×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Ad Romanos, Rom 04

Rom 04

4 1 Quid ergo dicemus invenisse Abraham patrem nostrum secundum carnem ? 2 Si enim Abraham ex operibus justificatus est, habet gloriam, sed non apud Deum. 3 Quid enim dicit Scriptura ? Credidit Abraham Deo, et reputatam est illi ad justitiam. 4 Ei autem qui operatur, merces non imputatur secundum gratiam, sed secundum debitum. 5 Ei vero qui non operatur, credenti autem in eum, qui justificat impium, reputatur fides ejus ad justitiam secundum propositum gratiæ Dei. 6 Sicut et David dicit beatitudinem hominis, cui Deus accepto fert justitiam sine operibus :

7 Beati, quorum remissæ sunt iniquitates,

et quorum tecta sunt peccata.

8 Beatus vir, cui non imputavit Dominus peccatum.

9 Beatitudo ergo hæc in circumcisione tantum manet, an etiam in præputio ? Dicimus enim quia reputata est Abrahæ fides ad justitiam. 10 Quomodo ergo reputata est ? in circumcisione, an in præputio ? Non in circumcisione, sed in præputio. 11 Et signum accepit circumcisionis, signaculum justitiæ fidei, quæ est in præputio : ut sit pater omnium credentium per præputium, ut reputetur et illis ad justitiam : 12 et sit pater circumcisionis non iis tantum, qui sunt ex circumcisione, sed et iis qui sectantur vestigia fidei, quæ est in præputio patris nostri Abrahæ.

13 Non enim per legem promissio Abrahæ, aut semini ejus ut hæres esset mundi : sed per justitiam fidei. 14 Si enim qui ex lege, hæredes sunt : exinanita est fides, abolita est promissio. 15 Lex enim iram operatur. Ubi enim non est lex, nec prævaricatio. 16 Ideo ex fide, ut secundum gratiam firma sit promissio omni semini, non ei qui ex lege est solum, sed et ei qui ex fide est Abrahæ, qui pater est omnium nostrum 17 (sicut scriptum est : Quia patrem multarum gentium posui te) ante Deum, cui credidit, qui vivificat mortuos, et vocat ea quæ non sunt, tamquam ea quæ sunt : 18 qui contra spem in spem credidit, ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est ei : Sic erit semen tuum. 19 Et non infirmatus est fide, nec consideravit corpus suum emortuum, cum jam fere centum esset annorum, et emortuam vulvam Saræ. 20 In repromissione etiam Dei non hæsitavit diffidentia, sed confortatus est fide, dans gloriam Deo : 21 plenissime sciens, quia quæcumque promisit, potens est et facere. 22 Ideo et reputatum est illi ad justitiam. 23 Non est autem scriptum tantum propter ipsum quia reputatum est illi ad justitiam : 24 sed et propter nos, quibus reputabitur credentibus in eum, qui suscitavit Jesum Christum Dominum nostrum a mortuis, 25 qui traditus est propter delicta nostra, et resurrexit propter justificationem nostram.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rom 04 Rome 04 Рим 04

4 1 Quid ergo dicemus invenisse Abraham patrem nostrum secundum carnem ? 4 1 Что же скажем, что Авраам нашел отца нашего по плоти? 2 Si enim Abraham ex operibus justificatus est, habet gloriam, sed non apud Deum. 2 Ибо если Авраам оправдался делами, то он имеет славу, но не пред Богом. 3 Quid enim dicit Scriptura ? 3 Ибо что говорит Писание? Credidit Abraham Deo, et reputatam est illi ad justitiam. Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность. 4 Ei autem qui operatur, merces non imputatur secundum gratiam, sed secundum debitum. 4 А работающему плата вменяется не по благодати, а по долгу. 5 Ei vero qui non operatur, credenti autem in eum, qui justificat impium, reputatur fides ejus ad justitiam secundum propositum gratiæ Dei. 5 А тому, кто не делает, но тому, кто верует в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность по изволению благодати Божией. 6 Sicut et David dicit beatitudinem hominis, cui Deus accepto fert justitiam sine operibus : 6 Как говорит и Давид о блаженстве человека, которому Бог принимает праведность без дел:

7 Beati, quorum remissæ sunt iniquitates,

et quorum tecta sunt peccata.

