×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Об это интересно знать (Interesting facts), 37. История русских имён

37. История русских имён

История русских имён

Когда-то имена не отличались от самых обычных слов, и были понятными - Богдан, Ждан, Забава, Лада, Владимир. Теперь же, после того, как мы позаимствовали имена у греков и у евреев, необходимо открывать справочники, чтобы узнать, что означает то или иное имя. И то, не все этим занимаются.

Давайте встроим наши имена в общую лексическую канву языка, и даже найдем для самих себя однокоренные слова.

1) Андрей

Это имя происходит от невероятно продуктивного корня *hner, имевшего два значения:

· мужчина

· мужская сила, мощь

Отсюда литовское "noras" - "воля, желание, аппетит", и русское - "нрав, норов". То есть, конечно, не от имени "Андрей", а от древнего корня. Имя возникло уже от греческого слова "ἀνήρ" ("мужчина").

Из него римляне сделали себе Нерона.

Ну а мы все знаем такие слова как "антропология", "филантропия", "мизантропия", "андроид", "андрогин", и родственные имена Александр, Никандр, Андроник. Кстати, последние два состоят из одинаковых корней, только в разном порядке: "андр" и "ник". Второй корень разберем сейчас подробнее.

2) Никита

Это имя происходит от имени греческой богини победы - Ники, как и город Ницца, и Салоники, и ещё два имени - Никодим ("побеждающий народ", второй корень знаем из "демократии", например) и Николай (то же самое, только корень "laos", "народ, толпа", не стал таким продуктивным).

По-английски богиню Нику зовут Nike, и именно её имя использовала американская спортивная фирма.

А вот однозначной версии о происхождении имени самой богини нет, поэтому могу только процитировать самую адекватную - слово образовалось от корня *neik с значением "атаковать, резко начинать". В русском языке от него существуют слова "вникнуть", "проникнуть" и другие.

3) Анна

С одной стороны, в этом имени нет особых загадок - оно происходит от еврейской Ханны, что значит то ли "благодарная", то ли "благодатная", то ли "благословенная" - разные переводчики варьируют точное слово.

С другой стороны, у Анны нашлись два неожиданных для меня родственника.

Первый - Иван, он же Иоанн. Это еврейское имя состоит из двух частей, Яхве и Ханна (Ханон, но корень тот же), что значит "бог милостив". Уже и не узнать.

Второй - Ганнибал, на этот раз Анна составляет первую часть имени, которое можно перевести как "благослови, Баал". Баал, изначально имя нарицательное для любого бога-владыки, а позже - конкретное божество, которому посвящен гигантский комплекс Баальбек, одна из чьих ипостасей - всем известный Вельзевул ( בעל זבוב ‏‎ [Баал-Зевув] «повелитель мух»). Неудивительно, что так называли дьявола, ведь культ Баала включал человеческие, и в частности, детские жертвоприношения. И книга Голдинга жутко обыгрывает это.

4) Валерий

Происходит от корня *wal - "быть сильным". У него довольно много очевидных потомков - валентность, эквивалент, валидный, инвалид, и еще одно родственное Валерию имя - Валентин.

Есть менее очевидные родственники:

Арнольд - от "arn" ("орел") и "wald" ("сила"), то есть "сильный как орел".

Дональд - от "domun" (ст.-ирл. "мир") и "wald", тут, кстати, получается то же самое, что наш Владимир. Тем более, что слово "владеть" тоже происходит от корня *wal.

Джеральд - от "ger" ("копье") и "wald" ("сила"), то есть "сильный как копье".

Изольда - от "is" ("лед"), то есть "сильная как лед".

Вальтер - от "wald" и "hari" ("армия"), и Харольд - те же два корня, только в другом порядке.

5) София

Конечно, все узнают это имя в таких словах, как философия, теософия, софист.

Но есть и менее очевидные родственники.

Глагол "знать", например, во французском, тоже родственен этому имени, выглядит он как "savoir". В испанском и португальском он тоже есть, - "saber". Эти глаголы происходят от латинского "sapio", знакомого нам по названию нашего вида - хомо сапиенс.

