×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn some important little words that Greek use in everyday life.

Γεια σας αγαπητοί μαθητές. Σήμερα, θα λύσουμε την απορία της μαθήτριάς μας Valerie,

σχετικά με τη φράση καλώς τον και καλώς την, αλλά και στο πως χρησιμοποιούμε κάποιες μικρές λεξούλες,

όπως το μωρέ και το βρε για να προσφωνήσουμε κάποιον.

Καταρχάς, η φράση καλώς τον για άντρες και καλώς την για γυναίκες, είναι μια ευχή που λέμε όταν υποδεχόμαστε κάποιο.

Είναι η ίδια ευχή με το καλωσήρθες ή καλωσόρισες, απλώς έιναι πιο φιλική.

Έτσι, όταν φτάσει κάποιος κάπου που τον περιμένουν, πιθανόν να ακούσει την ευχή καλώς τον

ή καλώς την, μόλις μπει στο δωμάτιο, που σημαίνει το ίδιο με το καλωσόρισες

Η απάντηση που δέχεται αυτή η φράση είναι «καλώς σε βρήκα ή καλώς σας βρήκα»,

αντίστοιχα αν είναι ένας η πολλοί αυτοί που μας περιμένουν.

Για παράδειγμα, μπαίνει ο Γιώργος στην καφετέρια που τον περιμένουν οι φίλοι του και ακούει:

«Καλώς τον Γιώργο».

«Καλώς σας βρήκα παιδιά»! θα απαντήσει

Αυτή η φράση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως αστείο ή ειρωνικό σχόλιο για κάποιον

ή κάποια που συνήθως αργεί στα ραντεβού ή δεν είναι συνεπής.

Επομένως, φτάνοντας κάπου θα ακούσει τη φράση

καλώς τονε κι ας άργησε ή καλώς τηνε κι ας άργησε.

Αυτό σημαίνει, ότι τα άτομα περίμεναν πολλή ώρα,

σε σημείο που άρχισαν να κουράζονται περιμένοντας κάποιο.

Για παράδειγμα:

«Καλώς τηνε κι ας άργησε».

«Συγγνώμη παιδιά, αλλά είχε πολλή κίνηση στο δρόμο».

Όσον αφορά τις λεξούλες μωρέ, βρε, καλέ...

χρησιμοποιούνται σαν επιφωνήματα για να εκφράσουν κάθε φορά και κάτι διαφορετικό.

Πάντα αναφέρονται σε άτομα.

Το μωρέ, δείχνει παρακίνηση, όπως στην πρόταση:

«Μωρέ Γιώργο, δεν πας στο περίπτερο να φέρεις καμιά μπίρα;»

Μπορεί ακόμη να εκφράζει αγανάκτηση και θυμό, όπως στην πρόταση:

«Άντε μωρέ που θα μας πεις και τι θα κάνουμε».

Το βρε (ή και σε μερικές περιπτώσεις ρε) εκφράζει και αυτό παρακίνηση, για παράδειγμα:

«Άντε βρε Μαρία, κουνήσου»

ή αποδοκιμασία και περίπαιγμα όπως: «Έλα βρε Μαρία, αστείο ήτανε».

Το ίδιο συμβαίνει και με το καλέ. Κάποιες φορές εκφράζει παρακίνηση:

«Καλέ Μαρία, πάρε τηλέφωνο την Ελένη και πες της να έρθει απο εδώ»

αλλά και ειρωνία, όπως: «Καλέ τι μας λες;»

δηλαδή δεν πιστεύουμε σε αυτά που μας λέει κάποιος.

Μερικές φορές χρησιμοποιοείται για να προσφωνήσουμε κάποιο

που δεν γνωρίζουμε το όνομά του, όπως: «Καλέ εσύ, έλα εδώ».

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να κατάλαβε η μαθήτριά μας Valerie, αλλά και όλοι εσείς,

πώς χρησιμοποιούνται οι φράσεις «καλώς τον» και «καλώς την», αλλά και οι λέξεις , «μωρέ»,

«βρε» και «καλέ», έτσι ώστε να τις χρησιμοποιείτε σωστά όταν μιλάτε.