8 Beatus vir, cui non imputavit Dominus peccatum.

9 Beatitudo ergo hæc in circumcisione tantum manet, an etiam in præputio ? 9 Итак, остается ли это блаженство только в обрезании, или и в крайней плоти? Dicimus enim quia reputata est Abrahæ fides ad justitiam. Ибо мы говорим, что вера Авраама была зачтена в праведность. 10 Quomodo ergo reputata est ? 10 Как же относились к ней? in circumcisione, an in præputio ? в обрезании или в крайней плоти? Non in circumcisione, sed in præputio. 11 Et signum accepit circumcisionis, signaculum justitiæ fidei, quæ est in præputio : ut sit pater omnium credentium per præputium, ut reputetur et illis ad justitiam : 12 et sit pater circumcisionis non iis tantum, qui sunt ex circumcisione, sed et iis qui sectantur vestigia fidei, quæ est in præputio patris nostri Abrahæ. 11 И получил он знак обрезания, знак праведности веры, который находится на крайней плоти, чтобы быть ему отцом всех верующих через крайнюю плоть, чтобы и он был зачтен им за праведность. вера, которая в крайней плоти отца нашего Авраама.

13 Non enim per legem promissio Abrahæ, aut semini ejus ut hæres esset mundi : sed per justitiam fidei. ||||promise|||||||||||| 13 Ибо обещание Аврааму или семени его, что он унаследует мир, было не законом, но праведностью веры. 14 Si enim qui ex lege, hæredes sunt : exinanita est fides, abolita est promissio. |||||||emptied|||abolished|| 14 Ибо если наследники закона, то вера опустошена, обетование упразднено. 15 Lex enim iram operatur. 15 Ибо закон производит ярость. Ubi enim non est lex, nec prævaricatio. ||||||transgression Ибо где нет закона, нет и беззакония. 16 Ideo ex fide, ut secundum gratiam firma sit promissio omni semini, non ei qui ex lege est solum, sed et ei qui ex fide est Abrahæ, qui pater est omnium nostrum 17 (sicut scriptum est : Quia patrem multarum gentium posui te) ante Deum, cui credidit, qui vivificat mortuos, et vocat ea quæ non sunt, tamquam ea quæ sunt : 18 qui contra spem in spem credidit, ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est ei : Sic erit semen tuum. 16 Посему верою, чтобы по благодати было твердо обетование всякому семени, не только тому, кто от закона, но и тому, кто по вере Аврааму, который есть отец всех нас 17 (как написано: Потому что Я сделал тебя отцом многих народов) пред Богом, в Которого он уверовал, оживляющим мертвых и называющим несуществующее как существующее: 18 которые вопреки надежде веровали в надежду , чтобы он мог стать отцом многих народов, согласно сказанному ему: «Так будет семя твое». 19 Et non infirmatus est fide, nec consideravit corpus suum emortuum, cum jam fere centum esset annorum, et emortuam vulvam Saræ. |||||||||dead||||||||dead|| 19 И он не ослабел в вере, и не помыслил, что тело его было мертво, когда он был уже почти сто лет, и утроба Саррина была мертва. 20 In repromissione etiam Dei non hæsitavit diffidentia, sed confortatus est fide, dans gloriam Deo : 21 plenissime sciens, quia quæcumque promisit, potens est et facere. |promise||||hesitated in doubt|doubt||||||||very fully|||||||| 20 Даже в обетовании Божием он не колебался в недоверии, но укреплялся верою, воздавая славу Богу: 21 вполне зная, что все, что обещал, он может сделать. 22 Ideo et reputatum est illi ad justitiam. 22 Посему это вменилось ему по справедливости. 23 Non est autem scriptum tantum propter ipsum quia reputatum est illi ad justitiam : 24 sed et propter nos, quibus reputabitur credentibus in eum, qui suscitavit Jesum Christum Dominum nostrum a mortuis, 25 qui traditus est propter delicta nostra, et resurrexit propter justificationem nostram. |||||||||||||||||||||||raised||||||||||||||||| 23 Но не только ради него написано, потому что это вменено ему в праведность: 24 но и для нас, которым вменится верующим в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса Христа, Господа нашего, 25 преданный за преступления наши и воскресший для оправдания нашего.