2.2 – The Creation in Norse mythology
|Schepping|||
|La Création||nordique|mythologie nordique
Die|Schöpfung|in|nordischer|Mythologie
The|Creation|of|Norse mythology|mythology
2.2 – The Creation in Norse mythology
2.2 – La Creación en la mitología nórdica
2.2 – La Création dans la mythologie nordique
2.2 – La Creazione nella mitologia norrena
2.2 – 北欧神話における天地創造
2.2 – De schepping in de Noorse mythologie
2.2 – Stworzenie w mitologii nordyckiej
2.2 – A Criação na mitologia nórdica
2.2 – Сотворение мира в скандинавской мифологии
2.2 – İskandinav mitolojisinde Yaratılış
2.2 – Створення світу в скандинавській міфології
2.2 – Die Schöpfung in der nordischen Mythologie
Heihei!
Heihei
¡Oye, oye!
Heihei!
2.2: Skapelsen av verden I begynnelsen fantes det ikke noe.
Сотворение|||||существовало|||
die Schöpfung|von|Welt|In|Anfang|existierte|es|nicht|etwas
창조||||시작에||||
de schepping|||||was|||
The Creation|"of"|world|in the|the beginning|existed|"there"|"not"|anything
2.2: The creation of the world In the beginning there was nothing.
2.2: La creación del mundo En el principio no había nada.
2.2: La création du monde Au commencement, il n'y avait rien.
2.2: Stworzenie świata Na początku nie było nic.
2.2: A criação do mundo No princípio não havia nada.
2.2: Die Schöpfung der Welt Am Anfang gab es nichts.
Jorda fantes ikke.
Земля||
die Erde|existierte|nicht
The Earth|"did not exist"|did not exist
de aarde||
The earth did not exist.
La tierra no existía.
La Terre n'existait pas.
Ziemia nie istniała.
A terra não existia.
Die Erde gab es nicht.
Mennesker fantes ikke.
Menschen|existierten|nicht
Humans|existed|did not exist
Humans did not exist.
Los humanos no existían.
Les humains n'existaient pas.
Os humanos não existiam.
Es gab keine Menschen.
Dyr fantes ikke.
животные||
Tiere|existierten|nicht
Animals|existed|did not exist
There were no animals.
No había animales.
Les animaux n'existaient pas.
Não havia animais.
Tiere existierten nicht.
Guder og jotner fantes ikke.
Dieux||géants||
Gods|and|giants|existed|"did not exist"
Götter|und|Riesen|existierten|nicht
Gods and giants did not exist.
Los dioses y las jotas no existían.
Les dieux et les géants n'existaient pas.
Bogowie i joty nie istnieli.
Götter und Riesen existierten nicht.
I begynnelsen fantes det bare et stort gap.
|||||||пробел
|||||||vide
In the|the beginning|existed|there|only|a|large|void
|||||||gat
Ich|Anfang|gab|es|nur|ein|großes|Loch
|el principio||||||
In the beginning, there was only a great void.
Al principio sólo había una gran brecha.
Au début, il n'y avait qu'un grand vide.
Na początku była po prostu duża przepaść.
No início, havia apenas uma grande lacuna.
一开始,差距很大。
Am Anfang gab es nur eine große Leere.
Et gap er et stort hull i bakken.
|||||дыра||земле
|trou||||trou||sol.
Ein|Spalt|ist|ein|großes|Loch|in|Boden
A|A gap|is|A|big|hole|a large hole|the ground
|||||gat||de grond
A void is a large hole in the ground.
Un hueco es un gran agujero en el suelo.
Un gouffre est un grand trou dans le sol.
Szczelina to duża dziura w ziemi.
Uma lacuna é um grande buraco no chão.
间隙是地面上的一个大洞。
Eine Leere ist ein großes Loch im Boden.
Dette gapet heter Ginnungagap.
|пропасть||
|le gouffre||Ginnungagap
Dieses|Loch|heißt|Ginnungagap
This|the void|is called|Ginnungagap
|gap||Ginnungagap
This gap is called Ginnungagap.
Esta brecha se llama Ginnungagap.
Ce gouffre s'appelle Ginnungagap.
Ta luka nazywa się Ginnungagap.
Essa lacuna é chamada Ginnungagap.
这个间隙称为Ginnungagag。
Diese Leere heißt Ginnungagap.