Γράψτε μας στα σχόλια πιο κάτω τις δικές σας απορίες

και θα σας απαντήσουμε το συντομότερο. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια σας.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Γεια σας αγαπητοί μαθητές. Σήμερα, θα λύσουμε την απορία της μαθήτριάς μας Valerie, ||chers|élèves|||nous allons résoudre||question||notre élève||Valérie Hello||dear|students|||we will solve||question||female student||Valerie ||||||||||||Валерія Hallo liebe Schüler, heute werden wir die Frage unserer Schülerin Valerie lösen, Hello dear students. Today, we will solve our student Valerie's question, Hei rakkaat opiskelijat. Tänään ratkaisemme oppilaamme Valerien kysymyksen, Здравствуйте, дорогие студенты. Сегодня мы решим вопрос нашей студентки Валерии,

σχετικά με τη φράση καλώς τον και καλώς την, αλλά και στο πως χρησιμοποιούμε κάποιες μικρές λεξούλες, |||phrase|bien||||||||comment|nous utilisons|||petits mots regarding|||phrase|well|||||||||use|some|small|little words ||||||||||||||||слова über die Ausdrücke "Hallo er" und "Hallo sie", aber auch über die Verwendung einiger kleiner Wörter, about the phrase ''καλώς τον'' and ''καλώς την'', but also about how we use some small words, koskien ilmaisua 'tervetuloa' miehelle ja naiselle, sekä sitä miten käytämme joitain pieniä sanoja, о фразах "привет ему" и "привет ей", а также о том, как использовать некоторые небольшие слова,

όπως το μωρέ και το βρε για να προσφωνήσουμε κάποιον. ||monte|||bébé|||s'adresser à|quelqu'un like||hey|||hey|||to address|someone ||||||||звернутися| wie "moi" und "fa", um jemanden anzusprechen. like''μωρέ'' and ''βρε'' to call someone. Kuin hölmö ja hölmö jotta voisimme tervehtiä jotakuta. Например, "moi" и "fa", чтобы обратиться к кому-то. як от малюк і як от дитина, щоб звернутися до когось.

Καταρχάς, η φράση καλώς τον για άντρες και καλώς την για γυναίκες, είναι μια ευχή που λέμε όταν υποδεχόμαστε κάποιο. Tout d'abord||||||hommes|||||femmes|||souhait||disons||nous accueillons|quelqu'un First||phrase||||men|||||women|||wish||||welcome|someone ||||||||||||||||||вітаємо| Zunächst einmal ist der Satz "Hallo Männer und hallo Frauen" ein Wunsch, den wir äußern, wenn wir jemanden willkommen heißen. First of all, the phrase ''καλώς τον'' for men and ''καλώς την' for women, is a greeting we say when we welcome someone. Ensinnäkin, lause 'tervetuloa' miehille ja 'tervetuloa' naisille, on toivotus jota sanomme kun otamme jonkun vastaan. Во-первых, фраза "привет мужчинам и привет женщинам" - это пожелание, которое мы произносим, когда приветствуем кого-то. По-перше, фраза "доброго дня" для чоловіків і "доброго дня" для жінок - це побажання, яке ми говоримо, коли вітаємо когось.

Είναι η ίδια ευχή με το καλωσήρθες ή καλωσόρισες, απλώς έιναι πιο φιλική. ||même|souhait|||bienvenue||tu as bienvenu|simplement|est||amicale |||wish|||welcome||welcomed|simply|it is||friendly ||||||ласкаво просимо||ласкаво просимо||є|| Es ist dasselbe wie eine Begrüßung oder ein Willkommen, nur etwas freundlicher. It is the same greeting as ''καλωσήρθες'' or ''καλωσόρισες'', it is simply more friendly. Se on sama toivotus kuin 'tervetuloa' tai 'tule hyvällä' - se on vain ystävällisempi. Это то же самое, что и приветствие, только более дружелюбное. Це те саме побажання, що й "ласкаво просимо", просто воно більш дружнє.

