כאן | דרעקולה 💉 - אם זה עובד - פרק 7 (ואחרון!)
|Dracula|||||
here | Dracula 💉 - If it works - Chapter 7 (and last!)
aquí | Drácula 💉 - Si funciona - Capítulo 7 (¡y último!)
здесь | Дракула 💉 - Если получится - Глава 7 (и последняя!)
אתה מוכן להגיד לי לאן אנחנו הולכים?
Will you tell me where we're going?
סבלנות, סבלנות. תכף, זה...
||сейчас|
Patience, patience. Right away, it's ...
חייב להיות פה איפשהו.
Must be here somewhere.
זה אסקייפ רום?
|escape room|escape room
Is that an escaped rum?
לא, כי אם זה אסקייפ רום, זה לא ילך בינינו.
||"but"|||||||
No, because if it's an escaped rom, it won't go between us.
אני נראה לך אקח אותך לאסקייפ רום?
|||||escape room|
I think I'll take you to Skype Room?
מה, אני...
what am I...
סיסמה.
password.
מה?
איזו סיסמה?
אף אחד לא אמר לי כלום על סיסמה.
Nobody told me anything about a password.
השבוע יש לנו אסקימוסי, מנה מאוד מיוחדת,
|||Eskimo pie|||
This week we have Eskimosi, a very special dish,
טעם חזק של ים, מאוד שומני.
|||||oily
Strong taste of sea, very fatty.
ויש לנו גם בקבוקים חדשים
And we also have new bottles
של דם של חולי סוכרת סוג 1, מתאים גם לקינוח.
||||Diabetes||||
Of blood of type 1 diabetics, also suitable for dessert.
רק אציין שהבריטי שלנו נגמר בגלל הברקזיט.
"Just"|"I'll note"|the British one|||"because of"|Brexit
I just want to point out that our British is over because of the barkite.
אוקיי, ומה זה "דם המכבים"?
||||Маккавеев
|||Blood|the Maccabees
Okay, and what is "blood of the Maccabees"?
מנה מאוד מומלצת,
Highly recommended dose,
זה דם מתחלף של שחקני מכבי תל אביב בכדורסל,
||меняется||||||
This is||changing||||||in basketball
It's the blood of Maccabi Tel Aviv's basketball players,
טעם מאוד משתלט.
||доминирует
|very|
Taste is very prevalent.
אני חושב שאנחנו ניקח את הטרנטינו ספיישל.
|||||the Tarantino special|
מגש הטעימות?
|The tastings
The tasting tray?
בחירה מצוינת.
Excellent choice.|
Great choice.
בתיאבון. -בתיאבון.
אוי, זה טוב.
אני יכול לשאול אותך משהו?
Can I ask you something?
ברור, אתה משלם על כל השפע הזה, אז מגיע לך.
|||||изобилие||||
|"you"||||||"so"||
Obviously, you pay for all this abundance, so you deserve it.
למה את ובעלך נפרדתם?
||your husband|broke up
לא נפרדנו.
הוא מת.
מת מת?
סתם, תאונה,
Just an accident,
השתפד על קרש של ל"ג בעומר.
висеть||доска|||
Got impaled|||of|Lag BaOmer|
Lined up on a plank of Lag Baomer.
ילדים, אתה יודע, הוא לא ראה את עגלת הסופר מגיעה.
"children"|||he didn't see||||shopping cart||
Kids, you know, he didn't see the writer's cart coming.
פגע לו בדיוק בלב?
Hit him right in the heart?
אז... לאלברט?
So ... to Albert?
לאלברט.
To Albert.
מה?
עכשיו אני רוצה לקחת אותך לאן שהוא.
"Now"||||||
Now I want to take you wherever it is.
לאן?
where?
תעקוב אחריי.
Follow|
follow me.
יאללה, כוסאומו.
|кусаю маму
|Damn it.
Come on, his wife.
מטוסים.
Aircraft.