Den første skapningen blei til ved at varm og kald luft møtte hverandre i Ginnungagap, det store gapet.
||создание|стала|||||||воздух|||||||
||La créature|a été||||||||||||||le grand vide
Die|erste|Schöpfung|wurde|geboren|durch|dass|warme|und|kalte|Luft|traf|einander|in|Ginnungagap|das|große|Loch
The|The first|The creature|became|came into being|by|by which|warm|and|cold air|air|met each other|each other|"the great gap"|yawning void|it|the great void|the void
||schepping||||||||lucht|ontmoette||||||
The first creature was created by hot and cold air meeting in Ginnungagap, the great gap.
La primera criatura surgió cuando el aire frío y el caliente se encontraron en Ginnungagap, la gran brecha.
La première créature a été créée lorsque de l'air chaud et froid se sont rencontrés dans le Ginnungagap, le grand vide.
Pierwsze stworzenie powstało, gdy gorące i zimne powietrze spotkały się w Ginnungagap, wielkiej szczelinie.
A primeira criatura foi criada pelo encontro do ar quente e frio em Ginnungagap, a grande brecha.
当冷热空气在吉农加峡(Ginnungagagap)(巨大的缝隙)相遇时,第一个生物就诞生了。
Die erste Kreatur entstand, als warme und kalte Luft im Ginnungagap, der großen Kluft, aufeinandertrafen.
I Ginnungagap er det mye kraft.
|||||силы
Im|Ginnungagap|ist|es|viel|Kraft
In Ginnungagap|Ginnungagap|is|there is|a lot of|power
|||||kracht
In Ginnungagap there is a lot of power.
En Ginnungagap hay mucho poder.
Il y a beaucoup de puissance dans le Ginnungagap.
W Ginnungagap jest dużo mocy.
Em Ginnungagap há muito poder.
在Ginnungagap里有很多力量。
Im Ginnungagap gibt es viel Kraft.
Når den kalde og den varme lufta møtte hverandre i Ginnungagap, blei de første skapningene til.
||||||lucht||||||||wezens|
Als|die|kalte|und|die|warme|Luft|traf|einander|in|Ginnungagap|wurden|die|ersten|Geschöpfe|geboren
When|the cold|cold|and|the cold|warm|the air|met each other|each other|"became the first"|primordial void|became|the|first beings formed|creatures|came into being
|||||||встретилась|||||||существа|
When the cold and the warm air met in Ginnungagap, the first creatures were created.
Cuando el aire frío y el cálido se encontraron en Ginnungagap, nacieron las primeras criaturas.
Lorsque l'air froid et l'air chaud se sont rencontrés dans le Ginnungagap, les premières créatures ont été créées.
Kiedy w Ginnungagap spotkało się zimne i ciepłe powietrze, narodziły się pierwsze stworzenia.
Quando o ar frio e quente se encontraram em Ginnungagap, as primeiras criaturas foram criadas.
当冷空气和暖空气在Ginnungagap相遇时,第一批生物诞生了。
Als die kalte und die warme Luft im Ginnungagap aufeinandertrafen, entstanden die ersten Kreaturen.
De første skapningene heter Yme og Audhumbla.
||существа||||
Die|ersten|Geschöpfe|heißen|Yme|und|Audhumbla
The|The first|creatures|are called|Ymir|and|Audhumbla
||||Yme||Audhumbla
The first creatures are called Yme and Audhumbla.
Las primeras criaturas se llaman Yme y Audhumbla.
As primeiras criaturas são chamadas Yme e Audhumbla.
第一批生物被称为 Yme 和 Audhumbla。
Die ersten Kreaturen heißen Yme und Audhumbla.
Yme var den første jotnen.
||||reus
Ymir|war|der|erste|Riese
Ymir|was|the first one|first|giant
Yme was the first jotnen.
Yme fue el primer jotn.
Yme był pierwszym jotnem.
Yme foi o primeiro jotnen.
Yme是第一个jotn。
Yme war der erste Riese.
Vi har snakka om jotner før, men jeg kan gjenta det.
||говорили|||||||повторить|
Wir|haben|gesprochen|über|Jötunn|vorher|aber|ich|kann|wiederholen|es
|"have"|talked|about|giants|"before"|"but"|||repeat it|it
|||||||||herhalen|
We've talked about Jotner before, but I can repeat it.
Hemos hablado de jotas antes, pero puedo repetirlo.
O notatkach rozmawialiśmy już wcześniej, ale mogę to powtórzyć.
Já falamos sobre Jotner antes, mas posso repetir.
Wir haben schon früher über Jotner gesprochen, aber ich kann es wiederholen.