6) Лилия

Это имя человека или же название цветка я хочу упомянуть в связи с тем, что его история отличается от большинства слов, которые мы тут разбираем - это не индоевропейское слово.

В латыни оно, конечно, уже было - "lilia", а туда попало из греческого -"leirion". А вот греки заимствовали это слово у коптов - [hleri], от древнеегипетского [hrrt] - "цветок".

7) Юлий и Юлия

Эти имена скорее всего возникли как сокращения от *Iovilios, что на латыни должно было значить "принадлежащий Юпитеру", от того самого знаменитого божественного корня *dyeu- ("сиять"), который дал название и Юпитеру, и Зевсу, и слову "бог" в романских языках.

И тут - есть ещё одно имя с абсолютно таким же происхождением, Диана. Латинское слово "deus" значит в широком смысле "бог", и "Диана" значит "божественная". Поскольку "deus" и "iovis" (Юпитер) - слова однокоренные, то и Юлия и Диана - тоже.

8) Наталья

Думаю, большинству известно, что это еврейское имя переводится как "родная", и во многих языках есть близкие ему - "natal" (рождество), "native" (родной).

Однако это лишь малая часть родственников, поскольку корень тут - *gen, что значит "рождать", а от него происходит целая плеяда слов - naître, nascer (рождаться), ген и генетика, generation (поколение), и скорее всего даже наши слова "жена" и "женщина".

Откуда такая разница? Где Наталья, а где ген?

Тут на самом деле довольно типичный, хотя и удивительный на первый взгляд процесс. Перед звуком [n] частенько отпадают велярные (задненёбные) согласные - [k] и [g].

Например, прямо сейчас мы можем видеть, так сказать, в моменте этот процесс в английском, - не произносятся эти звуки в словах "know", "knight". А вот в родственных им "гностик" и "кнехт" произносятся. В английском буква k еще пишется, но что мешает отменить её? Когда-то именно это произошло со словом "gnascor" ("рождаться"). G перестала произноситься, получилось "nascor", и отсюда в романских языках все эти глаголы, и имя Наталья.

9) Михаил

Имя это переводится дословно "такой как бог", и здесь интересна именно последняя часть, "ил", которая означает "бог". Узнаете слово "аллах"? Это именно его ближайший родственник, такое же окончание у имен Даниил, и всех прочих на -ил.

Вот такие мы все божественные, сильные и вообще замечательные. Давайте оправдывать наши имена. (подготовил и записал Евгений40, 2021)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

37. История русских имён 37. Geschichte der russischen Namen 37. History of Russian names 37. Histoire des noms russes 37. Storia dei nomi russi 37\. História dos nomes russos 37. Історія російських імен

История русских имён

Когда-то имена не отличались от самых обычных слов, и были понятными - Богдан, Ждан, Забава, Лада, Владимир. ||||||||||||Bogdan|Zhdan|Zabava|Lada|Vladimir Once upon a time, the names did not differ from the most common words, and were understandable - Bogdan, Zhdan, Zabava, Lada, Vladimir. Kerran nimet eivät eronneet tavallisimmista sanoista, ja ne olivat ymmärrettäviä - Bogdan, Zhdan, Zabava, Lada, Vladimir. Era uma vez, os nomes não diferiam das palavras mais comuns e eram compreensíveis - Bogdan, Zhdan, Zabava, Lada, Vladimir. Теперь же, после того, как мы позаимствовали имена у греков и у евреев, необходимо открывать справочники, чтобы узнать, что означает то или иное имя. ||||||borrowed|||||||||reference books|||||||| Now, after we have borrowed the names from the Greeks and the Jews, it is necessary to open reference books to find out what this or that name means. Nyt, kun on lainattu nimiä kreikkalaisilta ja juutalaisilta, on tarpeen avata hakuteoksia saadakseen selville, mitä tietty nimi tarkoittaa. Agora, depois de termos emprestado os nomes dos gregos e dos judeus, é necessário abrir livros de referência para descobrir o que este ou aquele nome significa. И то, не все этим занимаются. And then, not everyone is doing this. Eivätkä kaikki tee sitä. E então, nem todo mundo faz isso.

