Your Daily Dose of Hebrew | כל יום, כל היום - all day vs. every day
Ihre tägliche Dosis Hebräisch | jeden Tag, den ganzen Tag – den ganzen Tag vs. täglich
Your Daily Dose of Hebrew | every day, all day - all day vs. every day
אהלן חברים
המילים האלה - הביטויים האלה
these words - these phrases
"כל יום" ו"כל היום"
"every day" and "all day"
הם לא מוגבלים רק ל"יום"
are not limited to "day"
אפשר להכניס מילה אחרת לתוך המשבצת
You can put fill in the blank with another word
נגיד, every year - איך אומרים?
say, "every year" - how do you say it?
כל שנה
כל שנה
all year long, או all year?
all year long, or all year?
כל השנה
כל השנה
every hour?
every hour?
כל שעה
כל שעה
הייתי שואל איך אומרים all the hour
I'd ask how to say "all the hour"
אבל לא אומרים את זה, לא בעברית ולא באנגלית, אז נדלג
but we don't say it in Hebrew or in English, so we'll skip it
every event אירוע
"every event" ("event" is אירוע)
כל אירוע
כל אירוע
all event long
all event long
כל האירוע
כל האירוע
הייתי מוסיף "לאורך" לפניכן
I would add "for the length of" beforehand
"לאורך כל האירוע"
||the event
"throughout the event"
למשל, "הילד השתעל לאורך כל האירוע"
for example, "the boy coughed throughout the event "
טוב, זהו חברים, להתראות
Well, that's all friends, see you later