×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Agada Stories, שקט אבא ישן חלק ב

שקט אבא ישן חלק ב

בחלק הראשון של הסיפור החכמים הִגיעו לְבֵיתו של דָמָה לִקנות מִמנוּ אֶת אבן היָשְפֵה. הם הִציעו סכום עָתֵק תְמוּרַת האֶבן. אבָל דָמָה סֵירב לתת להם אֶת האֶבן כי אבא שלו יָשֵן. מה הקֶשר בין האב היָשֵן לבין האֶבן היקרה? קִראו וְתֵדעו.

דָּמָה הִבְחִין בְּחִילּוּפֵי הַמַּבָּטִים שֶׁל חֲבוּרַת הָאֲנָשִׁים מוּלוֹ, וְלֹא נָתַן לָהֶם שְׁהוּת אֲרֻכָּה לְהַרְהֵר. "אֲנִי אַסְבִּיר לָכֶם בְּדִיּוּק: הַמַּפְתֵּחַ שֶׁל הַכַּסֶּפֶת נִמְצָא בְּתוֹךְ אַרְנָק מְיֻחָד. הָאַרְנָק נִמְצָא מִתַּחַת לַכָּרִית, עַל הַכָּרִית מֻנָּח הָרֹאשׁ שֶׁל אַבָּא שֶׁלִּי וְאַבָּא שֶׁלִּי יָשֵׁן שֵׁנָה עֲמֻקָּה. אִם אוֹצִיא אֶת הַמַּפְתֵּחַ – אַבָּא שֶׁלִּי יִתְעוֹרֵר וְ... הוּא לֹא אוֹהֵב שֶׁמְּעִירִים אוֹתוֹ בְּאֶמְצַע הַשְּׁלַאף-שְׁטוּנְדֶה שֶׁלּוֹ – שְׁנַת הַצָּהֳרַיִם שֶׁלּוֹ. יוֹתֵר מִזֶּה, הוּא לֹא פַּעַם אָמַר לִי: "דָּמָהלֶ'ה, שְׁנַת הַצָּהֳרַיִם שֶׁלִּי זֶה הַדָּבָר הַיָּקָר לִי בְּיוֹתֵר. אֲנִי לֹא מוּכָן שֶׁיָּעִירוּ אוֹתִי בְּעַד שׁוּם הוֹן שֶׁבָּעוֹלָם. אִם מְעִירִים אוֹתִי אֲנִי פָּשׁוּט נִהְיֶה עַצְבָּנִי וְרָעֵב, בִּלְתִּי נִסְבָּל וְקַרְצִיָּה. אֲנַחְנוּ מִשְׁפָּחָה שֶׁאוֹהֶבֶת לַעֲשׂוֹת עֲסָקִים, אֲבָל אֶצְלֵנוּ סָגוּר תָּמִיד בֵּין שְׁתַּיִם לְאַרְבַּע."

מתי יתעורר אבא?

"וּמָתַי הוּא יִתְעוֹרֵר, אַבָּא שֶׁלְּךָ?" שָׁאֲלוּ הַחֲכָמִים.

"אוֹהוֹ, זוֹ שְׁאֵלָה טוֹבָה. גַּם אֲנִי הָיִיתִי שָׂמֵחַ לָדַעַת. הוּא יָכוֹל לָקוּם בְּכָל רֶגַע, אֲבָל זֶה יָכוֹל לָקַחַת לוֹ גַּם חֲצִי יוֹם אוֹ יוֹם שָׁלֵם. לְאַבָּא שֶׁלִּי יֵשׁ הַפְרָעַת שֵׁנָה. הוּא מִתְקַשֶּׁה לְהֵרָדֵם, אֲבָל כְּשֶׁהוּא נִרְדָּם – הוּא מִתְקַשֶּׁה לְהִתְעוֹרֵר, כָּךְ שֶׁאֲנִי לֹא יָכוֹל לְהַגִּיד לָכֶם מָתַי, וַאֲנִי מֵבִין שֶׁאַתֶּם דֵּי מְמַהֲרִים... קְצָת חֲבָל לִי לְהַפְסִיד אֶת הָעִסְקָה, אֲבָל אַבָּא זֶה אַבָּא, כָּבוֹד זֶה כָּבוֹד וְשֵׁנָה זוֹ שֵׁנָה."