Jotner blir ofte oversatt som «giants» på engelsk.
|||переводится||||
Jotnen|werden|oft|übersetzt|als|„Riesen“|auf|Englisch
Giants|"is often translated"|often|translated|as|giants|into|English
|||||reuzen||
Jotner is often translated as "giants" in English.
Jotner a menudo se traduce como "gigantes" en inglés.
Jotner jest często tłumaczony na język angielski jako „giganci”.
Jotner é frequentemente traduzido como "gigantes" em inglês.
Jotner werden oft als „Riesen“ ins Englische übersetzt.
Giants er «kjemper» på norsk.
||гиганты||
Riesen|ist|Kämpfer|auf|Norwegisch
Giants are "kjemper".|are|giants|"in"|in Norwegian
||reuzen||
Giants are "fighters" in Norwegian.
Los gigantes son "gigantes" en noruego.
Gigantes são "lutadores" em norueguês.
Giants在挪威语中是“巨人”的意思。
Riesen ist „Kämpfer“ auf Norwegisch.
De er motsetningene til gudene.
||противоположности||
Sie|sind|die Gegensätze|zu|den Göttern
They|are|opposites|to|the gods
||de tegenstellingen||
|son|opuestos||los dioses
They are the opposites of the gods.
Son lo opuesto a los dioses.
Są przeciwieństwem bogów.
Eles são os opostos dos deuses.
他们是众神的对立面。
Sie sind die Gegenspieler der Götter.
Altså, de er fiendene til gudene.
|||враги||
Also|sie|sind|Feinde|der|Götter
"Therefore"|they are|are|the enemies|of the|the gods
|||de vijanden||
Es decir|ellos|son|los enemigos||dioses
So, they are the enemies of the gods.
Entonces, son enemigos de los dioses.
Są więc wrogami bogów.
Então, eles são os inimigos dos deuses.
Also, sie sind die Feinde der Götter.
Jotnene blei laga før gudene.
|||до|
die Joten|wurden|erschaffen|vor|den Göttern
The giants|were made|created|"before"|the gods
Los gigantes|fueron hechos|fueron creados|antes de|dioses
The Jotnes were made before the gods.
Las Jots fueron hechas ante los dioses.
Joty zostały stworzone przed bogami.
Os Jotnes foram feitos antes dos deuses.
这些笔记是在众神面前写下的。
Die Jotnen wurden vor den Göttern erschaffen.
Audhumbla, den andre skapningen som blei til i begynnelsen, var ei ku.
|||||||||была|одна|корова
Audhumbla|die|zweite|Kreatur|die|wurde|geboren|in|der Anfang|war|eine|Kuh
Audhumbla, cow|the|second|creature|that|came into being|came into being||the beginning|a cow|a|cow
|||||||||||ko
Audhumbla|la|el segundo|criatura|que||"se formó"||el principio|era una vaca|una|
Audhumbla, the second creature that came into being in the beginning, was a cow.
Audhumbla, la segunda criatura que surgió en el principio, fue una vaca.
Audhumbla, drugie stworzenie, które powstało na początku, była krową.
Audhumbla, a segunda criatura que surgiu no início, era uma vaca.
Audhumbla 是一开始出现的第二个生物,是一头牛。
Audhumbla, das zweite Wesen, das zu Beginn entstand, war eine Kuh.
Audhumbla var ei stor ku.
Audhumbla|war|eine|große|Kuh
Audhumbla was a large cow.|was a|a|big|cow
Audhumbla was a big cow.
Audhumbla era una vaca grande.
Audhumbla była dużą krową.
Audhumbla era uma vaca grande.
Audhumbla war eine große Kuh.
Kua ga næring til Yme, jotnen.
Корова||питание|||
Die Kuh|gab|Nahrung|zu|Yme|der Riese
The cow|gave|nourishment|to|Ymir|the giant
|da de comer|||Ymir|gigante
de koe||voeding|||
The cow nourished Yme, the jotnen.
La vaca alimentó a Yme, la jota.
Krowa karmiła Yme, jotę.
A vaca nutria Yme, o jotnen.
牛喂了Yme,这个小东西。
Die Kuh gab Yme, dem Joten, Nahrung.
Audhumbla er viktig siden hun begynte å slikke på en saltstein.
||важна|с тех пор||||лизать|||сольный камень
Audhumbla|ist|wichtig|seit|sie|begann|zu|lecken|an|einen|Salzstein
Audhumbla is important|is|important|because|she|began|to|lick|on|is important because|salt lick
Audhumbla|||ya que|ella|comenzó a lamer|||||piedra de sal
Audhumbla is important since she started licking a salt stone.
