×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Agada Stories, מפני מה העורב הולך ברקידה

מפני מה העורב הולך ברקידה

שׁוֹאֵל כָּל יֶלֶד, שׁוֹאֶלֶת כָּל יַלְדָּה,

מַדּוּעַ הוֹלֵךְ הָעוֹרֵב בִּרְקִידָה?

מְקַפֵּץ לַיָּמִין, מְדַלֵּג לְאָחוֹר,

פּוֹסֵעַ בְּזִיגְזַג הָלוֹךְ וְחָזוֹר...

וּבְכֵן, פַּעַם, לִפְנֵי שָׁנִים רַבּוֹת

צָעַד הָעוֹרֵב פְּסִיעוֹת רְגִילוֹת.

יוֹם אֶחָד רָאָה יוֹנָה נֶחְמֶדֶת.

הִתְבּוֹנֵן בָּהּ מִתְפַּעֵל: אֵיךְ הִיא צוֹעֶדֶת!

אָמַר בְּלִבּוֹ: יָפָה וּמְסֻדֶּרֶת הִיא הֲלִיכָתָהּ,

רוֹצֶה גַּם אֲנִי לִצְעֹד כְּמוֹתָהּ.

נִכְנַס הָעוֹרֵב לְמִשְׁטַר אִימּוּנִים

וְהֵנִיף אֶת רַגְלָיו כְּמִנְהַג הַיּוֹנִים.

צָעַד הָעוֹרֵב כְּיוֹנָה שָׁבוּעַ-שְׁבוּעַיִם

כִּמְעַט וְשָׁבַר אֶת עַצְמוֹת הָרַגְלַיִם,

וְאַחֲרֵי שָׁבוּעוֹת שֶׁל סֵבֶל גּוֹבֵר,

הִשְׁתַּנְּתָה הֲלִיכָתוֹ לִבְלִי הַכֵּר.

רָאוּ הָעוֹפוֹת אֶת הָעוֹרֵב הוֹלֵךְ כָּךְ

וְאָמְרוּ: "הֵי, חָבֵר, זֶה נִרְאֶה מְגֻחָךְ!

אֵיזֶה מִין הֲלִיכָה מְשֻׁנָּה?

אַף עוֹף לֹא צוֹעֵד כָּךְ פֹּה בַּשְּׁכוּנָה!

נִרְאֶה כְּאִלּוּ נִנְעַץ בְּרַגְלְךָ אֵיזֶה קוֹץ,

אוֹ שֶׁחֲלִילָה טָבַעְתָּ בִּשְׁלוּלִית שֶׁל בֹּץ."

שָׁמַע זֹאת הָעוֹרֵב, הִתְבַּיֵּשׁ וְנִכְלַם,

וְהֶחְלִיט שׁוּב לִצְעֹד כְּהֶרְגֵּלוֹ מֵאָז וּמֵעוֹלָם.

אַךְ כְּשֶׁרָצָה לָלֶכֶת כְּפִי שֶׁהָיָה רָגִיל,

כָּשַׁל שׁוּב וְשׁוּב וְדָבָר לֹא הוֹעִיל.

אֶת הֲלִיכָתוֹ הַטִּבְעִית הוּא פָּשׁוּט שָׁכַח,

וְעַכְשָׁו נָפַל מִן הַפַּחַת אֶל הַפַּח.

מֵרֹב נִסְיוֹנוֹת לְסַגֵּל לוֹ הֲלִיכָה מְסֻדֶּרֶת,

אֵין לוֹ לֹא הֲלִיכָה כָּזֹאת וְלֹא אַחֶרֶת.

חֲצִי צַעַד יָשַׁן, חֲצִי צַעַד חָדָשׁ,

לֹא עוֹרֵב, לֹא יוֹנָה, לֹא סִגְנוֹן מְגֻבָּשׁ.

כָּךְ נוֹתַר הָעוֹרֵב הָאֻמְלָל

פּוֹסֵעַ בְּמֵעֵין רִקּוּד מְבֻלְבָּל.

