Velkommen til LearnNoW (Norwegian on the Web), 5.3 Extra dictation - Nidarosdomen
5.3 Extra dictation - Nidarosdomen
Ekstra diktat.
Nidarosdomen er ei stor kirke i Trondheim.Det er faktisk en katedral.Den er gammel og veldig vakker.Det er mange vakre skulpturer der.En av disse skulpturene er av vikingkongen Olav Haraldsson.Han døde i 1030 i nærheten av Trondheim.Kirka står over graven til Kong Olav.Denne kirka er bygd mellom 1070 og 1300, og mange turister kommer hit til Trondheim for å besøke den.Kirka brant første gang i 1328 og siste gang i 1719
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
5.3 Extra dictation - Nidarosdomen||Cathédrale de Nidaros
5.3 Extra-Diktat – Nidarosdom
5.3 Extra dictation - Nidaros cathedral
5.3 Dictée supplémentaire - Cathédrale de Nidaros
5.3 Додатковий диктант - Нідаросський собор
Ekstra diktat.
Nidarosdomen er ei stor kirke i Trondheim.Cathédrale de Nidaros||||||||||church||
Nidaros Cathedral is a large church in Trondheim.
Нідаросський собор — велика церква в Тронхеймі.
Det er faktisk en katedral.||en fait||cathédrale
It is actually a cathedral.
C'est en fait une cathédrale.
Фактично це собор.
Den er gammel og veldig vakker.|||||très belle|||||beautiful
It is old and very beautiful.
Elle est vieille et très belle.
Він старий і дуже красивий.
Det er mange vakre skulpturer der.|||belles|sculptures magnifiques||||beautiful|beautiful sculptures|
There are many beautiful sculptures there.
Il y a beaucoup de belles sculptures là-bas.
Там багато красивих скульптур.
En av disse skulpturene er av vikingkongen Olav Haraldsson.|||sculptures|||le roi viking|||||the sculptures|||the Viking king||
One of these sculptures is by the Viking king Olav Haraldsson.
Une de ces sculptures est celle du roi viking Olav Haraldsson.
Однією з цих скульптур є король вікінгів Олав Гаральдссон.
Han døde i 1030 i nærheten av Trondheim.|est mort|||||||||near||
He died in 1030 near Trondheim.
Il est mort en 1030 près de Trondheim.
Помер у 1030 році під Тронхеймом.
Kirka står over graven til Kong Olav.|||la tombe||Roi|the church|||the grave||King|
The church stands over the grave of King Olav.
L'église se dresse au-dessus de la tombe du roi Olav.
Церква стоїть над могилою короля Олава.
Denne kirka er bygd mellom 1070 og 1300, og mange turister kommer hit til Trondheim for å besøke den.|||construite|||||||ici|||||||||built|||||||||||||
This church was built between 1070 and 1300, and many tourists come here to Trondheim to visit it.
Cette église a été construite entre 1070 et 1300, et de nombreux touristes viennent ici à Trondheim pour la visiter.
Ця церква була побудована між 1070 і 1300 роками, і багато туристів приїжджають сюди в Тронхейм, щоб відвідати її.
Kirka brant første gang i 1328 og siste gang i 1719|a brûlé|||||dernière fois|||burned down|||||last||
The church burned for the first time in 1328 and the last time in 1719
L'église a brûlé pour la première fois en 1328 et pour la dernière fois en 1719.
Вперше костел горів у 1328 році, востаннє – у 1719 році