Давайте встроим наши имена в общую лексическую канву языка, и даже найдем для самих себя однокоренные слова. ||||||lexical|canvas||||||||with the same root| Let's build our names into the general lexical outline of the language, and even find one-root words for ourselves. Rakennetaan nimemme kielen yleiseen leksikaaliseen kehykseen ja etsitään jopa itsellemme samankaltaisia sanoja. Vamos construir nossos nomes no esboço lexical geral da língua, e até mesmo encontrar palavras com a mesma raiz para nós mesmos.

1) Андрей

Это имя происходит от невероятно продуктивного корня *hner, имевшего два значения: ||||||root||having|| This name comes from the incredibly productive root * hner, which had two meanings: Tämä nimi tulee uskomattoman tuottavasta juuresta *hner, jolla oli kaksi merkitystä:

·       мужчина - man

·       мужская сила, мощь male strength, power - maskuliinisuus força masculina, poder

Отсюда литовское "noras" - "воля, желание, аппетит", и русское - "нрав, норов". |Lithuanian|||||||character|temperament Hence the Lithuanian "noras" - "will, desire, appetite", and the Russian - "temper, temper". Siksi liettuan "noras" - "tahto, halu, ruokahalu" ja venäjän "temper, norov". Daí o lituano "noras" - "vontade, desejo, apetite", e o russo - "temperamento, temperamento". То есть, конечно, не от имени "Андрей", а от древнего корня. That is, of course, not on behalf of "Andrey", but from an ancient root. Se ei tietenkään johdu nimestä "Andrew", vaan muinaisesta juuresta. Isso, é claro, não em nome de "Andrey", mas de uma raiz antiga. Имя возникло уже от греческого слова "ἀνήρ" ("мужчина"). The name originated already from the Greek word "ἀνήρ" ("man"). Nimi on peräisin jo kreikan sanasta "ἀνήρ" ("mies"). O nome já surgiu da palavra grega "ἀνήρ" ("homem").

Из него римляне сделали себе Нерона. ||the Romans||| From him the Romans made themselves Nero. Roomalaiset tekivät hänestä Neron. A partir dele os romanos se fizeram Nero.

Ну а мы все знаем такие слова как "антропология", "филантропия", "мизантропия", "андроид", "андрогин", и родственные имена Александр, Никандр, Андроник. ||||||||anthropology|philanthropy|misanthropy|android|androgyne|||||| Well, we all know words like "anthropology," "philanthropy," "misanthropy," "android," "androgynous," and the related names Alexander, Nikandr, Andronicus. No, me kaikki tunnemme sellaiset sanat kuin "antropologia", "filantropia", "misantropia", "androidi", "androgyyni" ja niihin liittyvät nimet Alexander, Nikandr, Andronicus. Кстати, последние два состоят из одинаковых корней, только в разном порядке: "андр" и "ник". By the way, the last two consist of the same roots, only in a different order: "andr" and "nick". Muuten, kaksi viimeistä koostuvat samoista juurista, mutta eri järjestyksessä: "andr" ja "nick". Второй корень разберем сейчас подробнее. Let's take a closer look at the second root. Toista juurta käsitellään nyt tarkemmin. Vamos dar uma olhada mais de perto na segunda raiz.