Audhumbla jest ważna, odkąd zaczęła lizać solną skałę.
Audhumbla é importante desde que começou a lamber uma pedra de sal.
自从奥杜姆布拉开始舔盐岩以来,她就变得很重要。
Audhumbla ist wichtig, da sie begann, an einem Salzstein zu lecken.
I denne saltsteinen fantes det allerede et vesen.
|||||уже||существо
Ich|diesen|Salzstein|gab|es|bereits|ein|Wesen
In|this|salt block|"existed"|there|already|a|creature
|En esta|piedra de sal|existía|ya|ya||ser viviente
In this salt stone there was already a being.
W tej solnej skale była już istota.
Nesta pedra de sal já havia um ser.
在这片盐岩中已经有一个存在。
In diesem Salzstein gab es bereits ein Wesen.
Audhumbla slikker fram Bure.
|лижет|вперед|Буре
Audhumbla|leckt|hervor|Bure
Audhumbla licks Buri|licks|licks forth|Buri
Audhumbla lame a Bure.|lame|hacia adelante|Buri
Audhumbla licks out Bure.
Audhumbla liże Bure'a.
Audhumbla lambe Bure.
Audhumbla 舔了 Bure。
Audhumbla leckt Bure hervor.
Bure var den første guden.
Bure|war|der|erste|Gott
Bure|was|the||the god
Bure fue el||el|primer|dios
Bure was the first god.
Bure foi o primeiro deus.
布雷是第一位神。
Bure war der erste Gott.
Bure skulle bli stamfaren til æsene, ei gudeslekt.
|должен был||предком||||
Bure|sollte|werden|Stammvater|der|Asen|eine|Götterfamilie
Bure would become|was to become|become|progenitor|"of"|the Aesir|a|divine lineage
|iba a ser||antepasado||los dioses Æsir||linaje de dioses
Bure was to be the ancestor of the aces, a god family.
Bure seria o ancestral dos ases, uma família de deuses.
Bure sollte der Stammvater der Asen werden, einer Götterfamilie.
Bure fikk sønnen Bor.
|родила||
Bure|bekam|den Sohn|Bor
Bure|"had"|the son|Borr
Bure tuvo Bor.|tuvo|el hijo|Bor
Bure had a son, Bor.
Bure teve um filho, Bor.
Bure bekam den Sohn Bor.
Bor fikk sønnene Odin, Vilje og Ve sammen med jotunen Bestla.
||de zonen||||||||
Bor|bekam|die Söhne|Odin|Vilje|und|Ve|zusammen|mit|dem Riesen|Bestla
Borr|"had"|the sons||Willpower|and|Ve|"together with"||giantess|giantess Bestla
Engendró|tuvo||Odín|Voluntad||Ve|junto con|con|gigante de hielo|Bestla
Bor had the sons Odin, Vilje and Ve together with the jotunen Bestla.
Bor teve os filhos Odin, Vilje e Ve junto com o jotunen Bestla.
博尔 (Bor) 与巨人贝斯特拉 (Bestla) 育有儿子奥丁 (Odin)、维尔杰 (Vilje) 和维 (Ve)。
Borr bekam die Söhne Odin, Vili und Vé zusammen mit der Jotunn Bestla.
Æsene Odin, Vilje og Ve hadde dermed gudeblod og jotunblod i seg.
||||||тем самым|божественная кровь||йотунская кровь||
die Asen|Odin|Vili|und|Vé|hatten|somit|göttliches Blut|und|Jötunblut|in|ihnen
The Æsir||Will|and|Ve|had|thus|godly blood|and|giant's blood|in them|in them
Los dioses||Voluntad|y|Vé|tenían|por lo tanto|sangre de dioses||sangre de jotun||en ellos
The aces Odin, Vilje and Ve thus had god's blood and jotun's blood in them.
Os ases Odin, Vilje e Ve, portanto, tinham sangue de deus e sangue de jotun neles.
因此,奥丁、维列和维三人身上都流淌着神之血和佐敦之血。
Die Asen Odin, Vili und Vé hatten somit Gottblut und Jotunblut in sich.
Faren var av gudeslekt mens mora var av jotunslekt.
||||в то время как|мать|||
Der Vater|war|von|Göttergeschlecht|während|Die Mutter|||Riesenfamilie
The father|was|of|divine lineage|while|the mother|was|of|giant lineage
El padre||de|linaje de dioses|mientras que|madre|padre|de|linaje de gigantes
The father was of god's lineage while the mother was of Jotun's lineage.
O pai era da linhagem de deus enquanto a mãe era da linhagem de Jotun.
