×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Norsk for Beginners, 1.8 – Norwegian Children's Books and Young Adult Fiction

1.8 – Norwegian Children's Books and Young Adult Fiction

Heihei!

Norsk barne- og ungdomsbøker Det finnes mye forskjellig norsk litteratur. I denne episoden skal vi se på noen av de mest kjente forfatterne og bøkene. Vi begynner med barnebøker.

Anne-Cath Vestly er en av de mest kjente norske forfatterne. Hun er kanskje spesielt kjent for «Mormor og de åtte ungene» og «Lillebror og Knerten». Knerten kom ut på 1960- og 1970-tallet. Lillebror og Knerten handler om en gutt som leker med en pinne. Pinnen heter Knerten og kan snakke. Knerten er veldig kjent i Norge. Det kom ut en film på kino om Knerten for ikke så lenge siden.

Thorbjørn Egner er kanskje den mest kjente norske barnebokforfatteren. Han har skrevet mange kjente norske barnebøker. For eksempel har han skrevet «Karius og Baktus» som kom ut i 1949. Det handler om kariesbakterier. Kariesbakterier er bakteriene som fører til at vi får hull i tennene. Karius og Baktus er to tanntroll i boka. Det handler om en gutt som heter Jens. Jens spiser mye sukker og pusser ikke tennene. Dette gjør at to tanntroll flytter inn i tennene hans. Karius og Baktus bor i tennene til Jens siden Jens ikke pusser tennene sine. I Norge sier vi at Karius og Baktus kommer, hvis et barn ikke pusser tennene sine. Karius og Baktus er veldig kjente i norsk kultur.

«Folk og røvere i Kardemomme by» blei publisert i 1955. Den er også skrevet av Thorbjørn Egner. Det er også ei veldig kjent norsk bok. I dyreparken i Kristiansand har de bygget flere bygninger fra boka. I dyreparken i Kristiansand har de også skuespillere som spiller ulike karakterer fra boka. Det er kanskje litt likt som at det er flere Disneykarakterer i Disneyworld.

Det er lurt å begynne å lese barnebøker og ungdomsbøker på norsk. Barne- og ungdomsbøker har ofte et litt lettere språk å forstå. Dere kan jo for eksempel lese noen av bøkene til Anne Cath Vestly eller Thorbjørn Egner. Det er bøker som er svært kjente i Norge. Da får dere også mye informasjon om og innsikt i norsk kultur.

Til slutt tenkte jeg å gi dere noen forslag til ungdomsbøker dere kan lese på norsk. For eksempel kan dere prøve «Fenrisulven» av Odin Helgheim. Det er en illustrert bok, altså med tegninger. Den handler om norrøne sagaer. Eller så kan dere sjekke ut «Jeg blir heldigvis ikke lagt merke til» av Liv Marit Weberg som handler om ei 19år gammel jente som skal begynne å studere. Hun sliter derimot med motivasjon og klarer ikke å studere. Kanskje noen av dere vil kjenne dere igjen i det?

Vocabulary

Forfatter – Author

Barnebok – Children's book

Kjent for… – Known for…

Å komme ut – To be published

Å handle om – To be about

Å leke – To play

Pinne – stick

Kino – Cinema

For ikke så lenge siden – Not so long ago

Hull i tennene – Tooth decay (dental caries)

Tanntroll – Tooth troll

Å pusse tennene – To brush one's teeth

Å flytte inn – To move in

Dyrepark – Zoo

Skuespiller – Actor

Likt – Similar

Det er lurt – It is smart

Å lese – to read

Ungdomsbok – Young adult book

Forslag – Suggestion

Å prøve – To try

Tegning – drawing

Norrøne sagaer – Norse sagas

Å slite – To struggle

Klarer ikke – Cannot manage

Å kjenne seg igjen i… – To recognize oneself in…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1.8 – Norwegian Children’s Books and Young Adult Fiction |jeugd-||||volwassen| Norwegisch|Kinder-|Bücher|und|Junge|Erwachsene|Fiktion Norwegian|Children's|Books|and|Young|Adult|Fiction 1.8 – Libros infantiles y ficción para jóvenes noruegos 1.8 - Livres norvégiens pour enfants et fiction pour jeunes adultes 1.8 – Noorse kinderboeken en fictie voor jonge volwassenen 1.8 - Norweskie książki dla dzieci i beletrystyka dla młodych dorosłych 1.8 – Livros infantis noruegueses e ficção para jovens adultos 1.8 – Норвежские детские книги и художественная литература для молодежи 1.8 – Norveç Çocuk Kitapları ve Genç Yetişkin Romanları 1.8 – Норвезька дитяча література та художня література для молоді 1.8 – Norwegische Kinderbücher und Jugendromane 1.8 – Norwegian Children's Books and Young Adult Fiction

