Your Daily Dose of Hebrew | להציץ - to peek
|||||to peek|to|peek
Your Daily Dose of Hebrew | to peek
Su dosis diaria de hebreo | echar un vistazo
Votre dose quotidienne d'hébreu | jeter un coup d'oeil
히브리어 일일 복용량 | 엿보다
你每日的希伯來文用量偷看
אהלן חברים יקרים
|friends|
Hola queridos amigos
哈囉,親愛的朋友們
המילה להציץ
|to peek
the word להציץ-to peek
La palabra pío
這個字的意思是偷看
נשמעת כמו שהפעולה היא באמת
you sound||that action|it|really
sounds|like|the action|is|really
sounds like the action is in reality
Parece que la acción realmente lo es.
聽起來好像這個行為的確如此
להציץ, להציץ
|to peek
to peek|
להציץ, להציץ
mirar, mirar
to peek, כמו באנגלית
||like|in
|||in English
to peek, like in English
mirar, como en inglés
偷窺,就像英文一樣
עכשיו, בואו ניקח את המילה להציץ
now|let's|let's take|||to peek
Now, let's take the word להציץ
Ahora, tomemos la palabra mirar
現在,讓我們來看看這個詞 "偷偷看"
ונטה אותה בהטיות שונות
|it|inflections|
vent||"in different angles"|various
and conjugate it in various inflections
Y lo inclinó en diferentes inclinaciones
並用不同的變化來探討它
איזה בניין היא "להציץ"?
which|||to peek
What verb structure is להציץ?
¿A qué edificio está "espiando"?
她在 "偷看" 哪座大樓?
הפעיל
the active
Hifil
啟動
אז איך אומרים I peeked?
||they say||I peeked = אני הצצתי
||do|I|הצצתי
So how do I say, I peeked?
那麼 "我偷看了" 怎麼說?
הצצתי
I peeked
הצצתי
miré
אם זה היה (המילה) "הפעיל", זה היה "הפעלתי"
|||||||I activated
if it (the word) were הפעיל, it (the inflection) would be הפעלתי
Si fuera (la palabra) "activado", sería "yo activé"
אבל כאן זה הצצתי
|||I peeked
But here, it's הצצתי
Pero aquí está lo que vislumbré
但是這裡我偷看了
איך אומרים, he peeked?
|do|he|הציץ
How do you say, he peeked?
¿Cómo se dice que se asomó?
怎麼說,他偷看了?
הוא הציץ
|he peeked
הוא הציץ
他偷看了
איך אומרים you're peeking לבן?
|do|you are|peeking|white
How do you say, you're peeking! to a boy?
怎麼說 you're peeking 白?
אתה מציץ
you|peeking
אתה מציץ
你在偷看
She is peeking?
she|is|
She is peeking ?
她在偷看嗎?
היא מציצה
|peek
|sucks
היא מציצה
בעתיד: I will not peek ?
in the future|||will not|
In the future (tense): I will not peek ?
אני לא אציץ
||peek
אני לא אציץ
או פשוט, לא אציץ
or simply, לא אציץ (without the word for I)
或者簡單點,不去看了
יש גם חוף בתל אביב, חוף מציצים
||beach|in Tel Aviv|spring||Mitzitzim
||beach|in Tel|Aviv|beach|sunning
There is also a beach in Tel Aviv, Hof Metzitzim
特拉維夫也有海灘,名叫米齊齊海灘
על שם סרט
on|in the name of|Movie title
named after a movie
以電影命名
טוב, לא ניכנס לזה
||let's get into|that
Well, we will not go into it this
好吧,我們不深入探討了
זהו חברים, להתראות
That's all friends, see you later
這就是朋友們,再見