Der Vater war von göttlichem Geschlecht, während die Mutter von Jotungeschlecht war.
Odin, Vilje og Ve skapte jorda.
||||создали|
Odin|Vilje|und|Ve|schuf|die Erde
Odin|Will|and|Ve|created|the earth
|Voluntad|y|Ve|crearon|la tierra
Odin, Will and Woe created the earth.
Odin, Will e Woe criaram a terra.
Odin, Vili und Vé schufen die Erde.
Før dette fantes ikke jorda.
Vor|dies|existierte|nicht|die Erde
Before|"this"|existed|"did not"|the Earth
Antes de|esto|existía||la Tierra
Before this the earth did not exist.
Antes disso, a terra não existia.
Vor diesem Zeitpunkt existierte die Erde nicht.
Midgard og Åsgard fantes ikke.
Midgard|und|Asgard|existierten|nicht
Midgard|and|Asgard|"did not exist"|"did not exist"
Midgard||Asgard|existían|
Midgard and Åsgard did not exist.
Midgard e Åsgard não existiam.
Midgard und Åsgard existierten nicht.
Mennesker og dyr fantes ikke.
|||существовали|
Menschen|und|Tiere|existierten|nicht
|and|animals|existed|did not exist
Humanos||animales|existían|no existían
Humans and animals did not exist.
Humanos e animais não existiam.
Menschen und Tiere existierten nicht.
Det gjorde heller ikke planter og tre.
||||растения||
Das|machte|auch|nicht|Pflanzen|und|Bäume
It|"did"|"either"|"did not"|plants|and|trees
Eso|hizo|tampoco|tampoco|||árboles
Neither did plants and wood.
Nem plantas e madeira.
植物和树木也没有。
Das taten auch Pflanzen und Bäume nicht.
Odin, Vilje og Ve skapte jorda ved å drepe Yme.
||||||при||убить|Ймир
Odin|Vilje|und|Ve|schufen|die Erde|durch|zu|töten|Ymir
Odin|Will|and|Ve|created|the earth|by|by means of|kill|Ymir
Odín|Voluntad||Vé|crearon|la tierra|al|al|matar|Ymir
Odin, Will and Ve created the earth by killing Yme.
Odin, Will e Ve criaram a terra matando Yme.
奥丁、维杰和维通过杀死伊姆创造了地球。
Odin, Vilje und Ve schufen die Erde, indem sie Yme töteten.
Yme var det første vesenet som blei skapt.
||||существо|||создано
Yme|war|das|erste|Wesen|das|wurde|erschaffen
Ymir|was|it|first|being|that|was created|"created"
Ymir||lo|primero|ser viviente||fue|creado
Yme was the first creature to be created.
Yme foi a primeira a ser criada.
Yme 是第一个被创造出来的。
Yme war das erste Wesen, das erschaffen wurde.
Yme blei skapt på samme tid som Audhumbla.
Yme|wurde|erschaffen|zur|gleichen|Zeit|wie|Audhumbla
Ymir|was created|created|"at"|"same"|same time|"as"|Audhumla
Ymir|fue|fue creado|al mismo tiempo|mismo|tiempo|que|Audumbla
Yme was created at the same time as Audhumbla.
Yme foi criada ao mesmo tempo que Audhumbla.
Yme 与 Audhumbla 同时创建。
Yme wurde zur gleichen Zeit wie Audhumbla erschaffen.
Yme var en jotun.
Ymir|war|ein|Riese
Yme was a giant.|was|Ymir was a giant.|giant
Ymir|era|era un|gigante
Yme was a jotun.
Yme era uma Jotun.
Yme war ein Jotun.
Odin, Vilje og Ve brukte kroppsdelene til den døde Yme til å skape jorda.
||||использовали|части тела||||||||
Odin|Vilje|und|Ve|benutzten|die Körperteile|von|dem|toten|Ymir|um|zu|schaffen|die Erde
Odin|Will|and|Vé|used|body parts|"of the"|the dead Ymir|the dead|Ymir|"of the"||create|the earth
Odín|Voluntad||Vé|usaron||a partir de|el|muerto|Ymir||a crear la|crear|la tierra
Odin, Will and Ve used the body parts of the dead Yme to create the earth.
Odin, Vilje e Ve usaram as partes do corpo da morta Yme para criar a terra.
奥丁、维杰和维利用死去的伊姆的身体部位创造了地球。
Odin, Vilje und Ve verwendeten die Körperteile des toten Yme, um die Erde zu erschaffen.