Heihei! Heihei Hi Heihei! Hello!

Norsk barne- og ungdomsbøker Det finnes mye forskjellig norsk litteratur. |kinder- en jeugdboeken||jeugdboeken||||||literatuur Norwegisch|Kinder|und|Jugendbücher|Es|gibt|viel|verschiedene|norwegische|Literatur Norwegian|children's|and|young adult books|There|are|much|different|Norwegian|literature |||подростковые книги|в ней|есть||разной|| Norweskie książki dla dzieci i młodzieży Istnieje wiele różnorodnej literatury norweskiej. Norwegische Kinder- und Jugendbücher Es gibt viele verschiedene norwegische Literatur. Norwegian children's and young adult books There is a lot of different Norwegian literature. I denne episoden skal vi se på noen av de mest kjente forfatterne og bøkene. |||||||||||известных||| In|dieser|Episode|werden|wir|sehen|auf|einige|von|die|meisten|bekannten|Autoren|und|Bücher In|this|episode|shall|we|look|at|some|of|the|most|famous|authors|and|books ||||||||||||автори|| |||||||||||bekende|auteurs||boeken In dieser Episode werden wir einige der bekanntesten Autoren und Bücher betrachten. In this episode, we will look at some of the most famous authors and books. Vi begynner med barnebøker. |||kinderboeken Wir|beginnen|mit|Kinderbücher We|start|with|children's books Wir beginnen mit Kinderbüchern. We will start with children's books.

Anne-Cath Vestly er en av de mest kjente norske forfatterne. ||||||||||авторами |Cath|Vestly|ist|eine|von|die|am meisten|bekannten|norwegischen|Schriftsteller |Cath|Anne-Cath Vestly||||||||auteurs ||Vestly|is|one|of|the|most|known|Norwegian|authors Anne-Cath Vestly est l'une des auteurs norvégiennes les plus connues. Anne-Cath Vestly jest jedną z najbardziej znanych norweskich autorek. Anne-Cath Vestly ist eine der bekanntesten norwegischen Schriftstellerinnen. Anne-Cath Vestly is one of the most famous Norwegian authors. Hun er kanskje spesielt kjent for «Mormor og de åtte ungene» og «Lillebror og Knerten». |||особенно||за||||восьми|дети|||| Sie|ist|vielleicht|besonders|bekannt|für|Mormor|und|die|acht|Kinder|und|Lillebror||Knerten She|is|perhaps|especially|known|for|Grandmother|and|the|eight|children|and|||Knerten ||||||grootmoeder||||kinderen||kleine broer||Knerten Elle est peut-être mieux connue pour « Grand-mère et les huit enfants » et « Petit frère et les Knerten ». Najbardziej znana jest z „Babci i ośmiorga dzieci” oraz „Małego brata i Knertenów”. 她最出名的作品可能是《祖母和八个孩子》和《弟弟和克纳滕》。 Sie ist vielleicht besonders bekannt für „Mormor und die acht Kinder“ und „Lillebror und Knerten“. She is perhaps especially known for "Mormor and the Eight Kids" and "Little Brother and Knerten." Knerten kom ut på 1960- og 1970-tallet. Кнертен|вышел|выходил|||десятилетии Knerten|kam|heraus|in|und|1970er Knerten|came|out|in|and|1970s |||||decennia |||||年代 Knerten ukazał się w latach sześćdziesiątych i siedemdziesiątych XX wieku. Knerten erschien in den 1960er und 1970er Jahren. Knerten was released in the 1960s and 1970s. Lillebror og Knerten handler om en gutt som leker med en pinne. ||||||jongen||speelt|||stick kleiner Bruder|und|Knerten|handelt|von|einem|Jungen|der|spielt|mit|einem|Stock Little Brother|and|Knerten|is about|about|a|boy|who|plays|with|a|stick |||||||||||палка |||||||||||палка Lillebror og Knerten parle d'un garçon qui joue avec un bâton. Lillebror og Knerten opowiada o chłopcu bawiącym się kijem. Lillebror og Knerten 讲述了一个玩棍子的男孩的故事。 Lillebror und Knerten handelt von einem Jungen, der mit einem Stock spielt. Little Brother and Knerten is about a boy who plays with a stick. Pinnen heter Knerten og kan snakke. Der Stock|heißt|Knerten|und|kann|sprechen Pinnen||||| The stick|is called|Knerten|and|can|talk Le bâton s'appelle Knerten et peut parler. Kij nazywa się Knerten i potrafi mówić. Der Stock heißt Knerten und kann sprechen. The stick is named Knerten and can talk. Knerten er veldig kjent i Norge. Кнертен||||| Knerten|ist|sehr|bekannt|in|Norwegen Knerten|is|very|well-known|in|Norway Кнертен(||||| Knerten jest bardzo dobrze znany w Norwegii. Knerten ist sehr bekannt in Norwegen. Knerten is very well known in Norway. Det kom ut en film på kino om Knerten for ikke så lenge siden. то|вышла|вышла|||||||||так|давно| Es|kam|heraus|ein|Film|im|Kino|über|Knerten|vor|nicht|so|lange|her It|came|out|a|movie|in|theater|about|Knerten|not|so|so|long|ago Un film sur les Knerten est sorti en salles il n'y a pas si longtemps. Nie tak dawno w kinach pojawił się film o Knertenach. 不久前,一部关于克纳滕的电影在电影院上映。 Vor nicht allzu langer Zeit kam ein Film über Knerten ins Kino. A movie about Knerten was released in theaters not long ago.

