5: Grunnlovsdagen - Constitution Day
Verfassungstag||
Constitution Day|Constitution|
5: Tag der Verfassung – Tag der Verfassung
5: Día de la Constitución - Día de la Constitución
5 : Jour de la Constitution - Jour de la Constitution
5: Dzień Konstytucji - Dzień Konstytucji
5: Dia da Constituição - Dia da Constituição
5: День Конституции – День Конституции
5: День Конституції - День Конституції
5: Constitution Day - Grunnlovsdagen
Hei alle sammen, jeg er Nora.
Hi|everyone|together|I|am|Nora
Hallo zusammen, ich bin Nora.
Hello everyone, I am Nora.
Norges **grunnlovsdag** feires den 17 mai hvert år og er en viktig dag for enhver nordmann.
|||||||||||||jeden|
Norway|Constitution Day|is celebrated|the|May|every|year|and|is|an|important|day|for|every|Norwegian
Norwegens Verfassungstag wird jedes Jahr am 17. Mai gefeiert und ist ein wichtiger Tag für jeden Norweger.
Norway's Constitution Day is celebrated on May 17th every year and is an important day for every Norwegian.
17 mai er virkelig en dag man kan se hele Norges nasjon samlet.
||||||||||Nation|versammelt
May|is|truly|a|day|one|can|see|whole|Norway’s|nation|gathered
Der 17. Mai ist wirklich ein Tag, an dem Sie die gesamte norwegische Nation vereint sehen können.
17 Mayıs gerçekten tüm Norveç ulusunun birleştiğini görebileceğiniz bir gün.
May 17th is truly a day when you can see the entire nation of Norway gathered.
Nordmenn kaller grunnlovsdagen for nasjonaldag eller rett og slett '17 mai'.
Norwegians|call|Constitution Day|for|national day|or|just|and|simply|May
Norveçliler Anayasa Günü'nü Ulusal Gün veya kısaca '17 Mayıs' olarak adlandırıyor.
Norwegians call Constitution Day the national day or simply '17th of May'.
I denne timen vil du lære om hvordan nordmenn feirer nasjonaldagen sin ...
In|this|lesson|will|you|learn|about|how|Norwegians|celebrate|national day|their
In this lesson, you will learn about how Norwegians celebrate their national day ...
**- Hva tror du den norske Kongefamilien gjør på '17 mai'?**
What|do|you|the|Norwegian|Royal Family|does|on|May
- What do you think the Norwegian Royal Family does on '17th of May'?
Vi vil vise deg svaret på slutten av denne videoen.
We|will|show|you|the answer|at|the end|of|this|video
We will show you the answer at the end of this video.
17 Mai, 1814 ble Riksforsamlingen på Eidsvoll enige om Norges grunnlov.
||die Riksversammlung||||||Verfassung
May|was|Constituent Assembly|at|Eidsvoll|agreed|on|Norway’s|constitution
17 Mayıs 1814'te Eidsvoll'daki Ulusal Meclis Norveç anayasasını kabul etti.
On May 17, 1814, the Constituent Assembly at Eidsvoll agreed on Norway's constitution.
Norge ble på denne dagen et uavhengig land.
Norway|became|on|this|day|an|independent|country
Norveç bu gün bağımsız bir ülke oldu.
Norway became an independent country on this day.
17 Mai ble en festdag, og nordmenn startet å gå i tog for å feire nasjonaldagen.
May|became|a|festive day|and|Norwegians|started|to|walk|in|parade|to|to|celebrate|national day
17 Mayıs bir kutlama günü haline geldi ve Norveçliler ulusal günü kutlamak için trenle gitmeye başladı.
May 17th became a festive day, and Norwegians started to march in parades to celebrate the national day.
Fra 1870 begynte de aller første barnetogene, og dette er en tradisjon som fortsatt er idag.
|||||Kindertage|||||||||heute
From|began|the|very|first|children's trains|and|this|is|a|tradition|that|still|is|today
From 1870, the very first children's parades began, and this is a tradition that still exists today.
De aller fleste nordmenn starter 17.mai dagen tidlig.
The|very|most|Norwegians|start|May 17th|the day|early
The vast majority of Norwegians start the day early on May 17th.
Man står opp og tar på seg fine klær.
He|stands|up|and|puts|on|himself|nice|clothes
People get up and put on their fine clothes.
Mange folk bruker også Norges tradisjonelle folkedrakt, kalt bunad.
||||||Trachten||Bunad
Many|people|wear|also|Norway’s|traditional|national costume|called|bunad
Many people also wear Norway's traditional folk costume, called bunad.
