Câți bani vrei?
How many|money|do you want
Wie viel Geld willst du?
Πόσα χρήματα θέλετε;
How much money do you want?
¿Cuánto dinero quieres?
Combien d'argent voulez-vous ?
Kiek norite pinigų?
Hvor mye penger vil du ha?
Ile pieniędzy chcesz?
Quanto dinheiro queres?
Сколько денег вы хотите?
Скільки грошей ти хочеш?
Jane: Câți bani vrei?
|How many|money|do you want
Jane: How much money do you want?
Jane: Hvor mye penger vil du ha?
Jane: Quanto dinheiro você quer?
Джейн: Сколько денег вы хотите?
Spune-mi!
Tell me!
Fortell meg!
Расскажите мне!
Скажи мені!
Paul: De câte ori trebuie să-ți mai spun că nu vreau și nu te voi ajuta?
|Of|how many|times|must|||anymore|tell|that|not|I want|and|not|you|will|help
Paul: Wie oft muss ich Ihnen noch sagen, dass ich Ihnen nicht helfen will und kann?
Paul: How many times do I have to tell you I do not want and I will not help you?
Paul : Combien de fois dois-je encore vous dire que je ne vous aiderai pas et que je ne vous aiderai pas ?
Paul: Hvor mange ganger må jeg fortelle deg at jeg ikke vil og vil hjelpe deg?
Paul: Quantas vezes eu tenho que te dizer que não vou e não vou te ajudar?
Пол: Сколько раз мне тебе говорить, что я не буду и не буду тебе помогать?
Пол: Скільки разів я маю казати тобі, що я не буду і не буду тобі допомагати?
Jane: Bine, am să-ți spun adevărul.
|Okay|I will|||tell|the truth
Jane: Okay, ich sage dir die Wahrheit.
Jane: Okay, I'll tell you the truth.
Jane : D'accord, je vais vous dire la vérité.
Jane: Ok, jeg skal fortelle deg sannheten.
Jane: Ok, vou te dizer a verdade.
Джейн: Хорошо, я скажу тебе правду.
Джейн: Гаразд, я скажу тобі правду.
Paul: Așa mai merge.
|That way|more|works
|||funciona
Paul: So ist es schon besser.
Paul: That's how it works.
Paul : C'est plutôt ça.
Paul: Sånn går det.
Paulo: É assim que funciona.
Пол: Вот как это происходит.
Пол: Ось так воно і йде.
Jane: Fratele meu a moștenit foarte mulți bani de la o rudă care a murit.
|My brother|my|has|inherited|very|many|money|from|to|a|relative|who|has|died
Jane: Mein Bruder hat von einem verstorbenen Verwandten eine Menge Geld geerbt.
Jane: My brother has inherited a lot of money from a relative who died.
Jane : Mon frère a hérité de beaucoup d'argent d'un parent décédé.
Jane: Broren min arvet mye penger fra en slektning som døde.
Jane: Meu irmão herdou muito dinheiro de um parente que morreu.
Джейн: Мой брат унаследовал много денег от умершего родственника.
Джейн: Мій брат успадкував багато грошей від померлого родича.
Paul: Păi și ce legătură am eu cu asta?
|well|and|what|connection|I have|I|with|this
Paul: Na, was habe ich damit zu tun?
Paul: Well, what's that got to do with this?
Paul : Qu'est-ce que j'ai à voir là-dedans ?
Paul: Vel, hva har jeg med det å gjøre?
Paul: Bem, o que eu tenho a ver com isso?
Пол: Ну и при чем тут я?
Павло: Ну, що я маю до цього?
Jane: Vreau doar să mă asigur că nu este căsătorit sau că are o relație cu această fată.
|I want|just|to|myself|assure|that|not|is|married|or|that|has|a|relationship|with|this|girl
Jane: Ich möchte nur sichergehen, dass er nicht mit diesem Mädchen verheiratet oder in einer Beziehung ist.
Jane: I just want to make sure she's not married or has a relationship with this girl.
Jane: Jeg vil bare forsikre meg om at han ikke er gift eller i et forhold med denne jenta.
Jane: Só quero ter certeza de que ele não é casado ou tem um relacionamento com essa garota.
Джейн: Я просто хочу убедиться, что он не женат и не состоит в отношениях с этой девушкой.
Джейн: Я просто хочу переконатися, що він не одружений і не має стосунків з цією дівчиною.
Paul: De ce contează asta pentru tine?
|Why|what|matters|this|for|you
Paul: Warum ist das für Sie wichtig?
Paul: Why does this matter to you?
Paul : Pourquoi cela vous importe-t-il ?
Paul: Hvorfor er dette viktig for deg?
Paul: Por que isso importa para você?
Пол: Почему это важно для вас?
Пол: Чому це для вас важливо?
Jane: Nu vreau ca fata să ia nimic din acești bani.
|No|I want|for|girl|to|take|anything|from|these|money
Jane: Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von diesem Geld bekommt.
Jane: I don't want the girl to take any of this money.
Jane : Je ne veux pas que la fille prenne cet argent.
Jane: Jeg vil ikke at jenta skal ta noen av disse pengene.
Jane: Eu não quero que a garota pegue nada desse dinheiro.
Джейн: Я не хочу, чтобы девушка брала эти деньги.
Джейн: Я не хочу, щоб дівчина брала ці гроші.
De asta am nevoie de ajutorul tău.
Of|this|I|need|of|your help|your
Deshalb brauche ich Ihre Hilfe.
That's why I need your help.
C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
Det er derfor jeg trenger din hjelp.
É por isso que preciso da sua ajuda.
Вот почему мне нужна твоя помощь.
Ось чому мені потрібна ваша допомога.
Paul: Chiar dacă locuiesc împreună nu cred că asta îi dă ei dreptul la acești bani.
|Even|though|we live|together|not|I believe|that|this|her|gives|she|right|to|these|money
Paul: Selbst wenn sie zusammen wohnen, glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf dieses Geld hat.
Paul: Even if they live together, I don't think that gives them the right to this money.
Paul : Même s'ils vivent ensemble, je ne pense pas que cela lui donne droit à l'argent.
Paul: Selv om de bor sammen, tror jeg ikke det gir henne rett til disse pengene.
Paul: Mesmo que eles morem juntos, não acho que isso dê a ela o direito a esse dinheiro.
Пол: Даже если они будут жить вместе, я не думаю, что это дает ей право на эти деньги.
Пол: Навіть якщо вони живуть разом, я не думаю, що це дає їй право на ці гроші.
Jane: De unde să știi tu despre astfel de lucruri?
|From|where|to|you know|you|about|such|of|things
|||||||así||cosas
Jane: Woher willst du von solchen Dingen wissen?
Jane: How do you know about such things?
Jane : Comment pouvez-vous savoir ce genre de choses ?
Jane: Hvordan ville du vite om slike ting?
Jane: Como você saberia dessas coisas?
Джейн: Откуда ты знаешь о таких вещах?
Джейн: Звідки ти знаєш про такі речі?
Că doar nu ești avocat.
Because|only|not|you are|lawyer
Sie sind kein Anwalt.
Because you are not a lawyer.
Vous n'êtes pas avocat.
At du bare ikke er advokat.
Que você simplesmente não é um advogado.
Что ты просто не юрист.
Що ти просто не юрист.