Thorbjørn Egner er kanskje den mest kjente norske barnebokforfatteren. Торбьёрн|||||самый||| Thorbjørn|Egner|ist|vielleicht|der|am meisten|bekannten|norwegischen|Kinderbuchautor Thorbjørn|Egner|||||bekende||kinderboekenschrijver Thorbjørn|Egner|is|perhaps|the|most|famous|Norwegian|children's book author Thorbjørn Egner est peut-être l'auteur norvégien de livres pour enfants le plus connu. Thorbjørn Egner jest prawdopodobnie najbardziej znanym norweskim autorem książek dla dzieci. Thorbjørn Egner ist vielleicht der bekannteste norwegische Kinderbuchautor. Thorbjørn Egner is perhaps the most famous Norwegian children's book author. Han har skrevet mange kjente norske barnebøker. Er|hat|geschrieben|viele|bekannte|norwegische|Kinderbücher He|has|written|many|famous|Norwegian|children's books Il a écrit de nombreux livres pour enfants norvégiens bien connus. Er hat viele bekannte norwegische Kinderbücher geschrieben. He has written many well-known Norwegian children's books. For eksempel har han skrevet «Karius og Baktus» som kom ut i 1949. ||||geschreven||||||| Zum|Beispiel|hat|er|geschrieben|Karius|und|Baktus|der|kam|heraus|im For|example|has|he|written|Karius|and|Baktus|which|came|out|in Par exemple, il a écrit « Karius et Baktus », publié en 1949. 例如,他写了《卡里乌斯和巴克图斯》,于1949年出版。 Zum Beispiel hat er «Karius und Baktus» geschrieben, das 1949 veröffentlicht wurde. For example, he wrote "Karius and Baktus" which was published in 1949. Det handler om kariesbakterier. |идет речь|| Es|handelt|von|Kariesbakterien It|is about|about|cavity bacteria |||cariësbacteriën Chodzi o bakterie próchnicowe. Дело касается бактерий кариеса. 这是关于龋齿细菌的。 Es geht um Kariesbakterien. It is about cavity bacteria. Kariesbakterier er bakteriene som fører til at vi får hull i tennene. ||bacteriën||leiden tot|||||gaatjes|| Kariesbakterien|sind|die Bakterien|die|führen|dazu|dass|wir|bekommen|Löcher|in|die Zähne Cavity bacteria|are|the bacteria|that|lead|to|that|we|get|cavities|in|the teeth ||||ведут|к|||||| Bakterie próchnicowe to bakterie, które powodują u nas próchnicę w zębach. Бактерии кариеса — это бактерии, которые приводят к появлению дырок в зубах. 龋齿细菌是导致我们牙齿出现蛀牙的细菌。 Kariesbakterien sind die Bakterien, die dazu führen, dass wir Löcher in den Zähnen bekommen. Cavity bacteria are the bacteria that cause us to get holes in our teeth. Karius og Baktus er to tanntroll i boka. |||||зубные тролли|| Karius|und|Baktus|sind|zwei|Zahnmonster|in|dem Buch Karius||Baktus|||tandtrollen|| Karius|and|Baktus|are|two|tooth trolls|in|the book Karius et Baktus sont