(33) TERESAS HISTORIE (Kapittel 8)
Терезы||
TERESAS||
TERESA'S||
(33) TERESA'S STORY (Chapter 8)
Nikos og Teresa prater sammen på pauserommet.
|||reden|||
**Nikos:** Når var mora di au pair her i landet?
||||твоя|||здесь||стране
Никос: Когда твоя мать работала помощницей по хозяйству в этой стране?
**Teresa:** For omtrent tjue år siden.
||примерно|||
||about|||
Hun er jordmor, men hun fikk ikke jobb på
||Она акушерка, но|||получила|||
||midwife|||didn't get|||
Filippinene.
the Philippines
Derfor dro hun hit som au pair.
||||в качестве|няня|
**Nikos:** Men hva med deg?
||что||
Никос: А что насчет тебя?
Hvor var du?
где||
где вы были
**Teresa:** Jeg bodde hos bestemor på Filippinene.
|||у|||
**Nikos:** Savnet du ikke mora di?
|Соскучился по||||твою
|||||your mom
Никос: Ты не скучала по своей маме?
**Teresa:** Å jo, det gjorde jeg.
||||я сделала|
Тереса: Да, скучала.
Vi hadde ikke Skype da, men hun ringte en dag i uka.
|||Скайп||||звонила||||
У нас тогда не было Скайпа, но она звонила раз в неделю.
Jeg ventet og ventet på telefon.
|wart||||
Men det var vanskelig å snakke med henne.
Hun var så langt borte.
||так|так|далеко
||||weg
Она так далеко ушла.
Derfor gråt jeg alltid i telefonen.
поэтому|плачу||всегда||
**Nikos:** Stakkars deg!
|бедняжка|
|armes Wesen|
**Teresa:** Nei da.
|no|
Det gikk bra.
|прошло|хорошо
Bestemor var snill, og jeg hadde onkler og tanter og fettere og kusiner.
бабушка||добрая||||дядя||тёти||кузены||
||||||||||cousins||cousins
**Nikos:** Men likevel.
Никос|но|но все же
Hva skjedde så?
Что|произошло|тогда
|passierte|
Что произошло потом?
Hvordan kom du hit?
как|||сюда
|||hierher
**Teresa:** Mamma traff en nordmann, Rune, og giftet seg med ham.
||встретила||норвежец|Руне|||||
|||||Rune|||||
|||||Rune|||||
Så søkte de om familiegjenforening for meg.
|подавали заявку|||воссоединение семьи||
||||Familienzusammenführung||
||||family reunification||
Потом мне подали заявление на воссоединение семьи.
**Nikos:** Hvor gammel var du da?
|||||когда
**Teresa:** Jeg var nesten 9 år.
|||почти|
Jeg kom hit i mai, og i august begynte jeg i fjerde klasse.
||||мае||||начал|||четвертом классе|
Я приехал сюда в мае, а в августе пошел в четвертый класс.
**Nikos:** Hvordan var det?
|как||
**Teresa:** Jeg skjønte ikke så mye i begynnelsen.
||поняла|||||в начале
Teresa||understood|||||
Men både stefaren min og mamma hjalp meg, og jeg lærte heldigvis fort.
||Отчим|||||||||к счастью|быстро
||Stiefvater||||||||||
||stepfather||||||||||
Stefaren min tok meg med til biblioteket, og vi leste massevis av barnebøker.
||взял|меня|||||||множество||детские книги
mein Stiefvater||||||||||||
Etter en stund fikk jeg ei venninne i klassen, og da gikk det fint.
||некоторое время||||подругу|||||всё наладилось||хорошо
|||bekam||||||||||
**Nikos:** Bor mora di her nå?
||||здесь|
**Teresa:** Ja da.
Hun jobber som jordmor.
|||акушерка
Stefaren min døde dessverre i fjor, og hun er enke.
||умер|к сожалению||в прошлом году||||вдова
|||||||||Witwe
||||||||is|widow
Men hun klarer seg fint.
но||справляется|себя|хорошо
||manages||
Но у нее все в порядке.
Teresa bodde hos bestemora si på Filippinene.
|||бабушка|своей||
Mora hennes jobbet som au pair i Norge fordi det var vanskelig å få jobb på Filippinene.
||||||||потому что|||||найти|||
Teresa hadde det bra hos familien sin, men hun savnet mora.
Senere giftet mora til Teresa seg i Norge, og etter en stund kom Teresa også hit.
позже|вышла замуж||||||||||через некоторое время||||
|||||||||||after a while||||
Hun lærte heldigvis norsk fort.
||к счастью||быстро
||fortunately||quickly