לִפְנֵי סִיּוּם נַעֲבִיר לָעוֹרֵב מֶסֶר פָּשׁוּט,

הַסְכֵּת וּשְׁמַע, יְדִידֵנוּ, לִפְנֵי שֶׁתַּעֲשֶׂה עוֹד טָעוּת:

לְכָל אֶחָד טֶבַע שֶׁנִּתַּן לוֹ מִבְּרֵאשִׁית,

כִּשּׁוּרִים וּתְכוּנוֹת הַמֻּתְאָמִים לוֹ אִישִׁית.

מָה שֶׁמַּתְאִים לְךָ יִהְיֶה מְשֻׁנֶּה לַאֲחֵרִים,

וּמָה שֶׁנִּפְלָא לַאֲחֵרִים בַּעֲבוּרְךָ אֵינוֹ מַתְאִים.

לָכֵן, עוֹרֵב יָקָר, קַח לִתְשׂוּמַת לִבְּךָ:

אַל תְּנַסֶּה לְשַׁנּוֹת אֶת טִבְעֲךָ!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

מפני מה העורב הולך ברקידה why||the crow||dancing لماذا يذهب الغراب إلى باركيدا؟ Why does the crow go to Barkida? Почему ворона идет к Баркиде? 烏鴉為什麼要去巴基達?

שׁוֹאֵל כָּל יֶלֶד, שׁוֹאֶלֶת כָּל יַלְדָּה, asks||||| كل ولد يسأل وكل بنت تسأل Asks every girl, asks every girl,

מַדּוּעַ הוֹלֵךְ הָעוֹרֵב בִּרְקִידָה? لماذا يرقص الغراب؟ Why does the raven go dancing?

מְקַפֵּץ לַיָּמִין, מְדַלֵּג לְאָחוֹר, jumping||jumping|back Jumps to the right, skips backwards,

פּוֹסֵעַ בְּזִיגְזַג הָלוֹךְ וְחָזוֹר... walking||| Stepping in a zigzag back and forth ...

וּבְכֵן, פַּעַם, לִפְנֵי שָׁנִים רַבּוֹת and therefore|||| Well, once upon a time, many years ago

צָעַד הָעוֹרֵב פְּסִיעוֹת רְגִילוֹת. walked||steps|regular The crow step is a normal step.

יוֹם אֶחָד רָאָה יוֹנָה נֶחְמֶדֶת. ||||a beautiful thing One day I saw a nice pigeon.

הִתְבּוֹנֵן בָּהּ מִתְפַּעֵל: אֵיךְ הִיא צוֹעֶדֶת! observing||is acting|||walks Watch her marvel: how she walks!

אָמַר בְּלִבּוֹ: יָפָה וּמְסֻדֶּרֶת הִיא הֲלִיכָתָהּ, |||and orderly||her walking He said in his heart: Her walk is beautiful and orderly,

רוֹצֶה גַּם אֲנִי לִצְעֹד כְּמוֹתָהּ. |||to walk| I also want to march like her.

נִכְנַס הָעוֹרֵב לְמִשְׁטַר אִימּוּנִים The raven enters the training regime

וְהֵנִיף אֶת רַגְלָיו כְּמִנְהַג הַיּוֹנִים. and he waved|||| And waved his feet as was the custom of the pigeons.

צָעַד הָעוֹרֵב כְּיוֹנָה שָׁבוּעַ-שְׁבוּעַיִם |the raven||| The raven march is called Shavuot-Shavuim

כִּמְעַט וְשָׁבַר אֶת עַצְמוֹת הָרַגְלַיִם, almost|and he broke||| Almost broke the bones of his legs,

וְאַחֲרֵי שָׁבוּעוֹת שֶׁל סֵבֶל גּוֹבֵר, And after weeks of increasing suffering,

הִשְׁתַּנְּתָה הֲלִיכָתוֹ לִבְלִי הַכֵּר. changed||without|the recognition تغيرت مسيرته دون أن يدركوا ذلك. His gait has changed beyond recognition.

רָאוּ הָעוֹפוֹת אֶת הָעוֹרֵב הוֹלֵךְ כָּךְ |the birds|||| See the birds and the crow go like this

וְאָמְרוּ: "הֵי, חָבֵר, זֶה נִרְאֶה מְגֻחָךְ! ||||seems|ridiculous And they said: "Hey, friend, this looks ridiculous!

אֵיזֶה מִין הֲלִיכָה מְשֻׁנָּה? |kind||strange What kind of strange walk?