deux trolls des dents dans le livre. Karius i Baktus to dwa zębowe trolle w książce. Карюс и Бактис — два зубных тролля в книге. Karius und Baktus sind zwei Zahnmonster im Buch. Karius and Baktus are two tooth trolls in the book. Det handler om en gutt som heter Jens. |идет речь|||||| Es|handelt|von|ein|Junge|der|heißt|Jens It|is about|about|a|boy|who|is named|Jens |||||||Jens Il s'agit d'un garçon appelé Jens. Es geht um einen Jungen namens Jens. It is about a boy named Jens. Jens spiser mye sukker og pusser ikke tennene. Jens|isst|viel|Zucker|und|putzt|nicht|die Zähne Jens|eats|a lot|sugar|and|brushes|not|his teeth Jens isst viel Zucker und putzt sich nicht die Zähne. Jens eats a lot of sugar and does not brush his teeth. Dette gjør at to tanntroll flytter inn i tennene hans. |||||перемещаются|||| Dies|macht|dass|zwei|Zahnmonster|ziehen|ein|in|Zähne|sein This|makes|that|two|tooth trolls|move|in|into|teeth|his |||||verhuizen|||| To powoduje, że dwa zębowe gobliny wsuwają się w jego zęby. Das führt dazu, dass zwei Zahnmonster in seine Zähne einziehen. This means that two tooth trolls move into his teeth. Karius og Baktus bor i tennene til Jens siden Jens ikke pusser tennene sine. Karius|und|Baktus|wohnen|in|Zähne|von|Jens|da|Jens|nicht|putzt|Zähne|seine Karius|and|Baktus|live|in|teeth|of|Jens|since|Jens|not|brushes|teeth|his Karius et Baktus vivent dans les dents de Jens puisque Jens ne se brosse pas les dents. Karius i Baktus żyją w zębach Jensa, ponieważ Jens nie myje zębów. Karius und Baktus wohnen in den Zähnen von Jens, weil Jens seine Zähne nicht putzt. Karius and Baktus live in Jens's teeth since Jens does not brush his teeth. I Norge sier vi at Karius og Baktus kommer, hvis et barn ikke pusser tennene sine. |||||||||если|||||| In|Norwegen|sagen|wir|dass|Karius|und|Baktus|kommen|wenn|ein|Kind|nicht|putzt|die Zähne|sein In|Norway|say|we|that|Karius|and|Baktus|come|if|a|child|does not|brushes|teeth|its En Norvège, on dit que Karius et Baktus viennent si un enfant ne se brosse pas les dents. In Norwegen sagen wir, dass Karius und Baktus kommen, wenn ein Kind seine Zähne nicht putzt. In Norway, we say that Karius and Baktus come if a child does not brush their teeth. Karius og Baktus er veldig kjente i norsk kultur. Karius|und|Baktus|sind|sehr|bekannt|in|norwegischer|Kultur Karius|and|Baktus|are|very|well-known|in|Norwegian|culture Karius et Baktus sont très célèbres dans la culture norvégienne. Karius und Baktus sind sehr bekannt in der norwegischen Kultur. Karius and Baktus are very well known in Norwegian culture.

