×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Dreckula 💉 דרעקולה, כאן | דרעקולה 💉 - אדם לאדם-זאב זאב - פרק 4

כאן | דרעקולה 💉 - אדם לאדם-זאב זאב - פרק 4

מה זה? זה הכול עוד עם כתמים.

תראה לי, תראה לי.

אה, כן, זה כתמי דם, מותק.

זה לא יורד בכביסה אחת.

אבל אני משלם לך כדי שזה יצא נקי, לא?

כן.

הורדתי את הקטשופ, את השמן, את השוקו,

אבל זה דם, זה עוד מכונה, זה תוספת במחיר.

מה, למה? זה חוק לא רשום?

מאיפה אתה מביא את זה?

אתה גונב אותי עכשיו כאילו?

לא יפה לדבר ככה, מותק.

זה דם. אתה רוצה שאני אכניס עוד מכונה,

אתה צריך לשלם על זה.

לא צריך. גנב!

אולי הגיע הזמן שתלמד לאכול כמו ילד גדול,

אה, מותק?

אתה חייב לי 120 שקל, שילמתי את החצי שלך לוועד הבית.

מה? על מה? -על התיקון של המעלית.

כוס אמק, כולם גונבים אותי היום.

רגע, בכלל למה שנשלם להם? אנחנו קומה ראשונה.

מה? בחיים לא עלית במדרגות.

אז הנה, מעכשיו אני עולה.

וואלה? אז לך אתה ודבר עם הזאב הזה

למה לי אין כוח אליו.

סתם זה כי אתה לא יודע איך לדבר איתם.

יאללה, לך. -אני הולך.

הנה לך. -הלכתי.

כן, אדוני? בבקשה, מה אני יכול לעזור לך?

תקשיב, זאב, אין מצב שאני משלם על המעלית.

אנחנו גרים בקומה ראשונה.

למה אנחנו צריכים לשלם אותו דבר כמו אלה בקומות העליונות,

שיורדים עולים, עולים יורדים?

עירד, אנחנו בבניין הזה כמו משפחה,

להקת זאבים.

סוקולוב 36 זה לא סוקולוב 38.

שם זה אדם לאדם-זאב זאב.

אדם לאדם זאב. -זאב.

טוב, אבל זה בניין, אתה מבין?

לא להקה, לא תזמורת, לא דואט. בניין.

אתה יכול בבקשה להביא את הכסף ונסגור את הסיפור?

ככה זה אצלכם הערפדים,

אתם לא יכולים לחיות עם אנשים ביחד.

סבבה, לא מסוגלים ביחד. אתה מביא לי את הכסף?

אתה מבין מה זה אומר, עירד? מי שיוצא מהלהקה לא חוזר.

יאללה, ביי.

אידיוט.

היא עובדת?

בטח, למה לא?

היא שלך בכלל?

מה נראה לך?

כמה אתה רוצה עליה?

כמה היא שווה לך?

יש לי 120.

בסדר, תביא 120.

תתחדש.

מה... מה...

שיט.

ססס... אמק.

שיט.

מישהו?

תודה, תודה, תודה.

אתה יכול בבקשה להזמין...

שיט.

תראו, תראו.

שומע? זאב, זאביק...

אני מצטער, אני אשלם את ה-120 שקל למעלית.

רק אתה יכול בבקשה לעשות טובה, להתקשר למישהו שיוציא אותי מפה?

אתה פרשת מהלהקה ואני לא עוזר למי שלא בלהקה.

אני רוצה לחזור ללהקה, אני רוצה לחזור.

אי אפשר לחזור ללהקה.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

כאן | דרעקולה 💉 - אדם לאדם-זאב זאב - פרק 4 here | Dracula 💉 - Man to Man-Wolf-Wolf - Chapter 4 здесь | Дракула 💉 - Человек человеку-волку-волку - Глава 4

מה זה? זה הכול עוד עם כתמים. What is? It's all more with stains.

תראה לי, תראה לי. Show me, show me.

אה, כן, זה כתמי דם, מותק. Oh yeah, it's bloodstains, honey.

זה לא יורד בכביסה אחת. It doesn't go down in one wash.

אבל אני משלם לך כדי שזה יצא נקי, לא? But I'm paying you to keep it clean, isn't it?

כן.

הורדתי את הקטשופ, את השמן, את השוקו, I downloaded the ketchup, the oil, the chocolate,

אבל זה דם, זה עוד מכונה, זה תוספת במחיר. But it's blood, it's another machine, it's an extra cost.

מה, למה? זה חוק לא רשום? what why? Is this an unregistered law?