2) Никита

Это имя происходит от имени греческой богини победы - Ники, как и город Ницца, и Салоники, и ещё два имени - Никодим ("побеждающий народ", второй корень знаем из "демократии", например) и Николай (то же самое, только корень "laos", "народ, толпа", не стал таким продуктивным). ||||||||||||||||||||victorious|the people|||||||||||||||||||| This name comes from the name of the Greek goddess of victory - Nike, like the city of Nice, and Thessaloniki, and two more names - Nicodemus ("the victorious people", we know the second root from "democracy", for example) and Nikolai (the same, only the root "laos", "people, crowd", did not become so productive). Tämä nimi tulee kreikkalaisen voiton jumalattaren Nikin nimestä, kuten myös Nizzan ja Thessalonikin kaupunki, ja kaksi muuta nimeä, Nikodeemus ("voittava kansa", toinen juuri, jonka tunnemme esimerkiksi sanasta "demokratia") ja Nikolai (sama, vain juuri "laos", "kansa, väkijoukko", ei ole tullut niin tuottavaksi). Este nome vem do nome da deusa grega da vitória - Nike, como a cidade de Nice, e Thessaloniki, e mais dois nomes - Nicodemus ("o povo vitorioso", conhecemos a segunda raiz de "democracia", por exemplo) e Nikolai (o mesmo, apenas a raiz "laos", "pessoas, multidão", não se tornou tão produtiva).

По-английски богиню Нику зовут Nike, и именно её имя использовала американская спортивная фирма. In English, the goddess Nike is called Nike, and it was her name that the American sports firm used. Englanniksi jumalatar Niken nimi on Nike, ja amerikkalainen urheiluvaateyritys käytti juuri hänen nimeään. Em inglês, a deusa Nike é chamada de Nike, e era o nome dela que a empresa esportiva americana usava.

А вот однозначной версии о происхождении имени самой богини нет, поэтому могу только процитировать самую адекватную - слово образовалось от корня *neik с значением "атаковать, резко начинать". ||unambiguous|||about the origin||||||||to quote|||||||with (from 'от ... с ...')||||| But there is no unequivocal version about the origin of the name of the goddess herself, so I can only quote the most adequate one - the word was formed from the root *neik with the meaning "to attack, start abruptly." Mutta jumalattaren nimen alkuperästä ei ole yksiselitteistä versiota, joten voin vain lainata sopivimman - sana on muodostettu juuresta *neik, jonka merkitys on "hyökätä, aloittaa terävästi". Mas não há uma versão inequívoca sobre a origem do nome da própria deusa, então só posso citar a mais adequada - a palavra foi formada a partir da raiz *neik com o significado de "atacar, começar abruptamente". В русском языке от него существуют слова "вникнуть", "проникнуть" и другие. |||||||to delve|to penetrate|| In Russian, there are words "to penetrate", "to penetrate" and others from it. Venäjän kielessä siitä on sanoja "tunkeutua", "tunkeutua" ja muita. Em russo, existem palavras "penetrar", "penetrar" e outras.

3) Анна

С одной стороны, в этом имени нет особых загадок - оно происходит от еврейской Ханны, что значит то ли "благодарная", то ли "благодатная", то ли "благословенная" - разные переводчики варьируют точное слово. ||||||||riddles|||||Hannah|||||grateful|||||||||vary|| On the one hand, there are no special mysteries in this name - it comes from the Hebrew Hannah, which means either "grateful", or "blessed", or "blessed" - different translators vary the exact word. Toisaalta nimi ei ole kovinkaan salaperäinen - se tulee hepreankielisestä sanasta Hannah, joka tarkoittaa joko "kiitollinen", "armollinen" tai "siunattu" - eri kääntäjät vaihtelevat tarkan sanan välillä. Por um lado, não há mistérios especiais neste nome - vem da judia Hannah, que significa "graciosa", ou "graciosa" ou "abençoada" - diferentes tradutores variam a palavra exata.

С другой стороны, у Анны нашлись два неожиданных для меня родственника. On the other hand, Anna found two relatives that were unexpected for me. Annalla puolestaan oli kaksi odottamatonta sukulaista. Por outro lado, Anna encontrou dois parentes inesperados para mim.