Jorda blei laga av Ymes kjøtt.
||||Ймеса|мясо
die Erde|wurde|gemacht|aus|Yme|Fleisch
The Earth|was made|made|from|Ymir's|flesh
La tierra|fue hecha|hecha|de||carne
The soil was made from Yme's meat.
O solo foi feito da carne de Yme.
土壤是由伊姆的肉制成的。
Die Erde wurde aus Ymes Fleisch gemacht.
Fjellene blei skapt ved Ymes bein.
Горы|||||ноги
Die Berge|wurden|geschaffen|durch|Ymes|Beine
The mountains|were created|created|by|Ymir's|bones
Las montañas|fueron|creados|por|Ymir|huesos
The mountains were created by Yme's bones.
As montanhas foram criadas pelos ossos de Yme.
山脉是由伊姆的骨头创造的。
Die Berge wurden aus Ymes Knochen erschaffen.
Hava og sjøene blei skapt ved Ymes blod.
Хаву||озёра|||||кровь
Luft|und|die Seen|wurden|erschaffen|durch|Yme|Blut
Hava -> Air|and|the seas|were created|created|by|Ymir's|blood
Cielos|y|los mares|fueron hechos|creados|por medio de|Ymir|sangre
The seas and lakes were created by Yme's blood.
Os mares e lagos foram criados pelo sangue de Yme.
Himmel und die Meere wurden aus Ymes Blut geschaffen.
Hodet til Yme blei til himmelen.
Голова|||||небо
Der Kopf|von|Yme|wurde|zu|dem Himmel
The head|to|Ymir|became|to|the sky
La cabeza||Ymir||de|el cielo
Yme's head turned to heaven.
A cabeça de Yme virou para o céu.
Ymes Kopf wurde zum Himmel.
Ymes hjerne blei til skyene.
|ум|||облака
Ymes|Gehirn|wurde|zu|den Wolken
Ymir's|brain|became|into|the clouds
Ymes|cerebro||a|nubes
Yme's brain became the clouds.
O cérebro de Yme tornou-se as nuvens.
Ymes Gehirn wurde zu den Wolken.
Etter at alt dette var skapt, begynte gudene å lage orden i den nye verden.
Nach|dass|alles|dies|war|erschaffen|begannen|die Götter|zu|schaffen|Ordnung|in|die|neue|Welt
After|after|all of this|all this|After all this|created|began|the gods|to|create|order|"After"|the new world|new|new world
Después de que||todo esto|todo esto|después de que|creado|comenzaron|dioses||crear|orden|||nueva|nueva tierra
After all this was created, the gods began to make order in the new world.
Depois que tudo isso foi criado, os deuses começaram a criar ordem no novo mundo.
这一切创造完成后,诸神开始在新世界中创造秩序。
Nachdem all dies geschaffen war, begannen die Götter, Ordnung in der neuen Welt zu schaffen.
De laga naturlovene og tida blei til.
||природные законы||||
Die|schuf|Naturgesetze|und|Zeit|wurde|zu
They|made|laws of nature|and|time was created|became|
|establecieron|leyes naturales||||
They made the laws of nature and time was created.
Eles fizeram as leis da natureza e o tempo foi criado.
他们制定了自然法则,时间也随之诞生。
Sie schufen die Naturgesetze und die Zeit entstand.
Gudene delte dagen inn i morgen, middag, ettermiddag og kveld.
|делили|день|на||||||
Die Götter|teilten|Tag|in|in|Morgen|Mittag|Nachmittag|und|Abend
The gods|divided|the day||the gods divided||midday|afternoon|"and"|evening
Los dioses||el día|dividieron||mañana|mediodía|tarde||noche
The gods divided the day into morning, noon, afternoon and evening.
Os deuses dividiam o dia em manhã, meio-dia, tarde e noite.
Die Götter teilten den Tag in Morgen, Mittag, Nachmittag und Abend.
Jorda var skapt, men menneskene fantes ikke ennå.
||создана|||||
Die Erde|war|erschaffen|aber|die Menschen|existierten|nicht|noch
The Earth|was created|created|but|the humans|existed|"not yet"|yet
La Tierra|fue|creada|pero|los seres humanos|existían|no existían aún|todavía no
The earth was created, but humans did not yet exist.
A terra foi criada, mas o povo ainda não existia.
Die Erde war erschaffen, aber die Menschen existierten noch nicht.
