あなた は 何 ?
||なん
Wer sind Sie?
What are you?
¿Qué es usted?
Qui êtes-vous ?
Che cosa sei?
Wat ben jij?
O que é que tu és?
你是做什么的?
你是做什麼的 ?
あなた は その 身体 まあ そう だ よ ね でも どこ まで が そう な の
|||からだ||||||||||||
|||body|well|so|||||where|to||||
Ihr Körper, nun ja, aber was bedeutet das für Sie?
You're pretty much that way, but where does it end?
あなた が あなた で なく なる 前 に どこ まで 変えられる そもそも この
||||||ぜん||||かえられる||
||||not|become|||||changed|in the first place|
Wie weit kann man gehen, bevor man aufhört, man selbst zu sein?
Before you cease to be you, how much can you change?
問い に 意味 は ある の あなた の 身体 は 細胞 で できて いる
とい||いみ||||||からだ||さいぼう|||
question||meaning||||||body||cell|||
Ergibt die Frage einen Sinn?
Is there any meaning to this question, your body is made up of cells
天の川 銀河 の 星 の 少なくとも 十 倍 は ある 何兆 も の 細胞 で
あまのがわ|ぎんが||ほし||すくなくとも|じゅう|ばい|||なに ちょう|||さいぼう|
Milky Way|galaxy||star||at least||times|||trillion|||cells|
Die Milchstraße, mindestens zehnmal so groß wie ein Stern in unserer Galaxie, mit Billionen von Zellen.
In the galaxy of the Milky Way, there are trillions of cells, at least ten times the number of stars.
細胞 は 生き物 で 最大 5万 の 異なる 蛋白質 から できた マシン 意識 や
さいぼう||いきもの||さいだい|よろず||ことなる|たんぱくしつ|||ましん|いしき|
cell||living thing||maximum|||different|protein||made|machine|consciousness|
||||||||蛋白質|||マシン||
Zellen sind lebende Organismen, Maschinen, die aus bis zu 50.000 verschiedenen Proteinen bestehen, die für Bewusstsein und
Cells are living beings, machines made up of up to 50,000 different proteins, with consciousness.
意思 目的 は なく ただ そこ に 存在 して いる それ でも 個体
いし|もくてき||||||そんざい|||||こたい
intention|purpose||not|just|||exists|||||individual
意志||||||||||||個体
Sie hat keine Absicht, keinen Zweck, sie existiert einfach, aber sie ist ein Individuum.
There is no purpose or will, they simply exist there, yet individual.
集まる と 細胞 は 大きな 構造体 に なって 食べ物 を 用意 したり 資源 を 集め
あつまる||さいぼう||おおきな|こうぞうたい|||たべもの||ようい||しげん||あつめ
gather||cell|||structure|||||||resources||gather
||||||||||用意||資源||
Wenn sie zusammenkommen, bilden die Zellen eine große Struktur, die Nahrung liefert und Ressourcen sammelt.
When cells come together, they form large structures to prepare food and gather resources.
たり 物 を 運んだり 環境 を 観察 したり する
|ぶつ||はこんだり|かんきょう||かんさつ||
and|||carrying|environment||observing||
||||||観察||
They transport things, observe the environment, and so on.
身体 から 抽出 して も 適切な 環境 であれば 細胞 は しばらく 生き 続ける
からだ||ちゅうしゅつ|||てきせつな|かんきょう||さいぼう|||いき|つづける
||extract|||appropriate||if|||a while||
||抽出|||適切な|||||||
Selbst nach der Entnahme aus dem Körper können die Zellen in der richtigen Umgebung einige Zeit überleben.
Even if extracted from the body, cells can survive for a while as long as the environment is suitable.
つまり 細胞 は あなた なし でも 存在 できる けど あなた は 細胞 なし で は
|さいぼう|||||そんざい|||||さいぼう|||
in other words||||without||exist||||||without||
Ich meine, eine Zelle kann ohne Sie existieren, aber Sie können nicht ohne eine Zelle existieren.
In other words, cells can exist without you, but you cannot exist without cells.