Deretter drar alle barn til den plassen hvor barnetoget skal starte, og foreldre og familie står langs gatene for å se på toget som går forbi.
||||||Platz|||||||||||||||||||
Then|go|all|children|to|that|place|where|children's parade|will|start|and|parents||family|stand|along|the streets|to|to|see|at|parade|that|goes|past
Daha sonra tüm çocuklar çocuk treninin kalkacağı yere giderler ve ebeveynler ve aileler trenin geçişini izlemek için sokaklarda sıraya girerler.
Then all the children go to the place where the children's parade is to start, and parents and family stand along the streets to watch the parade go by.
Alle barna synger norske sanger, roper hurra-rop og vifter med det norske flagget.
|||||||Ruf||winken||||
All|the children|sing|Norwegian|songs|shout||cheer|and|wave|with|the|Norwegian|flag
All the children sing Norwegian songs, shout hurrah cheers, and wave the Norwegian flag.
Etter at 17.mai-toget er over, hører de fleste på 17.mai tale, for å deretter dra på en feiring som blir arrangert av den lokale skolen.
||||||||||||||||||célébration|||||||
After|the|17th of May|||||||to||||||||a|celebration|that|is|organized|by|the|local|school
After the May 17th parade is over, most people listen to the May 17th speech, and then go to a celebration organized by the local school.
På disse feiringene synger barna sanger, leker, har sekkeløp og potetløp.
||Feiern||||spielen||Sackrennen||Kartoffellauf
At|these|celebrations|sing|the children|songs|play|have|sack race|and|potato race
||||||||sac de course||course de pommes de terre
Bu kutlamalarda çocuklar şarkılar söyler, oyunlar oynar, çuval yarışı ve patates yarışı yapar.
At these celebrations, the children sing songs, play games, have sack races, and potato races.
Om en familie ikke har små barn, grilles det ofte med familie og venner i hagen ... ...
|||||||||||||||dem Garten
If|a|family|does not|has|small|children|is grilled|it|often|with|family|and|friends|in|the garden
If a family does not have small children, they often have a barbecue with family and friends in the garden ... ...
... Det er ingen regler for hva man skal spise på Nasjonaldagen, men de aller fleste nordmenn forbinder mat på 17.mai med pølser, is og brus.
|||||||||||||||||||||Würstchen|||
It|is|no|rules|for|what|one|should|eat|on|National Day|but|the|very|most|Norwegians|associate|food|on|May 17|with|sausages|ice cream|and|soda
... There are no rules about what to eat on National Day, but most Norwegians associate food on May 17th with sausages, ice cream, and soda.
Og nå skal jeg gi deg svaret på den tidligere spørrekonkurransen.
And|now|will|I|give|you|the answer|to|the|previous|quiz
And now I will give you the answer to the earlier quiz competition.
**- Hva tror du den norske Kongefamilien gjør på 17 mai?**
What|do|you|the|Norwegian|Royal Family|does|on|May
- What do you think the Norwegian Royal Family does on May 17th?
På 17 mai __står Kongen, Dronningen og resten av kongefamilien på balkongen på slottet i Oslo, og vinker til Norges befolkning.__
On|May|stands|the King|the Queen|and|the rest|of||on|the balcony|at|the palace|in|Oslo|and|waves|to|Norway’s|population
On May 17th, the King, the Queen, and the rest of the royal family stand on the balcony of the palace in Oslo, waving to the people of Norway.
Barnetoget i Oslo stopper foran slottet, og mange norske barn gleder seg til å få et glimt av Kongefamilien.
The children's parade|in|Oslo|stops|in front of|the palace|and|many|Norwegian|children|look forward|themselves|to|to|get|a|glimpse|of|the Royal Family
Oslo'daki çocuk treni kalenin önünde durmaktadır ve birçok Norveçli çocuk Kraliyet Ailesi'ni bir an önce görebilmeyi sabırsızlıkla beklemektedir.
The children's parade in Oslo stops in front of the palace, and many Norwegian children look forward to catching a glimpse of the Royal Family.
Hva synes du om dette kurset?
What|do you think|you|about|this|course
What do you think about this course?
Var det spennende?
Was|it|exciting
Was it exciting?
Hvordan feirer du nasjonaldagen i ditt land?
How|do you celebrate|you|national day|in|your|country
How do you celebrate the national day in your country?
Legg igjen en kommentar på NorwegianClass101.com.
Leave|a||comment|on||
Leave a comment on NorwegianClass101.com.
På gjensyn!
Until|we meet again
See you again!
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=352 err=6.25%)