Έτσι, όταν φτάσει κάποιος κάπου που τον περιμένουν, πιθανόν να ακούσει την ευχή καλώς τον ||arrive|||||attendent|probablement||entendre|||bien| ||he arrives|someone|somewhere|||waiting for him|probably||hear|||| ||||||||можливо|||||| Wenn also jemand an einem Ort ankommt, an dem er erwartet wird, wird er wahrscheinlich den Wunsch hören, ihn zu begrüßen. So when someone arrives somewhere waiting for him, he will probably hear his greeting Näin, kun joku saapuu paikkaan, missä heitä odotetaan, on todennäköistä, että hän kuulee toivotuksen tervetuloa Ainsi, lorsque quelqu'un arrive quelque part où on l'attend, il est probable qu'il entende le souhait de bienvenue. Поэтому, когда кто-то прибывает туда, где его ждут, он, скорее всего, услышит пожелание поприветствовать его. Отже, коли хтось потрапляє куди-небудь, де його чекають, він, ймовірно, почує привітання "ласкаво просимо",

ή καλώς την, μόλις μπει στο δωμάτιο, που σημαίνει το ίδιο με το καλωσόρισες |||à peine|entre||chambre||signifie||||| |||just|enters||room||means||same|||welcome oder sie begrüßen, sobald sie den Raum betritt, was dasselbe bedeutet wie begrüßen once he enters the room, which means the same as ''καλωσόρισες'' tai tervetuloa, heti kun astuu huoneeseen, mikä tarkoittaa samaa kuin tervetuloa Ou bienvenue à elle, dès qu'il entre dans la pièce, ce qui signifie la même chose que «bienvenue». или приветствовать ее, как только она войдет в комнату, что означает то же самое, что и приветствие або "ласкаво ти", щойно увійде до кімнати, що означає те саме, що й "калікв".

Η απάντηση που δέχεται αυτή η φράση είναι «καλώς σε βρήκα ή καλώς σας βρήκα», |réponse||accepte|||||||trouvé|||| |answer||accepts|||phrase||well||I found||||found |||приймає||||||||||| Die Antwort auf diesen Satz ist "willkommen oder willkommen bei Ihnen", The answer to this phrase is "καλώς σε βρήκα ή καλώς σας βρήκα" Vastaus, jonka tämä lause saa, on 'kiva tavata sinut' tai 'kiva tavata teidät' La réponse à laquelle cette phrase donne lieu est : «je suis heureux de te trouver ou je suis heureux de vous trouver». Ответом на эту фразу будет "добро пожаловать или добро пожаловать к вам", Відповідь на цю фразу - «рада тебе бачити або рада вас бачити»,

αντίστοιχα αν είναι ένας η πολλοί αυτοί που μας περιμένουν. respectivement|||||nombreux|||| respectively|||||many||||waiting bzw. ob es einen oder viele von ihnen gibt, die auf uns warten. respectively if one or many of us are waiting for us. vastaavasti jos on yksi tai useampi, jotka odottavat meitä. respectivement s'il y a une personne ou plusieurs qui nous attendent. соответственно, если нас ждет один или много таких людей. відповідно, якщо це одна чи кілька осіб, які нас чекають.

Για παράδειγμα, μπαίνει ο Γιώργος στην καφετέρια που τον περιμένουν οι φίλοι του και ακούει: ||entre||Georges||café||||||||écoute |"For example"|"enters"||||cafeteria|||"are waiting for"|||"his"|| Zum Beispiel geht George in das Café, in dem seine Freunde auf ihn warten, und er hört: For example, George enters the cafeteria that his friends expect him and hears: Esimerkiksi, kun Giorgos menee kahvilaan, jossa hänen ystävänsä odottavat häntä, hän kuulee: Par exemple, Georges entre dans le café où ses amis l'attendent et entend : Наприклад, Георгій заходить у кав'ярню, де його чекають друзі, і чує:

«Καλώς τον Γιώργο». ||Giorgos welcome||George "Hallo George." "Welcome Giorgo". "Tervetuloa Giorgos." «Bienvenue Georges». "Привет, Джордж".

«Καλώς σας βρήκα παιδιά»! θα απαντήσει |||||répondra ||I found|||he will answer "Willkommen zurück, Leute!", wird er antworten. ''Nice to meet you, kids''! he will reply «Tervetuloa lapsoset»! hän vastaa "С возвращением, ребята!" - ответит он.