存在 できない 細胞 を 全部 取っ払えば あなた の
そんざい|でき ない|さいぼう||ぜんぶ|とっはらえば||
||cell|||remove||
|||||取り除けば||
If you remove all the cells, your existence will cease.
存在 は なく なる 細胞 の 塊 が あなた で なく なる の は
そんざい||||さいぼう||かたまり|||||||
||not||||cluster||||not|||
Die Existenz wird aufhören zu existieren, und die zelluläre Masse wird aufhören, Sie zu sein.
What is no longer a mass of cells is no longer you.
いつ から 例えば 臓器 を 提供 する と 何 十億
||たとえば|ぞうき||ていきょう|||なん|じゅうおく
when|||organ||provide||||billion
|||臓器||提供||||
Bei der Organspende zum Beispiel geht es um Milliarden von Dollar.
When to donate organs, for example, and billions of dollars.
もの あなた の 細胞 が 他の人 の 体内 で 生き 続ける
|||さいぼう||たの じん||たいない||いき|つづける
|||||other people||body|||
Ihre Zellen leben in den Körpern anderer Menschen weiter.
Your cells continue to live in other people's bodies.
あなた の 一部 が 他の人 の 一部 に なった それとも あなた の 一部 が 他の人 の
||いちぶ||たの じん||いちぶ||||||いちぶ||たの じん|
||||||part|||or|||||other person|
Ein Teil von Ihnen ist Teil eines anderen geworden, oder ein Teil von Ihnen ist Teil eines anderen geworden.
中 で 生き 続けて いる 思考 実験 を して みよう あなた と
なか||いき|つづけて||しこう|じっけん|||||
|||||thought|experiment|||let's try||
Lassen Sie uns ein Gedankenexperiment machen, das mich innerlich lebendig hält, mit Ihnen.
Let's do a thought experiment that keeps me alive inside, with you.
通りすがり の人 の 細胞 を 交換 する と しよう
とおりすがり|の じん||さいぼう||こうかん|||
passing|||||exchange|||to try
通りすがり||||||||
Nehmen wir an, wir tauschen die Zellen eines Passanten aus.
Let's say we exchange cells with a passerby.
身体 に その人 の 細胞 が 一つづつ 入り その人 は あなた の 細胞 を もらう
からだ||その じん||さいぼう||ひと つ づつ|はいり|その じん||||さいぼう||
body||that person||||one by one||that person||||||receive
Die Zellen der Person gelangen nach und nach in den Körper und nehmen Ihre Zellen auf.
The body will contain one cell from that person, and that person will receive one cell from you.
その人 は いつ あなた に なる いつか なる それとも あなた を ゆっくり
その じん|||||||||||
that person|||||||||||
Wann wird er/sie zu dir, wann wird er/sie zu dir, oder wird er/sie dich langsam nehmen?
When will he/she become you, when will he/she become you, or will he/she slowly become you, or will he/she slowly become you, or will he/she slowly become you?
と 気持ち 悪い 方法 で 転送 して いる もっと 複雑に して みよう 確固たる
|きもち|わるい|ほうほう||てんそう||||ふくざつに|||かっこたる
|||||transferring||||complicated||let's try|firm
|||||転送||||複雑に|||確固たる
Ich übertrage es auf eine unangenehme Art und Weise, aber lassen Sie uns versuchen, es komplizierter zu machen, nicht wahr?
I'm transferring it in an uncomfortable way, but let's try to make it more complicated, shall we?
自己 と いう イメージ は ありえない 生きている 間 ほぼ すべて の 細胞
じこ|||いめーじ||あり え ない|いきて いる|あいだ||||さいぼう
self|||||unthinkable|living|during|almost|everything||
In fast jeder Zelle kann es im Laufe des Lebens kein Bild von sich selbst geben.
There can be no image of self in almost every cell during life.