"כֵּן, הָאֱמֶת הִיא שֶׁאֲנַחְנוּ מְאוֹד מְמַהֲרִים, וְלֹא נוּכַל לְחַכּוֹת יוֹתֵר," אָמַר רֹאשׁ הַמִּשְׁלַחַת, "אֲבָל זֶה מְאוֹד יָפֶה שֶׁאַתָּה לֹא מֵעִיר אֶת אַבָּא שֶׁלְּךָ. אֲנַחְנוּ מְאוֹד מַעֲרִיכִים אֶת זֶה."

אצלנו באשקלון מכבדים את ההורים

"כֵּן," אָמַר דָּמָה, "אֶצְלֵנוּ בְּאַשְׁקְלוֹן וּבַמִּשְׁפָּחָה שֶׁלָּנוּ, הַכָּבוֹד לַהוֹרִים חָשׁוּב יוֹתֵר מִכָּל דָּבָר אַחֵר. אֲנַחְנוּ מְכַבְּדִים אֶת הוֹרֵינוּ, וִילָדֵינוּ מְכַבְּדִים אוֹתָנוּ. אוּלַי בִּזְכוּת זֶה אֲנַחְנוּ מַצְלִיחִים גַּם בָּעֲסָקִים שֶׁלָּנוּ. לִפְעָמִים אוּלַי מַפְסִידִים עִסְקָה בִּגְלַל זֶה, אֲבָל הַרְבֵּה פְּעָמִים בִּזְכוּת הַכָּבוֹד שֶׁאֲנַחְנוּ נוֹהֲגִים בְּהוֹרֵינוּ, אֲנַחְנוּ נִמְנָעִים מִמְּרִיבוֹת וְכָךְ מַצְלִיחִים בַּעֲסָקֵינוּ."

יָצְאוּ חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל בִּשְׁתִיקָה מִבֵּיתוֹ שֶׁל דָּמָה בֶּן נְתִינָה. עָלוּ עַל הַכִּרְכָּרָה וְנָסְעוּ לִירוּשָׁלַיִם. הַגִּזְבָּר הָיָה הָרִאשׁוֹן שֶׁהֵפֵר אֶת הַשֶּׁקֶט: "כָּזֶה דָּבָר עוֹד לֹא רָאִיתִי. אֵיזֶה כָּבוֹד הוּא נוֹהֵג בְּאָבִיו. הָאֱמֶת, חָשַׁבְתִּי שֶׁבָּרֶגַע הָאַחֲרוֹן הוּא יָעִיר אוֹתוֹ, וְשֶׁהוּא עוֹשֶׂה זֹאת רַק כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אֶת הַמְּחִיר..."

וְאַחַד הַחֲכָמִים אָמַר: "הָיָה שָׁוֶה לִנְסֹעַ עַד אַשְׁקְלוֹן כְּדֵי לִרְאוֹת אֵיךְ אָדָם שֶׁלֹּא לָמַד תּוֹרָה וְלֹא מַכִּיר אֶת עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת וַאֲפִלּוּ לֹא אֶת הַפָּסוּק 'כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ,' שׁוֹמֵר כָּל כָּךְ עַל כְּבוֹד אָבִיו. אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לִלְמֹד מִמֶּנּוּ עַד כַּמָּה חֲשׁוּבָה הִיא מִצְוַת כִּבּוּד הוֹרִים."

מחפשים פרה אדומה

חִפְּשׂוּ הַחֲכָמִים אֶבֶן יָשְׁפֵה בְּמָקוֹם אַחֵר וּלְבַסּוֹף מָצְאוּ. אֲבָל כַּעֲבֹר שָׁנָה הָיוּ צְרִיכִים לִמְצֹא פָּרָה אֲדֻמָּה. פָּרָה אֲדֻמָּה זוֹ פָּרָה מְיֻחֶדֶת וּנְדִירָה שֶׁהַתּוֹרָה מְצַוָּה לְהַקְרִיב כְּדֵי לְטַהֵר אֶת מִי שֶׁנִּטְמָא. רֹב הַפָּרוֹת, אַתֶּם וַדַּאי יוֹדְעִים, אֵינָן אֲדֻמּוֹת וְלָכֵן פָּרָה אֲדֻמָּה הִיא מְאוֹד יְקָרָה.