Αυτή η φράση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως αστείο ή ειρωνικό σχόλιο για κάποιον |||||être utilisé|||blague||ironiquement|commentaire|| ||phrase|||used||as|joke||ironic comment|remark||someone ||||||||||іронічне||| Dieser Satz kann auch als lustiger oder ironischer Kommentar über jemanden verwendet werden This phrase can also be used as a funny or ironic comment about someone Tätä lausetta voidaan käyttää myös vitsinä tai ironisena kommenttina jollekin Cette phrase peut également être utilisée comme une blague ou un commentaire ironique pour quelqu'un Эта фраза также может быть использована в качестве смешного или ироничного комментария о ком-то

ή κάποια που συνήθως αργεί στα ραντεβού ή δεν είναι συνεπής. ||||est en retard||rendez-vous||||ponctuelle |||usually|is late||appointments||||reliable ||||пізно||||||послідовний oder jemand, der in der Regel zu spät zu Terminen kommt oder unpünktlich ist. someone who is usually late for appointments or is not consistent. joka yleensä myöhästyy tapaamisista tai ei ole johdonmukainen. ou quelqu'une qui a généralement du retard aux rendez-vous ou qui n'est pas ponctuelle. или человек, который обычно опаздывает на встречи или непунктуален.

Επομένως, φτάνοντας κάπου θα ακούσει τη φράση donc|en arrivant||||| therefore|arriving|somewhere||hear||phrase |достигнувши||||| Wenn Sie also irgendwo ankommen, werden Sie den Satz hören Therefore, when arriving somewhere, he will hear the phrase Siksi saapuessaan jonnekin hän kuulee lauseen Par conséquent, en arrivant quelque part, elle entendra la phrase. Поэтому, приехав куда-нибудь, вы услышите фразу

καλώς τονε κι ας άργησε ή καλώς τηνε κι ας άργησε. |le|||il/elle a tard|||la||| |him||let's|arrived|||her|||was late |||||||її||| heiße ihn willkommen, auch wenn er zu spät kommt, oder heiße sie willkommen, auch wenn sie zu spät kommt. welcome him even if he is late or welcome her even if she is late. tervetuloa vaikka myöhästyitkin. bienvenue à lui même s'il est en retard ou bienvenue à elle même si elle est en retard. Приветствуйте его, хоть он и опоздал, или приветствуйте ее, хоть она и опоздала. добре що прийшов, хоча і запізнився; або добре що прийшла, хоча і запізнилася.

Αυτό σημαίνει, ότι τα άτομα περίμεναν πολλή ώρα, ||||personnes||| ||||people|they waited|| Das bedeutet, dass die Menschen schon lange darauf gewartet haben, This means that people waited a long time, Cela signifie que les personnes ont attendu longtemps, Це означає, що люди чекали довго,

σε σημείο που άρχισαν να κουράζονται περιμένοντας κάποιο. |point||ont commencé||se fatiguent|en attendant| "to the point"|point||"started"||get tired|waiting for someone|someone |Punkt||||müde werden|| ||||||чекаючи| bis zu dem Punkt, an dem sie es leid waren, auf jemanden zu warten. to the point where they started be tired waiting for someone. siihen pisteeseen asti, että he alkoivat väsyä odottaessaan jotain. au point de commencer à se fatiguer en attendant quelqu'un. до такой степени, что им надоело ждать кого-то. до того моменту, що почали втомлюватися, чекаючи когось.

Για παράδειγμα: For example: Esimerkiksi: Par exemple :

«Καλώς τηνε κι ας άργησε». |her||let's|took long "Willkommen bei ihr, auch wenn sie spät dran ist." “Welcome and sorry for being late”. ”Hyvä on, vaikka hän viipyikin.” «Bienvenue et même si elle est en retard». "Добро пожаловать к ней, хоть она и опоздала".

«Συγγνώμη παιδιά, αλλά είχε πολλή κίνηση στο δρόμο». |||||traffic|| "Tut mir leid, Leute, aber es war viel Verkehr auf der Straße." “Sorry kids, but there was a lot of traffic on the road”. «Désolé les enfants, mais il y avait beaucoup de circulation sur la route».