が 死滅 する から 2億5000万 の 細胞 が この 動画 の 開始
|しめつ|||おく|よろず||さいぼう|||どうが||かいし
|to be destroyed|||100 million||||||video||start
|死滅|||||||||||
Die 250 Millionen Zellen in diesem Video beginnen zu sterben, weil die
The 250 million cells in this video start to die because of the death of the
から すでに 死んで いる 毎秒 100万 から 300万 の 計算 だ
||しんで||まいびょう|よろず||よろず||けいさん|
|already|||every second|||||calculation|
Bei 1 bis 3 Millionen Berechnungen pro Sekunde sind sie bereits tot.
They're already dead from the one million to three million calculations per second.
7 年 周期 で あなた の 細胞 の ほとんど は 1 回 以上 入れ替わって いる
とし|しゅうき||||さいぼう||||かい|いじょう|いれかわって|
|cycle||||||almost||||replaced|
|サイクル||||||||||入れ替わって|
Die meisten Ihrer Zellen werden mindestens einmal alle sieben Jahre ausgetauscht.
Most of your cells are replaced at least once every seven years.
細胞 が 変わる たび あなた は 少し だけ 以前 と 違う あなた に なる つまり
さいぼう||かわる||||すこし||いぜん||ちがう||||
||change|time|||||before||||||in other words
Jedes Mal, wenn sich eine Zelle verändert, werden Sie ein etwas anderes Ich.
Every time a cell changes, you become a little bit different from the person you were before.
あなた は 常に 死に 続けて いる 幸運に も 年寄り に なれたら あなた は
||つねに|しに|つづけて||こううんに||としより||||
||always||||fortunately||elderly||could become||
||||||幸運に||||||
Du stirbst ständig, und wenn du das Glück hast, alt genug zu werden, wirst du derjenige sein, der die Schuld auf sich nimmt.
約 1000兆 の 細胞 の サイクル を くぐりぬける
やく|ちょう||さいぼう||さいくる||
about|trillion||||cycle||pass through
|||||||通り抜ける
Er durchläuft einen Zyklus von etwa 1.000 Billionen Zellen
自分 だ と 思って いる もの は 単なる スナップショット
じぶん|||おもって||||たんなる|
|||||||mere|snapshot
Was Sie glauben, dass Sie sind, ist nur eine Momentaufnahme.
What you think is you is just a snapshot
でも 時々 細胞 が 壊れて 死に た がら ず 身体 の 根幹 を 揺るがす これ が
|ときどき|さいぼう||こぼれて|しに||||からだ||こんかん||ゆるがす||
||||broken||wanted|wants to|without|||foundation||shake||
|||||||||||根幹||揺るがす||
Aber manchmal brechen Zellen zusammen, und anstatt abzusterben, erschüttern sie die Grundfesten des Körpers, und genau das ist der Fall.
But sometimes cells break down and refuse to die, shaking the foundation of the body. This is
癌 と 呼ば れる もの 生物 学 的 社会 契約 を 無効に し ほとんど 不 死に なった
がん||よば|||せいぶつ|まな|てき|しゃかい|けいやく||むこうに|||ふ|しに|
cancer|||passive||organism||||contract||invalid|||not||
|||||||||契約||無効に||||死|
Das, was man Krebs nennt, hat den biologischen und sozialen Vertrag außer Kraft gesetzt und uns fast unsterblich gemacht.
what is called cancer, invalidating the biological social contract and becoming almost immortal.
もの 外部 から の 侵略者 で は なく あなた
|がいぶ|||しんりゃく しゃ||||
|external|||invader|||not|
|外部|||||||
Nicht ein Eindringling von außen, sondern Sie.
You are not an invader from the outside.
より 自分 の 生存 を 優先 する あなた の 一部
|じぶん||せいぞん||ゆうせん||||いちぶ
|||survival||priority||||
|||生存||優先||||
Für einen Teil von Ihnen hat das eigene Überleben Vorrang vor dem der anderen.
Part of you prioritizes your own survival over that of others.
でも がん は 体 内 で 別の 存在 に なった と いう こと も できる ある 存在 が
|||からだ|うち||べつの|そんざい|||||||||そんざい|
|cancer|||||different|existence||||||||||
Man könnte aber auch sagen, dass der Krebs zu einer eigenen Einheit im Körper geworden ist, zu einer Präsenz.