מאיפה אתה מביא את זה? Where do you get it from?

אתה גונב אותי עכשיו כאילו? Are you stealing me now as if?

לא יפה לדבר ככה, מותק. It's not nice to talk like that, honey.

זה דם. אתה רוצה שאני אכניס עוד מכונה, It's blood. You want me to put in another machine,

אתה צריך לשלם על זה. You have to pay for it.

לא צריך. גנב! Do not need. Thief!

אולי הגיע הזמן שתלמד לאכול כמו ילד גדול, Maybe it's time you learned to eat like a big boy,

אה, מותק?

אתה חייב לי 120 שקל, שילמתי את החצי שלך לוועד הבית. You owe me NIS 120, I paid your half to the House committee.

מה? על מה? -על התיקון של המעלית. what? What? - On the repair of the elevator.

כוס אמק, כולם גונבים אותי היום. A cup of em, everyone steals me today.

רגע, בכלל למה שנשלם להם? אנחנו קומה ראשונה. Wait, what do we pay them for? We are first floor.

מה? בחיים לא עלית במדרגות. what? You never climbed the stairs.

אז הנה, מעכשיו אני עולה. So, here I go.

וואלה? אז לך אתה ודבר עם הזאב הזה Walla? So go and talk to this wolf

למה לי אין כוח אליו. Why I have no power for him.

סתם זה כי אתה לא יודע איך לדבר איתם. Just because you don't know how to talk to them.

יאללה, לך. -אני הולך. Come on, go. -I'm going to.

הנה לך. -הלכתי. there you are. -I walked.

כן, אדוני? בבקשה, מה אני יכול לעזור לך? Yes sir? Please, what can I help you with?

תקשיב, זאב, אין מצב שאני משלם על המעלית. Listen, wolf, there's no way I'm paying for the elevator.

אנחנו גרים בקומה ראשונה. We live on the first floor.

למה אנחנו צריכים לשלם אותו דבר כמו אלה בקומות העליונות, Why should we pay the same as those on the upper floors,

שיורדים עולים, עולים יורדים? Rising descents, descending descendants?

עירד, אנחנו בבניין הזה כמו משפחה, Erad, we're in this building like a family,

להקת זאבים. Wolf Pack.

סוקולוב 36 זה לא סוקולוב 38. Sokolov 36 This is not Sokolov 38.

שם זה אדם לאדם-זאב זאב. This is a man-to-wolf man name.

אדם לאדם זאב. -זאב. A man is a wolf to another man. -Wolf.

טוב, אבל זה בניין, אתה מבין? Well, but it's a building, you see?

לא להקה, לא תזמורת, לא דואט. בניין. No band, no orchestra, no duet. Building.

אתה יכול בבקשה להביא את הכסף ונסגור את הסיפור? Can you please bring the money and close the story?

ככה זה אצלכם הערפדים, That's how it is with you vampires,

אתם לא יכולים לחיות עם אנשים ביחד. You can't live with people together.

סבבה, לא מסוגלים ביחד. אתה מביא לי את הכסף? She can't stand together. Are you bringing me the money?

אתה מבין מה זה אומר, עירד? מי שיוצא מהלהקה לא חוזר. Do you understand what that means, Erad? Anyone who leaves the band does not return.

יאללה, ביי. bye.

אידיוט. idiot.

היא עובדת? She works?

בטח, למה לא?

היא שלך בכלל? Is yours at all?

מה נראה לך? What do you think?

כמה אתה רוצה עליה? How much do you want on her?

כמה היא שווה לך? How much is it worth to you?

יש לי 120. I have 120.

בסדר, תביא 120. Okay, bring 120.

תתחדש. Resume.

מה... מה...

שיט.

ססס... אמק.

שיט.

מישהו? someone?

תודה, תודה, תודה. Thank you Thank you Thank you.

אתה יכול בבקשה להזמין... Can you please order ...

שיט.

תראו, תראו. Look, look.

שומע? זאב, זאביק... Hearing? Werewolf, wolf ...

אני מצטער, אני אשלם את ה-120 שקל למעלית. I'm sorry, I'll pay NIS 120 for the elevator.

רק אתה יכול בבקשה לעשות טובה, להתקשר למישהו שיוציא אותי מפה? Only can you please do a favor, call someone to get me out of here?

אתה פרשת מהלהקה ואני לא עוזר למי שלא בלהקה. You are retired from the band and I am not helping anyone who is not in the band.

אני רוצה לחזור ללהקה, אני רוצה לחזור. I want to go back to the band, I want to come back.

אי אפשר לחזור ללהקה.