מתן תורה
頒布|
giving|
Übergabe der Thora
Giving of the Torah
La entrega de la Torá
Entrega da Torá
授予律法
זֶה מַה שֶׁקָּרָה
這|什麼|發生的事情
||that happened
||que pasó
That is what happened
Esto es lo que ocurrió
這就是所發生的
כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן אֶת הַתּוֹרָה:
當神|受祝福的||給||律法
when the Holy|||||
el Santo|||dio||la Torá
When the Blessed One gave the Torah:
Cuando el Santo, bendito sea, dio la Torá:
當全能者賜予律法時:
צִפּוֹר לֹא צִיֵּץ וְלֹא נָתַן קוֹלוֹ בְּשִׁיר,
鳥||啼叫|不|給了|聲音|在歌中
bird||chirped|||its voice|in song
pájaro|||||su voz|en canto
A bird did not chirp and did not give its voice in song,
Un pájaro no chirrió y no dio su voz en canto,
鳥兒不鳴叫,也沒有在歌唱中發出聲音,
עוֹף לֹא פָּרַח וְלֹא הִתְעוֹפֵף בָּאֲוִיר,
鳥類||飛翔||飛翔|空氣
bird||flew||flew in the air|in the air
||||volar|en el aire
A bird did not bloom and did not fly in the air,
Un ave no voló y no revoloteó en el aire,
鳥類不飛翔,也沒有在空中翱翔,
שׁוֹר לֹא גָעָה, לֹא גָעֲתָה גַם פָּרָה
牛||吼叫||沒有吼叫|也|母牛
Ox||"mooed"||bellowed||the cow
||rugido||||vaca
Taurus did not touch, neither did a cow
Un buey no mugió, tampoco mugió la vaca.
牛不吼叫,母牛也不吼叫。
כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן אֶת הַתּוֹרָה.
when the Holy One|blessed|he|gave||the Torah
When the Holy One, Blessed be He, gave the Torah.
當聖者賜予律法時。
הַמַּלְאֲכִים בַּמֶּרְכָּבָה שֶׁלוֹ
天使們|在車輛中|他的
The angels|in the chariot|his
The angels in His chariot
在他的車輦上的天使,
עָצְרוּ בִּמְקוֹמָם.
停留|他們的位置
stopped in place|in their place
stopped in their place.
停留在他們的位置。
הַמַּלְאֲכִים הַשָּׁרִים לוֹ "קָדוֹש קָדוֹש" -
|聖潔的|對他|聖潔|
|The singers||Holy|Holy
The angels who sing to him are "Holy of Holies" -
天使們向他唱"聖潔 聖潔" -
קוֹלָם נָדַם.
聲音|沉默
Their voice silenced.|was silenced
Their voice is muted.
他們的聲音沉默無聲。
הַיָּם לֹא נָע, לֹא רוּחַ, לֹא גַּלִּים.
海||動搖||風||波浪
The sea||moved||wind||waves
The sea does not move, no wind, no waves.
海面不動,沒有風,也沒有波浪。
בְּנֵי הָאָדָם לֹא דִבְּרוּ, נֶאֱלְמוּ הַמִּלִּים.
人|人||說話|沉默|言語
|the humans||"spoke"|were silenced|the words
The people did not speak, the words fell silent.
人類並未說話,言語沉默。
תֵּבֵל כֻּלָּהּ הֶחְרִישָׁה, וְכָל הַיְּקוּם הָעֲנָק
全地球|她的全部|沉默|所有|宇宙|巨獸
The entire world|"all of it"|"fell silent"|and all|the entire universe|the giant
The plowing bride, and all the giant universe
整個世界都安靜無聲,所有的宇宙都安靜無聲。
נֶעֱצַר וְשָׁתַק.
被逮捕|
Stopped and was silent.|"and was silent"
He stopped and remained silent.
停止並沉默。
וְאָז נִשְׁמַע הַקּוֹל:
然後|將被聽見|聲音
|was heard|
Then the voice is heard:
那時候,聲音就會響起:
"אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ".
我|這位|你的神
I|the|your God
"I am the Lord your God."
"我是耶和華你的神。"