But it could also be said that the cancer has become a separate entity within the body, a presence.
繁栄 し 生き延びよう と する それ を 責められる
はんえい||いきのびよう|||||せめられる
prosperity||to survive|||||blamed
繁栄||生き延びる|||||責められる
Wir gedeihen, wir überleben, und wir sind dazu verdammt, dies zu tun.
We thrive, we survive, and we are condemned to do so.
1951 年 に 早世 した 癌 患者 ヘンリエッタラックス の 恐ろしい 細胞 の 話 が ある
とし||そうせい||がん|かんじゃ|||おそろしい|さいぼう||はなし||
||died young|||patient|Henrietta Lacks|||||||
||早世||||ヘンリエッタ・ラックス|||||||
Es gibt die Geschichte von Henrietta Lacks, einer Krebspatientin, die 1951 vorzeitig starb und deren Zellen so entsetzlich waren.
There is the story of Henrietta Lacks, a cancer patient who died prematurely in 1951, and her horrific cells.
通常 細胞 が ラボ で 生きる の は ほんの 数 日間 で 研究 は 難しかった ヘン
つうじょう|さいぼう||||いきる||||すう|にち かん||けんきゅう||むずかしかった|
|||lab|||||mere||||research||was difficult|strange
Normalerweise leben die Zellen nur wenige Tage im Labor, so dass die Forschung schwierig war.
Normally, cells live only a few days in the lab, making research difficult.
リエッタ の 癌 細胞 は 不 死 だった 何 十 年 も この 細胞 は 何度 も 増え
||がん|さいぼう||ふ|し||なん|じゅう|とし|||さいぼう||なんど||ふえ
Loretta|||||||||||||||||
Riettas Krebszellen waren unsterblich: Über Jahrzehnte hinweg vermehrten sich diese Zellen immer wieder.
無数の 研究 に 使わ れ 無数の 命 を 救った ヘンリエッタ の 細胞 は 今 でも
むすうの|けんきゅう||つかわ||むすうの|いのち||すくった|||さいぼう||いま|
|||used|passive voice||life||saved|Henrietta|||||
Henriettas Zellen wurden in unzähligen Studien verwendet und haben unzählige Leben gerettet.
Henrietta's cells have been used in countless studies and saved countless lives.
生きて おり あちこち で 少なくとも 20 トン も の 生物 量 に なって いる
いきて||||すくなくとも|とん|||せいぶつ|りょう|||
living|being|here and there|||tons|||||||
Sie ist lebendig, und hier und da hat sie eine Biomasse von mindestens 20 Tonnen erreicht.
It's alive, and here and there, it's at least 20 tons of organisms.
数 十 年 前 に 亡くなった人物 の 生きた 一部 が 世界 の あちこち に ある
すう|じゅう|とし|ぜん||なくなった じんぶつ||いきた|いちぶ||せかい||||
|||||person who passed away|||part||||here and there||
Überall auf der Welt gibt es lebende Teile von Menschen, die vor Jahrzehnten gestorben sind.
この 細胞 に ヘンリエッタ は どの くらい いる
|さいぼう||||||
|||Henrietta||which||
Wie viele Henrietta's sind in diesen Zellen?
あなた の 細胞 が あなた な の は なぜ 中 に dna と いう 情報 が ある から
||さいぼう|||||||なか|||||じょうほう|||
|||||||||||DNA||||||
Warum sind deine Zellen du, weil sie Informationen namens DNA enthalten?
最近 まで 体 内 の 細胞 は 基本 的に すべて 同じ 遺伝 情報 を もつ と 考え
さいきん||からだ|うち||さいぼう||きほん|てきに||おなじ|いでん|じょうほう||||かんがえ
|||||||fundamentally||all||genetic|||have||
Bis vor kurzem ging man davon aus, dass alle Zellen im Körper im Wesentlichen die gleiche genetische Information haben.
られて いた でも 違って いる と わかった
|||ちがって|||
|||different|||
Ich dachte, das hätte man mir gesagt, aber ich habe herausgefunden, dass ich falsch lag.