«Folk og røvere i Kardemomme by» blei publisert i 1955. «Фолк»||разбойники|||||| Die Leute|und|Räuber|in|Kardemomme|Stadt|wurde|veröffentlicht|in The People|and|Robbers|in|Kardemomme|town|was|published|in ||rovers||Kardemomme|||gepubliceerd| „Ludzie i rabusie w Kardemomme” ukazała się w 1955 roku. 《卡德莫姆的人们与强盗》于 1955 年出版。 «Die Leute und Räuber in Kardemomme Stadt» wurde 1955 veröffentlicht. "People and Robbers in Kardemomme Town" was published in 1955. Den er også skrevet av Thorbjørn Egner. |||geschreven||| Es|ist|auch|geschrieben|von|Thorbjørn|Egner It|is|also|written|by|Thorbjørn|Egner Il est également écrit par Thorbjørn Egner. Jest również napisany przez Thorbjørna Egnera. Es ist auch von Thorbjørn Egner geschrieben. It is also written by Thorbjørn Egner. Det er også ei veldig kjent norsk bok. Es|ist|auch|ein|sehr|bekannte|norwegische|Buch It|is|also|a|very|well-known|Norwegian|book C'est aussi un livre norvégien très connu. Es ist auch ein sehr bekanntes norwegisches Buch. It is also a very famous Norwegian book. I dyreparken i Kristiansand har de bygget flere bygninger fra boka. |зоопарк|||||построили|несколько|здания|| Im|Zoo|in|Kristiansand|haben|sie|gebaut|mehrere|Gebäude|aus|dem Buch In|the zoo|in|Kristiansand|have|they|built|several|buildings|from|the book |dierenpark||Kristiansand|||gebouwd||gebouwen|| W zoo w Kristiansand zbudowali kilka budynków z książki. 在克里斯蒂安桑的动物园里,他们根据书中的内容建造了几座建筑物。 Im Tierpark in Kristiansand haben sie mehrere Gebäude aus dem Buch gebaut. In the zoo in Kristiansand, they have built several buildings from the book. I dyreparken i Kristiansand har de også skuespillere som spiller ulike karakterer fra boka. |dierenpark||||||acteurs||||karakters|| Im|Zoo|in|Kristiansand|haben|sie|auch|Schauspieler|die|spielen|verschiedene|Charaktere|aus|dem Buch In|the zoo|in|Kristiansand|have|they|also|actors|who|play|different|characters|from|the book |||||||актори|||||| |||||||актёры|||разные|персонажи|| W zoo w Kristiansand pracują także aktorzy, którzy wcielają się w różne postacie z książki. Im Tierpark in Kristiansand haben sie auch Schauspieler, die verschiedene Charaktere aus dem Buch spielen. In the zoo in Kristiansand, they also have actors who play various characters from the book. Det er kanskje litt likt som at det er flere Disneykarakterer i Disneyworld. ||||похоже|||||||| Es|ist|vielleicht|ein wenig|ähnlich|wie|dass|es|ist|mehrere|Disney-Charaktere|in|Disney-Welt It|is|maybe|a little|similar|as|that|there|are|more|Disney characters|in|Disney World ||||lijkt||||||Disneyfiguren||Disneyland To może trochę tak, jakby w Disneyworld było więcej postaci Disneya. 这或许有点像迪士尼世界里有更多的迪士尼角色。 Es ist vielleicht ein bisschen ähnlich wie die vielen Disney-Charaktere in Disneyworld. It is perhaps a bit similar to having several Disney characters in Disneyworld.