Όσον αφορά τις λεξούλες μωρέ, βρε, καλέ... concernant|concernant||||| Was betrifft|||||| "As for"|"concerns"||little words|"my dear"|Hey|dear ||||||дорогий Was die kleinen Worte angeht, nun, nun, nun... As for the little words like, come on, okay... Mitä tulee niihin pieniin sanoihin kulta, no, rakas... En ce qui concerne les petits mots, oh, eh bien... Что касается маленьких слов, то, так, так, так... Що стосується слів, знаєш, ну, будь ласка...

χρησιμοποιούνται σαν επιφωνήματα για να εκφράσουν κάθε φορά και κάτι διαφορετικό. sont utilisés||interjections|||exprimer|||||différent are used|"like"|exclamations|||express|each time|time|||different ||Ausrufe|||ausdrücken||||| ||вигуки|||висловити||||| werden als Ausrufe verwendet, um jedes Mal etwas anderes auszudrücken. they are used as interjections to express something different each time. niitä käytetään huudahduksina ilmaisemaan joka kerta jotain erilaista. ils sont utilisés comme des interjections pour exprimer à chaque fois quelque chose de différent. используются как восклицания, чтобы каждый раз выразить что-то свое. вони використовуються як вставні слова, щоб кожного разу виразити щось інше.

Πάντα αναφέρονται σε άτομα. |se réfèrent|| "Everything"|"refer to"||individuals |beziehen sich auf|| Sie beziehen sich immer auf Personen. They always refer to people. Ne viittaavat aina henkilöihin. Ils font toujours référence à des personnes. Они всегда относятся к отдельным людям. Завжди відносяться до людей.

Το μωρέ, δείχνει παρακίνηση, όπως στην πρόταση: |||motivation||| |hey there|shows|encouragement|||sentence proposal |||заохочення||| Das Wort "rein" deutet auf die Motivation hin, wie in diesem Satz: The ''μωρέ'', is a stimulus to take action, as in the sentence: Tuo näyttää provosointia, kuten lauseessa: Le môm, montre une incitation, comme dans la proposition : Слово "чисто" указывает на мотивацию, как в предложении: Ну, показує заохочення, як у реченні:

«Μωρέ Γιώργο, δεν πας στο περίπτερο να φέρεις καμιά μπίρα;» |||||kiosque||bring|une|bière hey|||go||kiosk||bring|some| "Hey George, warum gehst du nicht zum Kiosk und holst dir ein Bier?" «George, are you going to the kiosk to bring us some beers?» ”Hei Jorgos, etkö mene kioskille hakemaan kaljaa?” « Môm Georges, tu ne vas pas au bureau de tabac chercher de la bière ? » "Эй, Джордж, почему бы тебе не сходить в киоск и не купить пива?" «Ну, Георгію, ти не йдеш до кіоску, щоб принести кілька пив?»

Μπορεί ακόμη να εκφράζει αγανάκτηση και θυμό, όπως στην πρόταση: |||exprimer|exaspération et colère||colère|||phrase |still||it expresses|indignation and anger||anger|||sentence statement ||||обурення||||| Es kann sogar Empörung und Wut ausdrücken, wie in dem Satz: It can still express frustration and anger, as in the phrase: Se voi myös ilmaista ärtymystä ja vihaa, kuten lauseessa: Cela peut aussi exprimer de l'exaspération et de la colère, comme dans la proposition : Оно может даже выражать возмущение и гнев, как в предложении: Може також виражати обурення і гнів, як у реченні:

«Άντε μωρέ που θα μας πεις και τι θα κάνουμε». Ach komm schon||||||||| "Come on"|"man"||||tell us||||do давай||||||||| "Sagen Sie uns, was Sie tun werden." "Come on, what are you going to tell us what to do?" "Adelante, dinos lo que vas a hacer". «Eiköhän sinä sitten kerro meille, mitä me teemme». «Allez, tu vas nous dire ce que nous allons faire». "Давай, расскажи нам, что ты собираешься делать". «Давай, малюк, ти нам скажеш, що будемо робити».