あなた の ゲノム は 変化 でき 時 と 共に 変異 や 環境 の 影響 を 受け ながら
||げのむ||へんか||じ||ともに|へんい||かんきょう||えいきょう||うけ|
||genome|||||||mutation|||||||
||ゲノム||||||||||||||
Ihr Genom kann sich im Laufe der Zeit durch Mutation und Umwelteinflüsse verändern.
変わって いく 特に 脳 で は そう だ 最近 大人 の 脳 内 の 単一 ニューロン
かわって||とくに|のう|||||さいきん|おとな||のう|うち||たんいつ|
||especially|brain|||||||||||single|neuron
Sie verändert sich häufig, vor allem im Gehirn, und neuerdings auch in einzelnen Neuronen im erwachsenen Gehirn.
は 遺伝 情報 に おいて 周囲 の 細胞 に は ない 千 以上 の 変異 を もって いる
|いでん|じょうほう|||しゅうい||さいぼう||||せん|いじょう||へんい|||
|genetic|||in||||||||||mutation||possess|
Die Zellen der Tissue Engineering Group (TEC) haben mehr als tausend Mutationen in ihrer genetischen Information, die in den umgebenden Zellen nicht zu finden sind.
has more than 1,000 mutations in its genetic information that are not found in surrounding cells.
と わかった あなた の dna に は どれ くらい あなた が いる の か
|||||||which||||||
Wie viele von euch sind in eurer DNA?
How much of you is in your DNA we found out
ヒト ゲノム の 約 8% は 祖先 が か かつて とりこんだ ウイルス から でき
ひと|げのむ||やく||そせん|||||ういるす||
human|genome||||ancestor|||once|incorporated|||
Etwa 8 % des menschlichen Genoms bestehen aus Viren, die unsere Vorfahren einst abgefangen haben.
About 8% of the human genome is made up of viruses that ancestors once ingested
て いる 細胞 の 発電 所 ミトコンドリア は
||さいぼう||はつでん|しょ||
and||||generation||mitochondria|
Die Mitochondrien sind das Kraftwerk der Zelle.
Mitochondria, the power source of cells, is made up
あなた の 細胞 の 祖先 と 同化 した バクテリア だった
||さいぼう||そせん||どうか||ばくてりあ|
||||ancestor||assimilated||bacteria|
Es war ein Bakterium, das sich mit den Vorfahren Ihrer Zellen assimilierte.
これ は まだ 自分 の dna を 持って いる 平均的 な 細胞 に は これ が 数 百 いる
|||じぶん||||もって||へいきん てき||さいぼう|||||すう|ひゃく|
|||||||||average|||||||number||
Sie hat immer noch ihre eigene DNA, und die durchschnittliche Zelle hat Hunderte von ihnen.
人間 と は 言えない けど人間 の ような 小さな 数 百 の もの が いる わけ が わから ない
にんげん|||いえ ない|けど にんげん|||ちいさな|すう|ひゃく||||||||
|||unspeakable|but not human||||||||||reason|||
Ich kann nicht sagen, dass es menschlich ist, aber ich verstehe nicht, wie es Hunderte von kleinen Dingen geben kann, die wie Menschen aussehen.
I don't know why there are a few hundred small things that are not human but resemble humans.
振り返って みよう あなた は 数 兆 の 小さな 物 で でき
ふりかえって||||すう|ちょう||ちいさな|ぶつ||
looking back|let's|||number||||||
Schauen Sie zurück und sehen Sie, dass Sie aus Billionen von winzigen Dingen bestehen.
Let's take a look back, and you are made up of trillions of tiny things.
それ は さらに 小さな 変わり 続ける 物 で できて いる
|||ちいさな|かわり|つづける|ぶつ|||
||further|||||||
Sie besteht aus noch kleineren, sich ständig verändernden Objekten.
It is made up of even smaller things that continue to change.
どちら も 静止 して おら ず 動的で 組成 と 状態 は 常に 変わり 続けて いる
||せいし||||どうてきで|そせい||じょうたい||とわに|かわり|つづけて|
which||stationary||being|not|dynamic|composition||condition||always|changing||
どちら||静止||||動的で|組成|||||||
Beide sind nicht statisch, sondern dynamisch, wobei sich Zusammensetzung und Zustand ständig ändern.