שׁוּב חִפְּשׂוּ וְלֹא מָצְאוּ, וְשׁוּב שָׁמְעוּ שֶׁבְּאַשְׁקְלוֹן, אֵצֶל גּוֹי אֶחָד, דָּמָה בֶּן נְתִינָה שְׁמוֹ, יֵשׁ פָּרָה שֶׁכָּזֹאת. שׁוּב בָּאָה הַמִּשְׁלַחַת, שׁוּב טוּק-טוּק-טוּק. הַפַּעַם, כְּדַאי לְצַיֵּן, הַפָּרָה הָאֲדֻמָּה לֹא הֻחְבְּאָה מִתַּחַת לְרֹאשׁוֹ שֶׁל נְתִינָה וְהַחֲכָמִים סִפְּרוּ לְדָמָה עַל מְבֻקָּשָׁם.

"יָדַעְתִּי שֶׁתַּחְזְרוּ" – אָמַר דָּמָה – "אֲנִי מֵבִין שֶׁאֶבֶן יָשְׁפֵה כְּבָר מְצָאתֶם, וְאֶת הַפָּרָה אֶשְׂמַח לִמְכֹּר לָכֶם. אִם לֹא אִכְפַּת לָכֶם, תְּנוּ לִי תְּמוּרַת הַפָּרָה אֶת הַסְּכוּם שֶׁהִצַּעְתֶּם לִי עַל אֶבֶן הַיָּשְׁפֵה. אָז הִפְסַדְתִּי בִּגְלַל כְּבוֹד אַבָּא שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף כֶּסֶף – תְּנוּ לִי כָּעֵת אוֹתוֹ הַסְּכוּם, וְהַפָּרָה הָאֲדֻמָּה שֶׁלָּכֶם."

פרה מבית טוב

שִׁלְּמוּ החֲכָמִים אֶת הַכֶּסֶף בְּלִי לְהִתְמַקֵּחַ וְנָטְלוּ עִמָּם אֶת הַפָּרָה. הֵם שָׂמְחוּ לִרְאוֹת שֶׁבִּזְכוּת כִּבּוּד הוֹרִים, זָכָה דָּמָה שֶׁיִּקְנוּ דַּוְקָא מִמֶּנּוּ אֶת הַפָּרָה הָאֲדֻמָּה. וְאַחַד הַחֲכָמִים אָמַר: "דַּוְקָא מוֹצֵאת חֵן בְּעֵינַי הָעֻבְדָּה שֶׁפָּרָה שֶׁגָּדְלָה בִּסְבִיבָה שֶׁבָּהּ מְכַבְּדִים כָּךְ אֶת הַהוֹרִים, תַּגִּיעַ לְבֵית הַמִּקְדָּשׁ. כֻּלָּם יִרְאוּ אוֹתָהּ וִיסַפְּרוּ אֶת הַסִּפּוּר עַל דָּמָה וְאַבָּא שֶׁלּוֹ."

וְדָמָה נִפְרַד מֵהֶם בִּלְחִיצַת יָד וְאָמַר: "אוּלַי בֶּאֱמֶת הִגִּיעַ הַזְּמַן לְסַפֵּר לְאַבָּא שֶׁלִּי אֵיךְ בִּזְכוּת כִּבּוּד הוֹרִים גַּם הִפְסַדְנוּ כֶּסֶף, וְגַם הִרְוַחְנוּ אוֹתוֹ בַּחֲזָרָה. אֲנִי אֵלֵךְ לִרְאוֹת אִם הוּא כְּבָר הִתְעוֹרֵר."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

שקט אבא ישן חלק ב ||спит|часть|в quiet|dad|sleeps|part| Ruhiger Vater schläft Teil 2 Quiet father sleeps part 2 Pai quieto dorme parte 2 Тихий отец спит, часть 2