Το βρε (ή και σε μερικές περιπτώσεις ρε) εκφράζει και αυτό παρακίνηση, για παράδειγμα: ||||||cas d'exception|hein|||||| |"hey" or "come on"||||"some"|cases|"hey" or "come on"|"expresses"|||encouragement|| Finde (oder in manchen Fällen D) drückt auch Motivation aus, zum Beispiel: The word 'βρε' (or sometimes 'ρε') also expresses encouragement, for example: Sana 'bre' (tai joissain tapauksissa 're') ilmaisee myös kannustamista, esimerkiksi: Le «βρε» (ou dans quelques cas «ρε») exprime aussi une incitation, par exemple : Find (или в некоторых случаях D) также выражает мотивацию, например: Слово (або в деяких випадках і «ре») також виражає підбадьорення, наприклад:

«Άντε βρε Μαρία, κουνήσου» |||bouge-toi Come on|come on||Move it |||Beeil dich. |||порухайся "Komm schon Maria, beweg dich" “Come on Maria, move!” «No, liikuhan sinä sitten, Maria» «Allez, Maria, bouge-toi» "Давай, Мария, двигайся". «Давай, Маріє, рухайся»

ή αποδοκιμασία και περίπαιγμα όπως: «Έλα βρε Μαρία, αστείο ήτανε». |désapprobation||moquerie||||||c'était |Missbilligung||Spott||||||war es |disapproval||mockery|such as|come|||joke|was |осуд||насмішка|||||| oder Missbilligung und Spott wie z. B.: "Komm schon Maria, das war ein Scherz". The ridicule and mockery like: "Come on, Maria, it was a joke." Tai hylkääminen ja pilkka, kuten: "Tulehan Maria, se oli vain vitsi". ou désapprobation et moquerie comme: «Allez ma chère Maria, c'était une blague.» или неодобрение и насмешки, например, "Да ладно, Мария, это была шутка". або осудження і насмішка, як: «Ну давай, Маріє, це ж була жарт».

Το ίδιο συμβαίνει και με το καλέ. Κάποιες φορές εκφράζει παρακίνηση: ||"happens"||||"my dear"|||"expresses"|encouragement Das Gleiche gilt für "gut". Manchmal drückt es Motivation aus: The same happens with the term "kalé." Sometimes it expresses encouragement: Sama pätee myös käskymuotoon. Joskus se ilmaisee kehotusta: Il en va de même avec le mot «calé». Parfois, il exprime une incitation: То же самое с добром. Иногда оно выражает мотивацию: Те ж саме відбувається і з «кале». Деколи воно виражає спонукання:

«Καλέ Μαρία, πάρε τηλέφωνο την Ελένη και πες της να έρθει απο εδώ» call||call|phone||Helen||tell|||"to come"|from here| ねえ|||||||||||| "Liebe Maria, ruf Helen an und sag ihr, sie soll hierher kommen." "Kalé Maria, call Eleni on the phone and tell her to come here." "Kale Maria, soita Elenalle ja kerro hänelle tulla tänne" «Eh bien Maria, appelle Hélène et dis-lui de venir d'ici» "Дорогая Мария, позвони Хелен и скажи, чтобы она приехала сюда". «Кале, Маріє, зателефонуй Елені і скажи їй, щоб прийшла звідси»

αλλά και ειρωνία, όπως: «Καλέ τι μας λες;» ||ironie||||| ||Ironie||||| ||sarcasm|like|hey||to us| ||іронія||||| aber auch Ironie, wie zum Beispiel: "Grünkohl, wovon redest du?" but also irony, such as: "Καλέ τι μας λες;" mutta myös ironiaa, kuten: "No mitä sinä meille kerrot?" mais aussi de l'ironie, comme : « Qu'est-ce que tu nous dis ? » но и ирония, например, "Кале, о чем ты говоришь?". але й іронія, як: «Гей, що ти нам говориш?»

