קירח מכאן ומכאן
Bald from both sides|from here|
Hier und da eine Glatze
Bald here and there
Лысый тут и там
到處禿頭
לִפנֵי שָנים רבּות מאוד היֹה היה איש שלא הִסתַפֵּק בְּאישה אחת ולכן הִתחַתֵן עִם שתי נשים, האחת צעירה והאחת זקנה.
||||was||||was satisfied||||married|||||||
Many years ago there was a man who was not satisfied with one woman and therefore married two women, one young and one old.
לַצעירה היה שֵׂער שחור כְּגַרגִירֵי פִּלפל, לַזקנה שֵׂער לבן כַּמֶלַח, ואִילו לָאיש, שלא היה צעיר אך גם זקֵן לא היה, היו על ראשו שְׂעָרות שחורות וּלבנות גם יחד.
||||like peppercorns|pepper|||||||||||||||||his head|hairs||||together
The young woman had black hair like peppercorns, the old woman had white hair like salt, while the man, who was not young but also old, had both black and white hair on his head.
כאשר היה האיש הולך בָּרחוב בְּחֶברת אִשתו הצעירה, היו האנשים מִתלחשים ואומרים: "איזה זוג משונֶה – איש זקֵן ואישה צעירה," וְכַאשר היה הולך בָּרחוב בְּחֶברת הזקֵנה, אמרו: "איזה זוג מוזר – איש צעיר ואישה זקנה.
||||||||||whispering|||||||||and when||||in the company of|||||strange||||
When the man was walking down the street in the company of his young wife, the people would whisper and say, "What a strange couple - an old man and a young woman," and when he would walk down the street in the company of the old woman, they would say, "What a strange couple - a young man and an old woman.
" שָמעו זאת הנשים וְנֶעֶצְבו אֶל לִבּוֹתֵיהן.
heard|||and they were saddened||their hearts
"The women heard this and were saddened to their hearts.
אמרה לעצמה הַצעירה: אִם אֶתלוש מֵרֹאשו של אישי את כל שַׂערותָיו הלבנות, יהיה רֹאשו שחור כְּגַרגִירֵי הפִּלפל והוא יהיה דומֶה לי; ואִילו הזקֵנה אמרה לעצמה: אִם אֶתלוש מֵרֹאשו של אישי אֶת כל שַׂערותיו השחורות, רֹאשו יהיה לבָן כַּמֶלח והוא יהיה דומֶה לי.
||||if I pluck|from his head||||||||||||||like||||||||||||||||||||||
The young woman said to herself: If I remove all his white hair from Ishi's head, his head will be as black as peppercorns and he will be like me; Whereas the old woman said to herself: If I remove from my person's head all his black hair, his head will be as white as salt and he will be like me.
אמרו הַנשים ועשׂוּ – הַצעירה תָלשה לו אֶת שַׂערותיו הלבנות, הזקֵנה תלשה אֶת השחורות, וְלָאיש לא נוֹתְרו שְׂערות, לא לבנות ולא שחורות.
||||pulled|||||||||||remained|||||
The women said and did - the young woman tore off his white hair, the old woman tore off the black hair, and no one had any hair left, neither white nor black.
"אוי לי," אמר האיש, "עכשיו אני קֵירח!"
||||||bald
והמִתלַחשים בָּרחוב, אף הם לא חדלו להִתלֶחֵש ואמרו זה לָזֶה: "רְאיתם אותו?
and the whisperers|||||stopped|to whisper|||||
And the whisperers in the street, they also did not stop whispering and said to each other: "Did you see him?
מִפּנֵי שֶרָצה הרבּה, נַעשָׂה קֵירח מִכָּאן וּמִכּאן."
|that the rabbi wants|the rabbi|we'll make||from here|and from here
Because he wanted a lot, we became bald from here and there. "
ויש שהוסיפו: "תָפסתָ מרוּבֶּה לא תָפסתָ", כְּשֶמְנַסים להשׂיג יותר מִדַי, לְעיתים מֵביא הדבר לִידֵי כך שלא מַשׂיגים כלום.
|that they added|you caught|abundance|||when trying|achieve||||||to hands|||achieve|
And some have added: "You caught a lot you did not catch", when you try to achieve too much, sometimes it leads me to achieve nothing.