הילדה הכי יפה בגן - יהודית רביץ
|||幼兒園||
The girl|the most|beautiful|in the garden|Yehudit Ravitz|Ravitz
Das schönste Mädchen im Kindergarten – Yehudit Ravitz
The most beautiful girl in kindergarten - Yehudit Ravitz
La niña más bella del jardín de infancia - Yehudit Ravitz
La plus belle fille de la maternelle - Yehudit Ravitz
La ragazza più bella dell'asilo - Yehudit Ravitz
幼稚園で一番美しい女の子 - イェフディット・ラヴィッツ
유치원에서 가장 아름다운 소녀 - Yehudit Ravitz
A garota mais bonita do jardim de infância - Yehudit Ravitz
Самая красивая девочка в детском саду - Иегудит Равиц
Найкрасивіша дівчинка в дитячому садку - Єгудіт Равіц
幼儿园最漂亮的女孩——Yehudit Ravitz
幼稚園最漂亮的女孩-Yehudit Ravitz
הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפָה בַּגַּן יֵשׁ לָהּ עֵינַיִים הֲכִי יָפוֹת בַּגַּן וְצַמָּה הֲכִי יָפָה בַּגַּן וּפֹה הֲכִי יָפֶה בַּגַּן
女孩|最||在花園|有|她|眼睛|最|最美||也很漂亮|最||||||
The girl|The most|Beautiful|in the garden|"there is"|to her|Eyes|the most|Beautiful|in the garden|and the prettiest braid||beautiful||and the most beautiful mouth||The most beautiful|in the garden
la niña|||en el jardín|||||hermosa||y su cabello||||y aquí||hermosa|
The most beautiful girl in the garden has the most beautiful eyes in the garden and the most beautiful braid in the garden and the most beautiful here in the garden
La niña más hermosa del jardín tiene los ojos más hermosos del jardín y la trenza más hermosa del jardín y la boca más hermosa del jardín.
La plus belle fille du jardin a les plus beaux yeux du jardin et la plus belle tresse du jardin et la plus belle ici dans le jardin
A menina mais linda do jardim tem os olhos mais lindos do jardim e a trança mais linda do jardim e a mais linda aqui do jardim
У самой красивой девушки в саду самые красивые глаза в саду, самая красивая коса в саду и самый красивый рот в саду.
這個花園裡最美麗的女孩有著最美麗的眼睛,在花園裡最美麗的樹,她在花園裡最美麗的地方。
וְכַמָּה שֶׁמַּבִּיטִים בָּהּ יוֹתֵר רוֹאִים שֶׁאֵין מָה לְדַבֵּר וְהִיא הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפֶה, יָפֶה בַּגַּן
|||||||可談的|她|||||
"And the more"|"look at"|at her|more|"see"|"that there is no"|what|to speak|and she|the girl|the most|beautiful|beautiful|in the garden
y cuántos||en ella||||||y ella|||||
And the more you look at it, the more you see that there is nothing to talk about and she is the most beautiful girl, beautiful in the garden
Y cuanto más la miras más ves que no hay nada de qué hablar y ella es la niña más hermosa, la más hermosa del jardín.
Et plus tu la regardes, plus tu vois qu'il n'y a rien à dire et que c'est la plus belle fille, la plus belle du jardin
E quanto mais você olha, mais você vê que não tem o que falar e ela é a garota mais linda, linda do jardim
И чем больше на нее смотришь, тем больше понимаешь, что говорить не о чем и она самая красивая девушка, самая красивая в саду.