בחלק הראשון של הסיפור החכמים הִגיעו לְבֵיתו של דָמָה לִקנות מִמנוּ אֶת אבן היָשְפֵה. ||||the wise|arrived|||||||| In the first part of the story, the wise men came to Dama's house to buy the stone of wisdom from him. הם הִציעו סכום עָתֵק תְמוּרַת האֶבן. |||of a thousand|for the replacement of| They offered a huge sum for the stone. אבָל דָמָה סֵירב לתת להם אֶת האֶבן כי אבא שלו יָשֵן. but||refused|||the||||| But Dama refused to give them the stone because his father was asleep. מה הקֶשר בין האב היָשֵן לבין האֶבן היקרה? ||||||the stone|the precious קִראו  וְתֵדעו. call|and you will know

דָּמָה הִבְחִין בְּחִילּוּפֵי הַמַּבָּטִים שֶׁל חֲבוּרַת הָאֲנָשִׁים מוּלוֹ, וְלֹא נָתַן לָהֶם שְׁהוּת אֲרֻכָּה לְהַרְהֵר. |distinguished|in distinguishing|the looks|of|the group of|the men|opposite him|and not|||time|of time|to reflect Dama noticed the exchange of glances of the group of people in front of him, and did not give them a long time to ponder. "אֲנִי אַסְבִּיר לָכֶם בְּדִיּוּק: הַמַּפְתֵּחַ שֶׁל הַכַּסֶּפֶת נִמְצָא בְּתוֹךְ אַרְנָק מְיֻחָד. I|will explain|||the key||the safe|||wallet| "I will explain to you exactly: the key to the safe is found inside a special wallet. הָאַרְנָק נִמְצָא מִתַּחַת לַכָּרִית, עַל הַכָּרִית מֻנָּח הָרֹאשׁ שֶׁל אַבָּא שֶׁלִּי וְאַבָּא שֶׁלִּי יָשֵׁן שֵׁנָה עֲמֻקָּה. the wallet|||the pillow|||||||||||| The wallet was found under the pillow, on the pillow lay my father's head and my father was fast asleep. אִם אוֹצִיא אֶת הַמַּפְתֵּחַ – אַבָּא שֶׁלִּי יִתְעוֹרֵר וְ... הוּא לֹא אוֹהֵב שֶׁמְּעִירִים אוֹתוֹ בְּאֶמְצַע הַשְּׁלַאף-שְׁטוּנְדֶה שֶׁלּוֹ – שְׁנַת הַצָּהֳרַיִם שֶׁלּוֹ. |I will take out||||||||||wakes him up|||the sloth|afternoon|||| If I take out the key - my father will wake up and... he doesn't like being woken up in the middle of his sleep - his teenage years. יוֹתֵר מִזֶּה, הוּא לֹא פַּעַם אָמַר לִי: "דָּמָהלֶ'ה, שְׁנַת הַצָּהֳרַיִם שֶׁלִּי זֶה הַדָּבָר הַיָּקָר לִי בְּיוֹתֵר. |||||||Damahaleh|||||||| More than that, he never once told me: "Dama'le, my summer vacation is the most precious thing to me. אֲנִי לֹא מוּכָן שֶׁיָּעִירוּ אוֹתִי בְּעַד שׁוּם הוֹן שֶׁבָּעוֹלָם. I|||||||money| I am not willing to be woken up for any amount of money in the world. אִם מְעִירִים אוֹתִי אֲנִי פָּשׁוּט נִהְיֶה עַצְבָּנִי וְרָעֵב, בִּלְתִּי נִסְבָּל וְקַרְצִיָּה. |they wake|||||irritable|and hungry||I will endure|and crab If they wake me up, I will simply become irritated and hungry, intolerable and grumpy. אֲנַחְנוּ מִשְׁפָּחָה שֶׁאוֹהֶבֶת לַעֲשׂוֹת עֲסָקִים, אֲבָל אֶצְלֵנוּ סָגוּר תָּמִיד בֵּין שְׁתַּיִם לְאַרְבַּע." ||that loves|||||||||

מתי יתעורר אבא? |will wake up|

"וּמָתַי הוּא יִתְעוֹרֵר, אַבָּא שֶׁלְּךָ?" שָׁאֲלוּ הַחֲכָמִים.