Det var æsene Odin, Høner og Lod som skapte menneskene.
||||||||создали|
Es|war|die Asen|Odin|Hönir|und|Lod|die|schufen|Menschen
It was|"it was"|the gods|Odin|Hœnir|and|Lodur|"who"|created|the humans
Eso|fueron|los dioses Æsir||Høner||Lodurr||crearon|los seres humanos
It was the aces Odin, Høner and Lod that created the humans.
Foram os æses Odin, Høner e Lod que criaram os humanos.
埃塞斯·奥丁、赫纳和罗德创造了人类。
Es waren die Asen Odin, Höner und Lod, die die Menschen erschufen.
Disse gudene fant to trær på bakken.
||||дерева||земле
Diese|Götter|fanden|zwei|Bäume|auf|dem Boden
These|The gods|found||trees|on|the ground
Estos|los dioses|encontraron|dos||en|suelo
These gods found two trees on the ground.
Esses deuses encontraram duas árvores no chão.
这些神在地上发现了两棵树。
Diese Götter fanden zwei Bäume auf dem Boden.
Disse trærne var ikke levende.
|деревья|||живые
Diese|Bäume|waren|nicht|lebendig
These|the trees|were|not|alive
||||vivos
These trees were not alive.
Essas árvores não estavam vivas.
这些树没有生命。
Diese Bäume waren nicht lebendig.
Odin ga trærne pust.
||деревьям|дыхание
Odin|gab|die Bäume|Atem
Odin gave trees breath.|gave|the trees|breath
|da a los|los árboles|soplo
Odin gave the trees breath.
Odin deu fôlego às árvores.
奥丁给了树木呼吸。
Odin gab den Bäumen Atem.
Høner ga dem sjel.
Куры|||душу
Hühner|gaben|ihnen|Seele
Chickens|gave|them|soul
Gallinas||les|
Hens gave them soul.
As galinhas deram-lhes alma.
鸡给了他们灵魂。
Høner gab ihnen eine Seele.
Lod ga dem hår og menneskeansikt.
Лод||им|волосы||человеческое лицо
Lod|gab|ihnen|Haare|und|Menschen Gesicht
Fate|gave|them|hair|and|human face
Dio|||||rostro humano
Lod gave them hair and a human face.
Lod deu-lhes cabelo e um rosto humano.
Lod gab ihnen Haare und menschliche Gesichter.
Odin, Høner og Lod skapte slik de første menneskene ved å omforme to trær.
|||||slik||||||превратить||деревья
Odin|Høner|und|Lod|schufen|so|die|ersten|Menschen|durch|zu|umformen|zwei|Bäume
Odin|Hœnir|and|Lod|created|"by creating"|the||the first humans|by|by|transform||two trees
Odín|Høner: Honer||Lod|crearon|de esta manera|de ellos|primeros|los primeros humanos|med||transformar|a partir de|árboles
Odin, Høner and Lod thus created the first humans by transforming two trees.
Odin, Høner e Lod criaram assim os primeiros humanos transformando duas árvores.
奥丁、赫纳和罗德通过重塑两棵树创造了第一批人类。
Odin, Høner und Lod schufen so die ersten Menschen, indem sie zwei Bäume umformten.
De to menneskene var en mann og ei kvinne.
Die|zwei|Menschen|waren|ein|Mann|und|eine|Frau
The two||The people|were|a man and|man|and|a|woman
Los||Las personas|eran|una|hombre||una|mujer
The two people were a man and a woman.
As duas pessoas eram um homem e uma mulher.
Die beiden Menschen waren ein Mann und eine Frau.
Kjønnene blei skapt på samme tid i norrøn mytologi.
Полы||||||||
Die Geschlechter|wurden|erschaffen|zur|gleichen|Zeit|in|nordischer|Mythologie
The genders|were created|created|at the same|same time|time|were created|Norse|mythology
Los géneros||fueron creados||al mismo tiempo|tiempo||nórdica|mitología nórdica
The sexes were created at the same time in Norse mythology.
Os sexos foram criados ao mesmo tempo na mitologia nórdica.
Die Geschlechter wurden zur gleichen Zeit in der nordischen Mythologie erschaffen.
De første menneskene heter Ask og Embla.
Die|ersten|Menschen|hießen|Ask|und|Embla
The||The humans|are called|Ash tree|and|Embla
Los|Los primeros|Los humanos|se llaman|Fresno|y|Embla
The first humans are named Ash and Embla.
Os primeiros humanos são chamados Ash e Embla.
Die ersten Menschen heißen Ask und Embla.
Ask var mann og Embla var kvinne.
Ask|war|Mann|und|Embla|war|Frau
Ash tree||man|and|Embla|was|woman
preguntar||hombre|y||era|mujer
Ash was a man and Embla was a woman.