私 たち は いつか の 時点 で 自 意識 を もった 線引き のない 自立 した
わたくし|||||じてん||じ|いしき|||せんびき|の ない|じりつ|
|||someday||point|at|self|||gained|boundary|without|independent|
|||||||||||線引き|||
Wir alle waren in unserem Leben schon einmal selbstbewusst, unabhängig und ohne Grenzen.
At some point in our lives, we became self-aware, self-reliant, without boundaries.
パターン な の かも つまり 時空 を 超えて 自分 に ついて 考える 能力 を もった
ぱたーん|||||じくう||こえて|じぶん|||かんがえる|のうりょく||
pattern||||in other words|time and space|||||||ability||possessed
|||||時空|||||||||持った
Es könnte ein Muster sein, eine Art, über sich selbst in Zeit und Raum nachzudenken.
Perhaps it is a pattern, in other words, the ability to think about oneself beyond time and space
けれど 実は この 瞬間 に しか 存在 して いない
|じつは||しゅんかん|||そんざい||
but|||||only|||
|||瞬間|||||
Die Wahrheit ist jedoch, dass sie nur in diesem Augenblick existiert.
But in fact, it only exists in this moment
この パターン の 始まり は 受 胎 の とき 初めて の人間 が 登場 した とき
|ぱたーん||はじまり||じゅ|はら|||はじめて|の にんげん||とうじょう||
|pattern||||receiving|conception||||||appeared||
||||||||||||登場||
Das Muster begann mit der Empfängnis, als die ersten Menschen auf der Bildfläche erschienen.
The beginning of this pattern is when the first human appeared at the time of conception
初 の 生命 が この 小さな 惑星 に 登場 して から
はつ||せいめい|||ちいさな|わくせい||とうじょう||
||life||||||appeared||
Seit das erste Leben auf diesem kleinen Planeten erschienen ist.
あなた の 身体 を 作って いる 元素 が 星 に 入って から
||からだ||つくって||げんそ||ほし||はいって|
||||||element|||||
||||||element|||||
Die Elemente, aus denen Ihr Körper besteht, befinden sich in Ihrem Körper, seit Sie den Stern betreten haben.
人 の 脳 は 絶対的 な 考え を する よう 進化 した
じん||のう||ぜったい てき||かんがえ||||しんか|
||||absolute||||||evolved|
|||は|絶対的|||||||
Das menschliche Gehirn hat sich so entwickelt, dass es in absoluten Kategorien denkt.
The human brain has evolved to think in absolute terms.
現実 を つくる 曖昧な 境界 は 捉え がたい
げんじつ|||あいまいな|きょうかい||とらえ|
reality||create|ambiguous|boundary||difficult to grasp|difficult
||||境界||つかまえ|
Die unscharfen Grenzen, die die Realität schaffen, sind schwer zu fassen.
The ambiguous boundaries that create reality are hard to grasp.
始まり と 終わり 生 と 死 あなた と 私 と いった 考え は 実は 絶対的 な
はじまり||おわり|せい||し|||わたくし|||かんがえ||じつは|ぜったい てき|
|||life||||||||||||
Ideen wie Anfang und Ende, Leben und Tod, du und ich, sind eigentlich absolut.
Concepts like beginnings and endings, life and death, you and I, are actually absolute.
もの で は なく この 奇妙で 美しい 宇宙 の 中 で 彷徨う 緩やかな パターン
|||||きみょうで|うつくしい|うちゅう||なか||さまよう|ゆるやかな|ぱたーん
|||||strange|beautiful|universe||||wandering|gentle|
|||||奇妙な||||||彷徨う|緩やかな|
Nicht etwas, sondern ein sanftes Muster, das in diesem seltsamen und schönen Universum umherwandert.
It's not a thing, but a gentle pattern that wanders through this strange and beautiful universe.
に 属する 考え だ
|ぞくする|かんがえ|
|belongs||
|属する||
Ich denke, es gehört zu den