Det er lurt å begynne å lese barnebøker og ungdomsbøker på norsk. |||||||||jeugdboeken|| Es|ist|klug|zu|beginnen|zu|lesen|Kinderbücher|und|Jugendbücher|auf|Norwegisch It|is|smart|to|start|to|read|children's books|and|young adult books|in|Norwegian C'est une bonne idée de commencer à lire des livres pour enfants et jeunes en norvégien. Dobrym pomysłem jest rozpoczęcie czytania książek dla dzieci i młodzieży w języku norweskim. Es ist klug, mit dem Lesen von Kinder- und Jugendbüchern auf Norwegisch zu beginnen. It is wise to start reading children's books and young adult books in Norwegian. Barne- og ungdomsbøker har ofte et litt lettere språk å forstå. |||||||lichter||| |und|Jugendbücher|haben|oft|eine|etwas|leichtere|Sprache|zu|verstehen |and|young adult books|have|often|a|little|easier|language|to|understand Les livres pour enfants et jeunes ont souvent un langage légèrement plus facile à comprendre. Książki dla dzieci i młodzieży często mają nieco łatwiejszy do zrozumienia język. Kinder- und Jugendbücher haben oft eine etwas leichtere Sprache zu verstehen. Children's and young adult books often have a slightly easier language to understand. Dere kan jo for eksempel lese noen av bøkene til Anne Cath Vestly eller Thorbjørn Egner. Ihr|könnt|doch|für|Beispiel|lesen|einige|von|Bücher|von|Anne|Cath|Vestly|oder|Thorbjørn|Egner You|can|after all|for|example|read|some|of|the books|by|Anne|Cath|Vestly|or|Thorbjørn|Egner Można na przykład przeczytać niektóre książki Anne Cath Vestly czy Thorbjørna Egnera. Ihr könnt zum Beispiel einige der Bücher von Anne Cath Vestly oder Thorbjørn Egner lesen. You can, for example, read some of the books by Anne Cath Vestly or Thorbjørn Egner. Det er bøker som er svært kjente i Norge. |||||очень||| Es|ist|Bücher|die|sind|sehr|bekannt|in|Norwegen It|is|books|that|are|very|well-known|in|Norway ||||||відомі|| |||||heel erg||| Są książki, które są bardzo dobrze znane w Norwegii. 有些书在挪威非常有名。 Das sind Bücher, die in Norwegen sehr bekannt sind. These are books that are very well-known in Norway. Da får dere også mye informasjon om og innsikt i norsk kultur. |||||informatie||||||cult Dann|bekommt|ihr|auch|viel|Informationen|über|und|Einsicht|in|norwegische|Kultur Then|will receive|you (plural)|also|much|information|about|and|insight|into|Norwegian|culture ||||||||розуміння||| Vous obtiendrez également de nombreuses informations et un aperçu de la culture norvégienne. Otrzymasz także wiele informacji i wglądu w kulturę norweską. 然后您还将获得大量有关挪威文化的信息和见解。 So bekommt ihr auch viel Informationen über und Einblicke in die norwegische Kultur. This way, you also gain a lot of information and insight into Norwegian culture.