Ask era um homem e Embla era uma mulher.
Ask war ein Mann und Embla war eine Frau.
Vocabulary
Wortschatz
Vocabulario
Vocabulary
Vocabulário
Wortschatz
Å finnes – To exist
To|exist||
To|||
|Existir||
Å finnes – To exist
Å finnes – Existieren
Gap – Opening/hole/abyss
Öffnung|||Abgrund
Gap|Gap|Hole|Abyss
Brecha / Hueco / Abismo|||
Gap – Opening/hole/abyss
Lücke – Öffnung/Loch/Abgrund
Bakken – The ground
Der Boden||Boden
The Ground||The ground
El suelo||
Der Boden – Der Boden
Blei til – Came into existence
Blei|zu|Kam|in|Existenz
Became|"Became"|Came into being|Became|Came into being
Se convirtió en||||
Blei til – Came into existence
Entstand – Kam zustande
Kraft – Power
Power|Power
Force|Strength, energy, force
Poder|
Kraft – Power
Kraft – Macht
Skapning – Creature
Creature|
Creature|
Criatura|
Skapning – Creature
Kreatur – Geschöpf
Gjenta – Repeat
Repeat|Wiederholen
Repeat|Repeat
Repetir|
Wiederholen – Repeat
Å oversette – To translate
To|translate||
To|To translate||
|Traducir||
Übersetzen – To translate
Motsetning – Opposite
Opposite|Gegenteil
Opposite|Opposite
Opuesto|
Gegenteil – Opposite
Fiende – Enemy
Enemy|
Enemy|
Enemigo|Enemigo
Feind – Enemy
Gi næring – Feed/nurture (literally: Give nutrition)
Geben|Nahrung|Futter||(wörtlich||
Give|Nourishment|Nourish|Provide nourishment|Give nutrition|Nourish|Provide nourishment
Dar nutrición|Alimentar|||||
Gi næring - Feed/nurture (literally: Give nutrition)
Nähren – Feed/nurture (wörtlich: Geben Ernährung)
Å slikke – To lick
To|lick||lecken
To lick|to lick||To lick
|Lamer||
Å slikke - To lick
Lecken – To lick
Stamfar – Forefather
Vorfahr|Ahne
Progenitor - Forefather|Ancestor
Antepasado masculino|
Stamfar - Forefather
Ahnen – Forefather
Gudeslekt – Linneage of gods
Götterlinie|Linie|der|Götter
Divine lineage|Divine lineage||Lineage of deities
Linaje divino|||
Göttergeschlecht – Linneage of gods
Heller ikke – Nor
Auch nicht|nicht|Nor
"Nor" or "Neither"|"Not either"|Nor
Tampoco||
Heller ikke - Nor
Nem - nem
Auch nicht – Nor
Kroppsdel – Body part
Körperteil|Körper|
Body part|Body part|Part
Parte del cuerpo||
Kroppsdel - Body part
Körperteil – Body part
Kjøtt – Meat/flesh
Fleisch|Fleisch|
Meat/Flesh|Meat/Flesh|Flesh
Carne||
Kjøtt - Meat/flesh
Fleisch – Meat/flesh
Hjerne – Brain
Gehirn|Gehirn
Brain|Brain
Cerebro|
Gehirn – Brain
Sky – Cloud
Himmel|Wolke
Cloud|Cloud
Cielo|
Wolke – Cloud
Orden – Order
Order|Bestellung
The Order|Order
Orden|
Order - Order
Ordnung – Order
Naturlov – Law of nature
Gesetz der Natur|Gesetz||
Law of nature|Law of nature||Law of nature
Ley natural|||
Naturgesetz – Law of nature
Pust – Breath
Breath|Atem
Breath|Breath
Respira – Aliento|
Atmen – Breath
Sjel – Soul
душа|
Soul|Seele
Soul|Soul
Alma – Soul|
Seele – Soul
Menneskeansikt – Human face
Human face|Human|
Human face|Human|Human face
Rostro humano||
Menschliches Gesicht – Human face
Slik – Such
Such|solch
Such as this|Such
Tal como|
So – Such
Omforme – Transform
Transform|transformieren
Transform|Reshape
Transformar – Transformar|
Transformieren – Transform
Kjønn – Sex/gender
Sex/gender||Geschlecht
Sex/gender|Gender|Sex/gender
Sexo/género||
Geschlecht – Sex/Geschlecht
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=91 err=0.00%) cwt(all=542 err=7.38%)