"אוֹהוֹ, זוֹ שְׁאֵלָה טוֹבָה. גַּם אֲנִי הָיִיתִי שָׂמֵחַ לָדַעַת. הוּא יָכוֹל לָקוּם בְּכָל רֶגַע, אֲבָל זֶה יָכוֹל לָקַחַת לוֹ גַּם חֲצִי יוֹם אוֹ יוֹם שָׁלֵם. לְאַבָּא שֶׁלִּי יֵשׁ הַפְרָעַת שֵׁנָה. |||the disturbance|sleep My father has a sleep disorder הוּא מִתְקַשֶּׁה לְהֵרָדֵם, אֲבָל כְּשֶׁהוּא נִרְדָּם – הוּא מִתְקַשֶּׁה לְהִתְעוֹרֵר, כָּךְ שֶׁאֲנִי לֹא יָכוֹל לְהַגִּיד לָכֶם מָתַי, וַאֲנִי מֵבִין שֶׁאַתֶּם דֵּי מְמַהֲרִים... קְצָת חֲבָל לִי לְהַפְסִיד אֶת הָעִסְקָה, אֲבָל אַבָּא זֶה אַבָּא, כָּבוֹד זֶה כָּבוֹד וְשֵׁנָה זוֹ שֵׁנָה." |he struggles|||||||||||||||||||hurry||||lose|||||||||||| He has a hard time falling asleep, but when he falls asleep - he has a hard time waking up, so I can't tell you when he died, and I understand that you are tired of what Rim... It's a bit of a pity for me to lose the deal, but father is father, honor is honor and a year is a year."

"כֵּן, הָאֱמֶת הִיא שֶׁאֲנַחְנוּ מְאוֹד מְמַהֲרִים, וְלֹא נוּכַל לְחַכּוֹת יוֹתֵר," אָמַר רֹאשׁ הַמִּשְׁלַחַת, "אֲבָל זֶה מְאוֹד יָפֶה שֶׁאַתָּה לֹא מֵעִיר אֶת אַבָּא שֶׁלְּךָ. ||||||||to wait|||||||||||wakes||| אֲנַחְנוּ מְאוֹד מַעֲרִיכִים אֶת זֶה." ||appreciing|| We very much appreciate it."

אצלנו באשקלון מכבדים את ההורים Here in Ashkelon parents are respected

"כֵּן," אָמַר דָּמָה, "אֶצְלֵנוּ בְּאַשְׁקְלוֹן וּבַמִּשְׁפָּחָה שֶׁלָּנוּ, הַכָּבוֹד לַהוֹרִים חָשׁוּב יוֹתֵר מִכָּל דָּבָר אַחֵר. |||||||||important||||other אֲנַחְנוּ מְכַבְּדִים אֶת הוֹרֵינוּ, וִילָדֵינוּ מְכַבְּדִים אוֹתָנוּ. We respect our parents, and our children respect us. אוּלַי בִּזְכוּת זֶה אֲנַחְנוּ מַצְלִיחִים גַּם בָּעֲסָקִים שֶׁלָּנוּ. |in the merit of|||||| Perhaps thanks to this we will also be successful in our businesses. לִפְעָמִים אוּלַי מַפְסִידִים עִסְקָה בִּגְלַל זֶה, אֲבָל הַרְבֵּה פְּעָמִים בִּזְכוּת הַכָּבוֹד שֶׁאֲנַחְנוּ נוֹהֲגִים בְּהוֹרֵינוּ, אֲנַחְנוּ נִמְנָעִים מִמְּרִיבוֹת וְכָךְ מַצְלִיחִים בַּעֲסָקֵינוּ." ||they lose||||||||||drive|||we refrain|from quarrels|and thus|| Sometimes we may lose a deal because of this, but many times due to the respect we show our parents, we avoid quarrels and that's how I'm happy Live in our business."