Til slutt tenkte jeg å gi dere noen forslag til ungdomsbøker dere kan lese på norsk. ||подумал|||||несколько|предложения||||||| Zu|Ende|dachte|ich|zu|geben|euch|einige|Vorschläge|zu|Jugendbücher|ihr|könnt|lesen|auf|Norwegisch At|the end|thought|I|to|give|you (plural)|some|suggestions|for|young adult books|you (plural)|can|read|in|Norwegian ||||||||voorstellen||||||| Enfin, j'ai pensé vous donner quelques suggestions de livres jeunesse que vous pouvez lire en norvégien. Na koniec pomyślałem, że podam Ci kilka sugestii dotyczących książek dla młodzieży, które możesz przeczytać w języku norweskim. Schließlich dachte ich daran, euch einige Vorschläge für Jugendbücher zu geben, die ihr auf Norwegisch lesen könnt. Finally, I thought I would give you some suggestions for youth books you can read in Norwegian. For eksempel kan dere prøve «Fenrisulven» av Odin Helgheim. |||||芬里斯狼||| Zum|Beispiel|könnt|ihr|versuchen|„Fenriswolf“|von|Odin|Helgheim For|example|can|you (plural)|try|The Fenris Wolf|by|Odin|Helgheim |||||Fenris Wolf|||Odin Helgheim |||||Фенрир||| Możesz na przykład wypróbować „Fenrisulven” Odina Helgheima. 例如,您可以尝试 Odin Helgheim 的“Fenrisulven”。 Zum Beispiel könnt ihr "Fenriswolf" von Odin Helgheim ausprobieren. For example, you can try "Fenrisulven" by Odin Helgheim. Det er en illustrert bok, altså med tegninger. |||иллюстрированная||||иллюстрации Es|ist|ein|illustrierte|Buch|also|mit|Zeichnungen It|is|an|illustrated|book|so|with|drawings |||geïllustreerd||||tekeningen Jest to książka ilustrowana, czyli z rysunkami. 这是一本图画书,即带有图画的书。 Es ist ein illustriertes Buch, also mit Zeichnungen. It is an illustrated book, meaning it has drawings. Den handler om norrøne sagaer. |gaat||noorse sagas|saga's Es|handelt|von|nordischen|Sagen It|is about|about|Norse|sagas |||скандинавские|саги 这是关于挪威传奇的。 Es handelt von nordischen Sagen. It is about Norse sagas. Eller så kan dere sjekke ut «Jeg blir heldigvis ikke lagt merke til» av Liv Marit Weberg som handler om ei 19år gammel jente som skal begynne å studere. ||||||||gelukkig||opgemerkt|opgemerkt||||Liv Marit Weberg|Weberg|||||||||||| Oder|dann|könnt|ihr|überprüfen|heraus|Ich|werde|glücklicherweise|nicht|beachtet|bemerkt|auf|von|Liv|Marit|Weberg|die|handelt|von|eine|19-jährige|alte|Mädchen|die|soll|anfangen|zu|studieren Or|then|can|you (plural)|check|out|I|am|fortunately|not|noticed|attention|to|by|Liv|Marit|Weberg|who|is about|about|a|19 year|old|girl|who|will|start|to|study ||||||||||не звертають|увагу||||||||||||||||| ||||||||||обратить|внимание||||||||||||||||| Możesz też przeczytać „Na szczęście mnie nie zauważono” Liv Marit Weberg, która opowiada o 19-letniej dziewczynie, która zaraz rozpocznie naukę. Или вы можете ознакомиться с «К счастью, на меня не обращают внимания» автора Лив Марит Веберг, где рассказывается о 19-летней девушке, которая собирается начать учёбу. 或者你可以看看 Liv Marit Webberg 的《幸运的是没有被注意到》,这是关于一个即将开始学习的 19 岁女孩的故事。 Oder ihr könnt "Ich werde glücklicherweise nicht bemerkt" von Liv Marit Weberg anschauen, das von einem 19-jährigen Mädchen handelt, das anfangen wird zu studieren. Or you can check out "I fortunately do not get noticed" by Liv Marit Weberg, which is about a 19-year-old girl who is about to start studying. Hun sliter derimot med motivasjon og klarer ikke å studere. |с трудом справляется|зато||||справляется||| Sie|kämpft|hingegen|mit|Motivation|und|schafft|nicht|zu|studieren She|struggles|however|with|motivation|and|manages|not|to|study |heeft moeite|daarentegen||||kan||| Jednak ma problemy z motywacją i nie jest w stanie się uczyć. Однако она испытывает трудности с мотивацией и не может заняться учёбой. 然而,她缺乏动力,无法学习。 Sie hat jedoch Schwierigkeiten mit der Motivation und kann nicht lernen. She struggles with motivation and cannot study. Kanskje noen av dere vil kjenne dere igjen i det? |||||узнать||опять|| Vielleicht|einige|von|euch|werden|erkennen|euch|wieder|in|das Maybe|some|of|you (plural)|will|recognize|you (plural)|again|in|it |||||kennen|||| Może ktoś z Was rozpozna w nim siebie? Может быть, кто-то из вас узнает себя в этом? 也许你们中的一些人会在其中认出自己? Vielleicht erkennt sich der ein oder andere von euch darin wieder? Maybe some of you will recognize yourselves in that?