看到她的人越多,就越發現無話可說,她是花園裡最美的女孩,在花園裡是最美的。
כְּשֶׁהִיא מְחַיֶּיכֶת גַּם אֲנִי מְחַיֶּיכֶת וּכְשֶׁהִיא עֲצוּבָה אֲנִי לֹא מְבִינָה אֵיךְ אֶפְשָׁר לִהְיוֹת עֲצוּבָה כְּשֶׁאֶת הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפָה בַּגַּן
when she|smiling|also|I|I smile|and when she|sad||not|I understand|how|possible|"to be"|sad|when||||
ella||||||triste||||||||cuando||||
When she smiles I smile too and when she's sad I do not understand how it is possible to be sad when she was sad
Cuando ella sonríe yo también sonrío y cuando ella está triste no entiendo cómo puedo estar triste cuando eres la niña más hermosa del jardín.
Quand elle sourit je souris aussi et quand elle est triste je ne comprends pas comment c'est possible d'être triste quand on est triste
Quando ela sorri eu sorrio também e quando ela está triste eu não entendo como é possível ficar triste quando você está triste
Когда она улыбается, я тоже улыбаюсь, а когда она грустит, я не понимаю, как я могу грустить, когда ты самая красивая девушка в саду.
當她微笑時,我也微笑;當她悲傷時,我不明白怎麼會有可能讓花園裡最美的女孩感到悲傷。
הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפָה בַּגַּן יֵשׁ לָהּ עֵינַיִים הֲכִי יָפוֹת בַּגַּן וְצַמָּה הֲכִי יָפָה בַּגַּן וּפֹה הֲכִי יָפֶה בַּגַּן
||||||||||and a flower|||||||
The most beautiful girl in the garden has the most beautiful eyes in the garden and the most beautiful braid in the garden and the most beautiful here in the garden
La plus belle fille du jardin a les plus beaux yeux du jardin et la plus belle tresse du jardin et la plus belle ici dans le jardin
A menina mais linda do jardim tem os olhos mais lindos do jardim e a trança mais linda do jardim e a mais linda aqui do jardim
У самой красивой девушки в саду самые красивые глаза в саду, самая красивая коса в саду и самый красивый рот в саду.
וְכַמָּה שֶׁמַּבִּיטִים בָּהּ יוֹתֵר רוֹאִים שֶׁאֵין מָה לְדַבֵּר וְהִיא הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפֶה, יָפֶה בַּגַּן
|they look||||||||||||
And the more you look at her, the more you see that there is nothing to talk about and she is the most beautiful girl, beautiful in the garden
Y cuántos que la miran ven que no hay nada de qué hablar y ella es la niña más hermosa, hermosa en el jardín
E quanto mais você olha, mais você vê que não tem o que falar e ela é a garota mais linda, linda do jardim
כְּשֶׁהִיא מְחַיֶּיכֶת גַּם אֲנִי מְחַיֶּיכֶת וּכְשֶׁהִיא עֲצוּבָה אֲנִי לֹא מְבִינָה אֵיךְ אֶפְשָׁר לִהְיוֹת עֲצוּבָה כְּשֶׁאֶת הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפָה בַּגַּן
||||||||||||||when||||in the garden
When she smiles I smile too and when she's sad I do not understand how it is possible to be sad when you are sad
Cuando ella sonríe también yo sonrío y cuando ella está triste no entiendo cómo es posible estar triste cuando eres la niña más hermosa en el jardín
Quand elle sourit je souris aussi et quand elle est triste je ne comprends pas comment c'est possible d'être triste quand on est triste
Quando ela sorri eu sorrio também e quando ela está triste eu não entendo como é possível ficar triste quando você está triste
וְכַמָּה שֶׁמַּבִּיטִים בָּהּ יוֹתֵר רוֹאִים שֶׁאֵין מָה לְדַבֵּר וְהִיא הַיַּלְדָּה הֲכִי יָפֶה, יָפֶה בַּגַּן
||||||||||||"most beautiful"|
And the more you look at it, the more you see that there is nothing to talk about and she is the most beautiful girl, beautiful in the garden
Y cuántos que la miran ven que no hay nada de qué hablar y ella es la niña más hermosa, hermosa en el jardín
Et plus tu la regardes, plus tu vois qu'il n'y a rien à dire et c'est la plus belle fille, la plus belle du jardin