7. Ovid 1-20, Icebreaker 1
Ovid|Eisbrecher
Ovid|
7. Ovid 1-20, Icebreaker 1
7. Ovid 1-20, Eisbrecher 1
1 apta puella
geeignet|Mädchen
apt|
1 fit girl
1 geeignetes Mädchen
est quaerenda tuis oculis.
ist|zu suchende|deinen|Augen
|to be sought||
look for your eyes.
soll mit deinen Augen gesucht werden.
2 venator scit bene ,
Jäger|weiß|gut
hunter|knows|
2 hunter knows well
2 der Jäger weiß es gut,
ubi tendat retia cervis,
wo|ausstreckt|Netze|für die Rehe
|he stretches|nets|to the deer
where they tend to their nets for the stag,
wo die Netze auf die Rehe zielen,
3 scit bene,
weiß|gut
he knows|
3 weiß er gut,
qua valle frendens aper moretur ;
wo|Tal|brüllend|Eber|verweilt
in which|valley|bellowing|wild boar|lingers
in welchem Tal der grunzende Eber verweilt;
4 frutices noti aucupibus;
Sträucher|bekannt|den Vogelstellern
bushes|known|for the birdcatchers
||los cazadores
4 bekannte Sträucher für die Jäger;
qui sustinet hamos,
der (Relativpronomen)|hält (3 Person Singular Präsens)|Haken
|holds|hooks
der die Haken hält,
5 novit
wusste
he/she/it knew
5 weiß
quae aquae natentur multo pisce :
die|Wasser|schwimmen|viel|Fisch
||swim||fish
welche Gewässer viel Fisch haben:
6 Tu quoque,
Du|auch
6 Du auch,
qui quaeris materiam longo amori,
der (relativpronomen)|suchst|Materie|langen|Liebe
|you seek|material|long|love
Wer das Material für eine lange Liebe sucht,
7 ante disce quo loco
vor|lerne|wo|Ort
|learn|what|place
7 before learn in what place
lerne zuerst, wo
puella sit frequens.
das Mädchen|sitzt|häufig
|is|frequent
das Mädchen häufig ist.
8 ego non iubebo quaerentem
ich|nicht|werde befehlen|suchend
||I will order|seeking
Ich werde dem Suchenden nicht befehlen,
dare vela vento ,
geben|Segel|Wind
give|sails|wind
Setze die Segel in den Wind,
9 nec est longa via terenda tibi
und|ist|lang|Weg|zu beschreiten|dir
||||to be traveled|
9 And the road to be traveled by you is not long
9 denn der Weg ist nicht lang, den du gehen musst,
ut invenias.
damit|du findest
|you find
so that you may find.
um zu finden.
10 Perseus portarit Andromedan
Perseus|trug|Andromeda
Perseus|he will carry|Andromeda
10 Perseus will carry Andromeda
10 Perseus trug Andromeda.
ab nigris Indis,
von|schwarzen|Indern
|from the black Indians|Indians
from the black Indians,
von den schwarzen Indern,
-que Graia puella
|griechisch|Mädchen
|Greek|
- and the Greek girl
- und das griechische Mädchen
11 rapta sit Phrygio viro.
geraubt|sei|Phrygischer|Mann
taken||Phrygian|
11 is seized by the Phrygian man.
wurde von dem phrygischen Mann geraubt.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=76 err=1.32%)