יָצְאוּ חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל בִּשְׁתִיקָה מִבֵּיתוֹ שֶׁל דָּמָה בֶּן נְתִינָה. |||in silence||||| The wise men of Israel left the house of Dama ben Ntina in silence. עָלוּ עַל הַכִּרְכָּרָה וְנָסְעוּ לִירוּשָׁלַיִם. ||the carriage|| They got on the chariot and went to Jerusalem. הַגִּזְבָּר הָיָה הָרִאשׁוֹן שֶׁהֵפֵר אֶת הַשֶּׁקֶט: "כָּזֶה דָּבָר עוֹד לֹא רָאִיתִי. |||that disturbed||the silence||||| The treasurer was the first to break the silence: "I have never seen such a thing before. אֵיזֶה כָּבוֹד הוּא נוֹהֵג בְּאָבִיו. |||behaves| הָאֱמֶת, חָשַׁבְתִּי שֶׁבָּרֶגַע הָאַחֲרוֹן הוּא יָעִיר אוֹתוֹ, וְשֶׁהוּא עוֹשֶׂה זֹאת רַק כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אֶת הַמְּחִיר..." ||||||||||||||the price The truth is, I thought that at the last moment he would wake him up, and that he was only doing this to raise the price..."

וְאַחַד הַחֲכָמִים אָמַר: "הָיָה שָׁוֶה לִנְסֹעַ עַד אַשְׁקְלוֹן כְּדֵי לִרְאוֹת אֵיךְ אָדָם שֶׁלֹּא לָמַד תּוֹרָה וְלֹא מַכִּיר אֶת עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת וַאֲפִלּוּ לֹא אֶת הַפָּסוּק 'כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ,' שׁוֹמֵר כָּל כָּךְ עַל כְּבוֹד אָבִיו. ||||||||||||||||||the Ten|||||the verse||||||||||| And one of the sages said: "It would be the same to travel as far as Ashkelon to see how a person who has not studied the Torah and does not know the Ten Commandments and does not even understand the verse 4 your father and your mother,' he still keeps his father's honor. אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לִלְמֹד מִמֶּנּוּ עַד כַּמָּה חֲשׁוּבָה הִיא מִצְוַת כִּבּוּד הוֹרִים." |||||||||honoring|

מחפשים פרה אדומה Searching for a red heifer

חִפְּשׂוּ הַחֲכָמִים אֶבֶן יָשְׁפֵה בְּמָקוֹם אַחֵר וּלְבַסּוֹף מָצְאוּ. ||||||and in the end| The wise men searched for a precious stone in another place and eventually found it. אֲבָל כַּעֲבֹר שָׁנָה הָיוּ צְרִיכִים לִמְצֹא פָּרָה אֲדֻמָּה. But after a year they needed to find a red heifer. פָּרָה אֲדֻמָּה זוֹ פָּרָה מְיֻחֶדֶת וּנְדִירָה שֶׁהַתּוֹרָה מְצַוָּה לְהַקְרִיב כְּדֵי לְטַהֵר אֶת מִי שֶׁנִּטְמָא. |||||and rare|||||to purify|||who has become impure This red cow is a special and rare cow that the Torah commands to be sacrificed in order to purify those who are defiled. רֹב הַפָּרוֹת, אַתֶּם וַדַּאי יוֹדְעִים, אֵינָן אֲדֻמּוֹת וְלָכֵן פָּרָה אֲדֻמָּה הִיא מְאוֹד יְקָרָה. |||||they are not||||red||| Most cows, you surely know, are not red and therefore a red cow is very expensive.

שׁוּב חִפְּשׂוּ וְלֹא מָצְאוּ, וְשׁוּב שָׁמְעוּ שֶׁבְּאַשְׁקְלוֹן, אֵצֶל גּוֹי אֶחָד, דָּמָה בֶּן נְתִינָה שְׁמוֹ, יֵשׁ פָּרָה שֶׁכָּזֹאת. again|||||||at the house of|||||||||like this שׁוּב בָּאָה הַמִּשְׁלַחַת, שׁוּב טוּק-טוּק-טוּק. The messenger came again, again tik-tik-tik. הַפַּעַם, כְּדַאי לְצַיֵּן, הַפָּרָה הָאֲדֻמָּה לֹא הֻחְבְּאָה מִתַּחַת לְרֹאשׁוֹ שֶׁל נְתִינָה וְהַחֲכָמִים סִפְּרוּ לְדָמָה עַל מְבֻקָּשָׁם. |worth|to mention||||was hidden||||Netina||||| This time, it should be noted, the red cow was not hidden under the head of Netina and the wise men told Dama about their request.