δηλαδή δεν πιστεύουμε σε αυτά που μας λέει κάποιος. ||nous croyons|||||| that is||"we believe"|||||tells|someone ||glauben wir nicht|||||| Das heißt, wir glauben nicht an das, was uns jemand erzählt. that is, we do not believe in what one tells us. eli emme usko siihen, mitä joku meille sanoo. c'est-à-dire que nous ne croyons pas à ce que nous dit quelqu'un. то есть мы не верим в то, что нам кто-то говорит. тобто ми не віримо в те, що нам говорить хтось.

Μερικές φορές χρησιμοποιοείται για να προσφωνήσουμε κάποιο ||est utilisé|||| "Some"||"is used"|||address someone|"someone" ||wird verwendet, um|||anreden jemanden| ||використовується|||звернутися| Wird manchmal verwendet, um jemanden anzusprechen It is sometimes used to speak to someone Toisinaan sitä käytetään jonkun puhuttelemiseen. Parfois, cela est utilisé pour s'adresser à quelqu'un. Иногда используется для обращения к кому-либо Іноді використовується, щоб звернутися до когось

που δεν γνωρίζουμε το όνομά του, όπως: «Καλέ εσύ, έλα εδώ». ||kennen|||||||| that we don't||we don't know|||||hey you||come| wir kennen seinen Namen nicht, wie: "Hey du, komm her." who we do not know his name, such as: "Καλέ εσύ, έλα εδώ." jota emme tiedä hänen nimeään, kuten: 'Hei sinä, tule tänne'. мы не знаем его имени, как бы говоря: "Эй, ты, иди сюда". якого ми не знаємо на ім'я, як: «Гей ти, підійди сюди».

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να κατάλαβε η μαθήτριά μας Valerie, αλλά και όλοι εσείς, |||||verstanden hat|||||||| |||||understood||our student||Valerie|||| Das war's für heute. Ich hoffe, unsere Studentin Valerie hat es verstanden, und Sie alle hoffentlich auch, That's all for today. I hope that our student Valerie understood, but as well as all of you, Näitä tänään. Toivottavasti oppilaamme Valerie ymmärsi, mutta myös te kaikki, Це на сьогодні. Сподіваюся, що наша учениця Валерія, а також усі ви,

πώς χρησιμοποιούνται οι φράσεις «καλώς τον» και «καλώς την», αλλά και οι λέξεις , «μωρέ», |"are used"||||||||||||hey wie man die Ausdrücke "hallo" und "hallo" und die Worte "oh je" verwendet, how the phrases "καλώς τον" and "καλώς την" are used, but also the words "μωρέ'' kuinka ilmauksia 'tervetuloa' ja 'tervetulleeksi' käytetään, mutta myös sanoja 'kulta', зрозуміли, як використовуються фрази «ласкаво просимо» і «ласкаво просимо її», а також слова «ей»,

«βρε» και «καλέ», έτσι ώστε να τις χρησιμοποιείτε σωστά όταν μιλάτε. ||"mein Lieber"||||||richtig|| "hey"|||so that|"so that"|||use|correctly|| ||||||||correctement|| "fer" und "kale", damit Sie sie beim Sprechen richtig verwenden. "βρε" and "καλέ" so you can use them correctly when you talk. «hei» ja «hyvä», jotta käytät niitä oikein puhuessasi. "fer" и "kale", чтобы вы правильно использовали их в речи.

Γράψτε μας στα σχόλια πιο κάτω τις δικές σας απορίες |||||||||questions write|||comments||below||your own||questions or concerns |||||||||Fragen Schreiben Sie uns in den Kommentaren unten Ihre eigenen Fragen Write us in the comments below your own questions Kirjoita meille kommentteihin alla omat kysymyksesi Напишите нам в комментариях ниже свои вопросы

και θα σας απαντήσουμε το συντομότερο. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια σας. |||||le plus tôt|||||| |||"we will respond"||as soon as possible|||||| |||||schnellstmöglich|||||| Und wir werden Ihnen so schnell wie möglich antworten. Bis zum nächsten Mal, auf Wiedersehen. and we will answer as soon as possible. Until next time, bye. ja vastaamme niihin mahdollisimman pian. Seuraavaan kertaan asti, hei. и мы свяжемся с вами, как только сможем. До следующего раза, пока.