אתה יודע מה הכי הדהים אותי? איזו המצאה?
||||удивило|||изобретение
"You"||||"Amazed"|||
You know what stunned me the most? What invention?
בטריות.
батареи
batteries.
איך אתה יודע?
אני מנחש טוב. כזה אני, נחשן.
|||||гадалка
|||"That's how"||Risk-taker
I'm guessing well. That's me, I guess.
מתאים לך, נחשון. -נחשן.
Right for you, Nahshon. -predictor.
תגיד, נחשון,
"Tell me, Nachshon,"|Tell me, Nachshon,
Say, Nahshon,
גם אותך שאלו כל הזמן איפה היית בשואה?
|"you" or "you too"||||||
You also constantly asked where you were in the Holocaust?
וואי, לא מפסיקים לחפור על זה. כאילו,
"Oh my"||||||
Gee, don't stop digging on it. like,
הדור הראשון לא דיבר,
The generation|||
The first generation didn't talk,
הדור השני היה רגשי,
The generation|||
The second generation was emotional,
הדור השלישי כל דבר שואה, שואה, שואה, שואה,
The generation|||||||
שיר על שואה, מחזמר על שואה, הצגה על שואה,
|||мюзикл|||||
song|||musical|||||Holocaust
Holocaust song, Holocaust musical, Holocaust show,
זה על שואה, איפה היית בשואה? כאילו מה?
It's about the Holocaust, where have you been during the Holocaust? Like what?
מה זה משנה איפה הייתי, אה?
What|||||
Does it matter where I was, eh?
זה הרי לא שיכולנו לעשות משהו.
This|||"we could have"||
It's not like we could do anything.
טכנית, אני אולי
Technically, I might||
Technically, I might
כן הייתי יכולה לעשות משהו.
Yes I could do something.
מה?
בוא נגיד
let's say
שגרתי בצפון אוסטריה בסוף המאה ה-19 ו...
I lived in northern Austria in the late 19th century and ...
מעבר לרחוב,
Across the street,
לזוג הנחמד, ההיטלרים, נולד תינוק חמוד.
To the couple|the lovely|the Hitlers|||
To the nice couple, the Hitlers, a cute baby was born.
בוא'נה, אל תגידי את זה לאנשים פה, הם יתחרפנו עלייך.
боже||||||||сойдут с ума|
Hey|don't|||||||will go crazy|
Come on, don't say this to people here, they will freak you out.
כאילו מה, מה יכולתי לעשות?
Like what, what could I do?
להרוג כל תינוק שבא לי לא טוב כאילו אולי הוא היטלר?
||||||||"maybe"||
To kill every baby I don't feel as good as maybe he is Hitler?
תכלס.
Thessalonians.
ניסיתי את זה, הרגתי, הרגתי הרבה תינוקות,
"I tried"|||"I killed"|||
I tried it, I killed, I killed a lot of babies,
אבל גם זה לא הספיק להם.
But that wasn't enough for them either.
צבועים.
гибриды
Hypocrites.
Painted.
זה נחמד. -מה?
It's nice. -what?
זה, ה...
לדבר עם מישהו על דברים שקרו.
To talk|||||
Talk to someone about things that happened.
עם בני אדם אין לי את זה.
With humans, I don't have that.
נחשון, אף פעם לא היית בקשר עם ערפד?
Nachshon, have you?|||||||
Nahshon, have you never been in contact with a vampire?
לא יודע, זה... זה תמיד הרגיש לי לנצח מדי.
I don't know, it ... It always felt like forever.
לא יודעת מה זה לנצח. אם זה עובד, זה עובד.
Don't know what it is forever. If it works, it works.
וזה... עובד?
מה, מה אתה עושה?
מה? -מה אתה עושה?
אני חשבתי שאת...
סתם, סתם, סתם, סתם, סתם, סתם.
Just, just, just, just, just, just, just.
נחשון, גבולות, גבולות!
Nachshon, boundaries, boundaries!||
Nahshon, borders, borders!