אַף עוֹף לֹא צוֹעֵד כָּךְ פֹּה בַּשְּׁכוּנָה! |||walks|||in the neighborhood No chicken walks like that here in the neighborhood!

נִרְאֶה כְּאִלּוּ נִנְעַץ בְּרַגְלְךָ אֵיזֶה קוֹץ, |as if|stuck||which|thorn It looks like a thorn stuck in your foot,

אוֹ שֶׁחֲלִילָה טָבַעְתָּ בִּשְׁלוּלִית שֶׁל בֹּץ." |||in a puddle|of| Or that God forbid you drowned in a puddle of mud. "

שָׁמַע זֹאת הָעוֹרֵב, הִתְבַּיֵּשׁ וְנִכְלַם, |||was embarrassed| The raven heard this, and was ashamed and ashamed,

וְהֶחְלִיט שׁוּב לִצְעֹד כְּהֶרְגֵּלוֹ מֵאָז וּמֵעוֹלָם. and decided||to walk||| And decided to march again as he had always been accustomed to.

אַךְ כְּשֶׁרָצָה לָלֶכֶת כְּפִי שֶׁהָיָה רָגִיל, but|when||like|| But when he wanted to go as usual,

כָּשַׁל שׁוּב וְשׁוּב וְדָבָר לֹא הוֹעִיל. failed|||||was helpful Failure to do so again and again did not help.

אֶת הֲלִיכָתוֹ הַטִּבְעִית הוּא פָּשׁוּט שָׁכַח, |his walking|natural||simple|forgot He simply forgot his natural gait,

וְעַכְשָׁו נָפַל מִן הַפַּחַת אֶל הַפַּח. |fell||the bucket||the pit And now he has fallen from the abyss to the trash.

מֵרֹב נִסְיוֹנוֹת לְסַגֵּל לוֹ הֲלִיכָה מְסֻדֶּרֶת, from much|experiences|to adapt|||orderly Most attempts to give him an orderly walk,

אֵין לוֹ לֹא הֲלִיכָה כָּזֹאת וְלֹא אַחֶרֶת.

חֲצִי צַעַד יָשַׁן, חֲצִי צַעַד חָדָשׁ, |step|old||| Half an old step, half a new step,

לֹא עוֹרֵב, לֹא יוֹנָה, לֹא סִגְנוֹן מְגֻבָּשׁ. |||||style|matured No raven, no pigeon, no crystallizing style.

כָּךְ נוֹתַר הָעוֹרֵב הָאֻמְלָל thus||| That's how the unhappy crow remains

פּוֹסֵעַ בְּמֵעֵין רִקּוּד מְבֻלְבָּל. |in the manner of||confused Walks in a kind of confused dance.

לִפְנֵי סִיּוּם נַעֲבִיר לָעוֹרֵב מֶסֶר פָּשׁוּט, ||we will pass||message| Before concluding, we will send the crow a simple message,

הַסְכֵּת וּשְׁמַע, יְדִידֵנוּ, לִפְנֵי שֶׁתַּעֲשֶׂה עוֹד טָעוּת: listen||our friend||||mistake Listen and hear, our friend, before you make another mistake:

לְכָל אֶחָד טֶבַע שֶׁנִּתַּן לוֹ מִבְּרֵאשִׁית, ||nature||| To every one a nature that was given to him from the beginning,

כִּשּׁוּרִים וּתְכוּנוֹת הַמֻּתְאָמִים לוֹ אִישִׁית. connections|and attributes|the suitable||personal Skills and qualities that are personally suited to him.

מָה שֶׁמַּתְאִים לְךָ יִהְיֶה מְשֻׁנֶּה לַאֲחֵרִים, |that suits|||different| What suits you will be different for others,

וּמָה שֶׁנִּפְלָא לַאֲחֵרִים בַּעֲבוּרְךָ אֵינוֹ מַתְאִים. |that is wonderful||for your sake||suitable And what is wonderful to others for you is not appropriate.

לָכֵן, עוֹרֵב יָקָר, קַח לִתְשׂוּמַת לִבְּךָ: ||dear||| Therefore, dear crow, take to heart:

אַל תְּנַסֶּה לְשַׁנּוֹת אֶת טִבְעֲךָ! Do not try to change your nature!