"יָדַעְתִּי שֶׁתַּחְזְרוּ" – אָמַר דָּמָה – "אֲנִי מֵבִין שֶׁאֶבֶן יָשְׁפֵה כְּבָר מְצָאתֶם, וְאֶת הַפָּרָה אֶשְׂמַח לִמְכֹּר לָכֶם. I knew|that you will return||||||||you found|||I will be happy|| "I knew you would come back" - said Dama - "I understand that you have already found the precious stone, and I would be happy to sell you the cow." אִם לֹא אִכְפַּת לָכֶם, תְּנוּ לִי תְּמוּרַת הַפָּרָה אֶת הַסְּכוּם שֶׁהִצַּעְתֶּם לִי עַל אֶבֶן הַיָּשְׁפֵה. ||matters|||||||the agreement||||| If you don't care, give me in exchange for the violation the amount you offered me for the jasper stone. אָז הִפְסַדְתִּי בִּגְלַל כְּבוֹד אַבָּא שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף כֶּסֶף – תְּנוּ לִי כָּעֵת אוֹתוֹ הַסְּכוּם, וְהַפָּרָה הָאֲדֻמָּה שֶׁלָּכֶם." then|I lost||||||||||||the sum||| Since I lost six hundred thousand silver because of Abba's honor - give me that amount now, and your red cow."

פרה מבית טוב

שִׁלְּמוּ החֲכָמִים אֶת הַכֶּסֶף בְּלִי לְהִתְמַקֵּחַ וְנָטְלוּ עִמָּם אֶת הַפָּרָה. |||||to haggle|and they took||| The wise paid the money without bargaining and took the cow with them. הֵם שָׂמְחוּ לִרְאוֹת שֶׁבִּזְכוּת כִּבּוּד הוֹרִים, זָכָה דָּמָה שֶׁיִּקְנוּ דַּוְקָא מִמֶּנּוּ אֶת הַפָּרָה הָאֲדֻמָּה. |||that in the merit of|||he deserves||that they will buy||||| They were happy to see that by honoring their parents, Dama was entitled to buy the red cow from him. וְאַחַד הַחֲכָמִים אָמַר: "דַּוְקָא מוֹצֵאת חֵן בְּעֵינַי הָעֻבְדָּה שֶׁפָּרָה שֶׁגָּדְלָה בִּסְבִיבָה שֶׁבָּהּ מְכַבְּדִים כָּךְ אֶת הַהוֹרִים, תַּגִּיעַ לְבֵית הַמִּקְדָּשׁ. |||specifically||||the work|that is a cow|||||||the parents||| And one of the wise men said: "Indeed, the woman who finds grace in my eyes, who grew up in an environment where parents are so respected, will come to the temple house. כֻּלָּם יִרְאוּ אוֹתָהּ וִיסַפְּרוּ אֶת הַסִּפּוּר עַל דָּמָה וְאַבָּא שֶׁלּוֹ." |||||the story||||

וְדָמָה נִפְרַד מֵהֶם בִּלְחִיצַת יָד וְאָמַר: "אוּלַי בֶּאֱמֶת הִגִּיעַ הַזְּמַן לְסַפֵּר לְאַבָּא שֶׁלִּי אֵיךְ בִּזְכוּת כִּבּוּד הוֹרִים גַּם הִפְסַדְנוּ כֶּסֶף, וְגַם הִרְוַחְנוּ אוֹתוֹ בַּחֲזָרָה. and Dama|parted||by shaking||||||the time|||||||||we lost|||we benefited||in the return And Dema parted from them with a handshake and said: אֲנִי אֵלֵךְ לִרְאוֹת אִם הוּא כְּבָר הִתְעוֹרֵר." ||||||has woken up I will go see if he has already woken up."