it refers to something general and large in contrast to the word "χώρος". sachez qu'il fait référence à quelque chose de général et de grand, contrairement au mot « espace ». знают, что оно обозначает нечто общее и большое, в отличие от слова "пространство". знайте, що це стосується чогось загального і великого на відміну від слова «простір».

«Ο χώρος» μπορούμε να πούμε ότι είναι αντίθετη λέξη. Η λέξη αυτή αναφέρεται σε μία έκταση που έχει ορισμένο πλάτος, βάθος και ύψος. ||||||||||||||||||défini|largeur|profondeur||hauteur |Space|"we can"||we can|||opposite|word||||refers to|||"area"|||defined|Width|depth||Height |||||||||||||||простір||||||| "Ο χώρος" can be said to be the opposite word. This word refers to an area that has a certain width, depth and height. «L'espace» peut être considéré comme un mot opposé. Ce terme fait référence à une étendue ayant une largeur, une profondeur et une hauteur définies. "Пространство" можно назвать противоположным словом. Это слово обозначает область, которая имеет определенную ширину, глубину и высоту. «Простір» можна сказати, що є протилежним словом. Це слово стосується простору, який має визначену ширину, глибину та висоту.

Έχει δηλαδή συγκεκριμένες διαστάσεις. ||spécifiques|dimensions ||specific|specific dimensions It has certain dimensions. Il a donc des dimensions spécifiques. То есть она имеет определенные размеры. Тобто має конкретні розміри.

Όπως για παράδειγμα, λέμε «το σπίτι σου έχει μεγάλους χώρους» ή «υπάρχει χώρος για 10 άτομα στο τραπέζι». ||||le||||||||espace||personnes|| "As"|for||we say|||||large|spaces|||space||||table For example, we say 'your house has large spaces' or 'there is room for 10 people at the table'. Par exemple, nous disons «ta maison a de grands espaces» ou «il y a de la place pour 10 personnes à la table». Например, мы говорим: "В вашем доме большие пространства" или "За столом хватит места для 10 человек".

Η λέξη «χώρος» αναφέρεται επίσης, και σε επαγγελματικό ή επιστημονικό τομέα. |||||||professionnel|||domaine ||field|refers to|also|||professional||scientific|field or sector |||||||||科学的な| The word 'space' also refers to a professional or scientific field. Le mot « espace » se réfère également à un domaine professionnel ou scientifique. Слово "космос" также относится к профессиональной или научной области.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «οι μελέτες στον χώρο της φυσικής έχουν δείξει ότι υπάρχει ζωή σε άλλους πλανήτες». ||||||études||||physique||||||||planètes |For example|"you can"||say||studies||field||physics||"have shown"||||||planets ||||||||||物理学の|||||||| For instance, you can say 'studies in the field of physics have shown that there is life on other planets'. Par exemple, vous pouvez dire « les études dans le domaine de la physique ont montré qu'il existe de la vie sur d'autres planètes ». Например, вы можете сказать: "Исследования в области физики показали, что на других планетах есть жизнь".

Τέλος, η λέξη «μέρος», «το μέρος» είναι ένα στοιχείο, ένα κομμάτι από ένα σύνολο. ||||||||élément||un morceau|||ensemble |||part||part|||element|"one"|piece|||whole ||||||||елемент||||| Finally, the word "μέρος", "το μέρος" is an element, a part of a whole. Enfin, le mot «part», «la part» est un élément, un morceau d'un tout. Наконец, слово "часть", "часть" - это элемент, часть целого. Нарешті, слово «частина», «частина» є елементом, шматком з цілого.

Για παράδειγμα, «ένα μέρος του μισθού των δημοσίων υπαλλήλων αποκόπτεται». |||||salaire||public|des employés|est prélevé |example||part||salary||public sector employees|public employees'|is cut off ||||||||公務員|差し引かれる |||||||||відраховується For example, "ένα μέρος του μισθού των δημοσίων υπαλλήλων αποκόπτεται". Par exemple, «une part du salaire des fonctionnaires est retenue». Например, "часть зарплаты государственных служащих урезана". Наприклад, «одна частина заробітної плати державних службовців утримується».

Δηλαδή, ένα κομμάτι από το σύνολο του μισθού. ||piece|||whole amount||salary |||||全体||給料 That is, a piece of the whole salary. C'est-à-dire, un morceau du tout du salaire. То есть часть общей зарплаты. Тобто, шматок з цілого заробітку.

Επίσης, μπορείτε να ρωτήσετε «Από πιο μέρος είστε;» εννοώντας από πιο κομμάτι της Ελλάδας ή του κόσμου είστε; ||||||||en entendant||||||||| Also|||ask|from|||"are you from"|meaning|||piece||Greece|||world| |||||||||||地域|||||世界| Also, you can ask "από πιο μέρος είστε;", Meaning from which part of Greece or the world you are? Vous pouvez également demander «D'où venez-vous ?» sous-entendant d'où vous venez en Grèce ou dans le monde. Также вы можете спросить "What part of Greece or the world are you from?", имея в виду, из какой части Греции или мира вы родом?

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά. That's all||today|"I hope"|||helped you||||||"you learned"||something more||Greek language That's all for today, I hope his lesson helped you and you learned something new in Greek. C'est tout pour aujourd'hui, j'espère que cette leçon vous a aidé et que vous avez appris quelque chose de nouveau en grec.

Γράψτε κάτω από αυτό το βίντεο μία πρόταση, με μία από αυτές τις λέξεις. Ευχαριστώ πολύ! Write|||||||sentence||||||words|| |||||||||||||単語|| Write one sentence below this video with one of these words. Thank you very much! Écrivez sous cette vidéo une phrase, avec un de ces mots. Merci beaucoup !

Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε... |あなたたち|||週|| Bye and I wish you to have a good week. See you...