Vocabulary Wortschatz Wortschatz Vocabulary

Forfatter – Author |auteur Author|Autor Author|Author Autor – Escritor| Autor – Author Author – Author

Barnebok – Children's book Kinderbuch||Buch kinderboek||boek Libro infantil|| Children's book||book Kinderbuch – Children's book Children's book – Children's book

Kjent for… – Known for… ||Bekend om| Bekannt|für|bekannt| Known|for|known| Conocido por...||| Bekannt für… – Known for… Known for…

Å komme ut – To be published |||||gepubliceerd worden To|come|out|To|be|veröffentlicht To|come|out|To|be|published |Salir|Salir||| Veröffentlicht werden – To be published To be published

Å handle om – To be about To|be|about||| To|be|about||| Tratar de|Tratar sobre de|||| Es geht um – To be about To be about

Å leke – To play |играть|| To|play||spielen To|play||play |||spelen |Jugar|| Spielen – To play To play

Pinne – stick |stok stick|Stock stick|stick Stock – stick stick

Kino – Cinema |cinema Cinema|Kino Cinema|Cinema Cine| Kino – Kino Cinema

For ikke så lenge siden – Not so long ago |||||niet|niet zo|| Vor|nicht|so|lange|her||so|| Not|so|long|ago|ago|not|so|long| |||hace poco tiempo|hace poco tiempo|||hace poco tiempo|hace poco tiempo For ikke så lenge siden – Vor nicht allzu langer Zeit Not so long ago

Hull i tennene – Tooth decay (dental caries) Loch|in|den Zähnen||||Karies hol|||Tand||tandheelkundig| Caries dental||Dientes|||| Cavity|in|the teeth|Tooth|decay|dental|caries) Hull i tennene – Karies (Zahnverfall) Tooth decay (dental caries)

Tanntroll – Tooth troll Tooth troll|Zahn| Tooth troll||troll Duende dental|| Tanntroll – Zahn-Troll Tooth troll

Å pusse tennene – To brush one's teeth |чистить||||| To|brush|teeth||putzen|die eigenen| To|brush|teeth|||| |poetsen|||borstelen|| |Cepillar|dientes|||| Å pusse tennene – Zähne putzen To brush one's teeth

Å flytte inn – To move in To|move|in||| To|move|in||| |Mudarse|Entrar a vivir||| Einziehen – To move in To move in

Dyrepark – Zoo Зоопарк| Zoo|Zoo Zoo| Parque zoológico| Zoo – Zoo Zoo

Skuespiller – Actor Актер| Actor|Schauspieler Actor| Actor – Actor| Schauspieler – Actor Actor

Likt – Similar Similar| lijkt op| Similar a| Similar| Ähnlich – Similar Similar

Det er lurt – It is smart |||Het|| Es|ist|klug|||klug It|is|smart||| Eso|es|Es inteligente||| Es ist klug – It is smart It is smart

Å lese – to read |||lezen to|read||lesen To|read|| |Leer|| Lesen – to read To read

Ungdomsbok – Young adult book подростковая книга||| Jugendbuch||| jeugdboek||| Libro juvenil||| Young adult book||| Jugendbuch – Young adult book Young adult book

Forslag – Suggestion Vorschlag|Vorschlag Suggestion| Sugerencia| Vorschlag – Suggestion Suggestion

Å prøve – To try |||proberen To|try||versuchen To|try|| |Intentar|| Es versuchen – To try To try

Tegning – drawing рисунок| drawing|Zeichnung tekening|tekening Dibujo| drawing| Zeichnung – drawing Drawing

Norrøne sagaer – Norse sagas ||Noors|saga's Norse|sagas|nordische| Norse|sagas|Norse|sagas Nórdicas|sagas nórdicas|| Norse Sagas – Norrøne sagaer Norse sagas

Å slite – To struggle |бороться|| To|struggle||kämpen To|struggle||struggle |zwoegen||strijden Luchar|Luchar|| Zu kämpfen – Å slite To struggle

Klarer ikke – Cannot manage ||kan niet|vermoedelijk aankunnen kann|nicht|kann nicht|bewältigen manage|not|cannot|manage No puede manejar|No puede|| Kann nicht – Klarer ikke Cannot manage

Å kjenne seg igjen i… – To recognize oneself in… ||||||herkennen|zichzelf| To|erkennen|sich|wieder|in|||sich| To|recognize|oneself|again|in||recognize|oneself| |Reconocer(se) en|sentirse identificado en|reconocer en||||| Sich wiedererkennen in… – Å kjenne seg igjen i… To recognize oneself in…

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 de:AFkKFwvL en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=83 err=0.00%) translation(all=69 err=0.00%) cwt(all=544 err=10.48%)