Первый - Иван, он же Иоанн. The first is Ivan, aka John. Ensimmäinen on Ivan eli John. Это еврейское имя состоит из двух частей, Яхве и Ханна (Ханон, но корень тот же), что значит "бог милостив". |||||||Yahweh||Hannah|Hanon|||||||| This Hebrew name has two parts, Yahweh and Hannah (Hanon, but the root is the same), which means "God is merciful." Tämä hepreankielinen nimi koostuu kahdesta osasta, Jahve ja Hannah (Hanon, mutta juuri on sama), mikä tarkoittaa "Jumala on armollinen". Este nome hebraico consiste em duas partes, Yahweh e Hanna (Chanon, mas a raiz é a mesma), que significa "Deus é misericordioso". Уже и не узнать. Already and do not know. En tunnista sitä enää. Já não sei.

Второй - Ганнибал, на этот раз Анна составляет первую часть имени, которое можно перевести как "благослови, Баал". |Hannibal|||||||||which|||||Baal The second is Hannibal, this time Anna is the first part of the name, which can be translated as "bless, Baal". Toinen on Hannibal, tällä kertaa Anna muodostaa nimen ensimmäisen osan, joka voidaan kääntää "siunaa, Baal". O segundo é Hannibal, desta vez Anna é a primeira parte do nome, que pode ser traduzido como "abençoe, Baal". Баал, изначально имя нарицательное для любого бога-владыки, а позже - конкретное божество, которому посвящен гигантский комплекс Баальбек, одна из чьих ипостасей - всем известный Вельзевул ( בעל זבוב ‏‎ [Баал-Зевув] «повелитель мух»). |||common (with 'имя')||||lord|||||||||Baalbek||||manifestations|||Beelzebub|Ba'al|Zevuv||Zevuv|| Baal, originally a common noun for any god-lord, and later - a specific deity, to whom the giant Baalbek complex is dedicated, one of whose hypostases is the well-known Beelzebub (בעל זבוב [Baal Zebub] "lord of the flies"). Baal, originalmente um substantivo comum para qualquer deus soberano, e mais tarde - uma divindade específica, a quem o complexo gigante de Baalbek é dedicado, uma de cujas encarnações é o conhecido Belzebu ( בעל זבוב ‏‎ [Baal-Zevuv] "Senhor de as moscas"). Неудивительно, что так называли дьявола, ведь культ Баала включал человеческие, и в частности, детские жертвоприношения. |||||||Ba'al|||||||sacrifices It is not surprising that the devil was so called, because the cult of Baal included human, and in particular, child sacrifices. Ei ole yllättävää, että paholaiselle annettiin tämä nimi, sillä Baalin kulttiin kuului ihmis- ja erityisesti lapsiuhreja. Não é de surpreender que o diabo fosse assim chamado, porque o culto de Baal incluía sacrifícios humanos e, em particular, de crianças. И книга Голдинга жутко обыгрывает это. ||of Golding||portrays| And Golding's book plays on that terribly. Goldingin kirja korostaa tätä aavemaisesti. E o livro de Golding joga com isso terrivelmente.

4) Валерий

Происходит от корня *wal - "быть сильным". |||from (with 'от')|| It comes from the root *wal - "to be strong". Johtuu juuresta *wal, "olla vahva". Vem da raiz *wal - "ser forte". У него довольно много очевидных потомков - валентность, эквивалент, валидный, инвалид, и еще одно родственное Валерию имя - Валентин. ||||||valency|||||||related||| It has quite a few obvious descendants - valency, equivalent, valid, invalid, and another related name to Valery, Valentin. Sillä on melko monta ilmeistä jälkeläistä - valenssi, vastaava, pätevä, epäkelpo, epäkelpo, ja toinen Valeryn kanssa sukua oleva nimi - Valentine. Ele tem alguns descendentes óbvios - valência, equivalente, válido, deficiente e outro nome relacionado a Valery - Valentine.

Есть менее очевидные родственники: There are less obvious relatives: On vähemmän ilmeisiä sukulaisia:

Арнольд - от "arn" ("орел") и "wald" ("сила"), то есть "сильный как орел". ||arn|||power|||||| Arnold - from "arn" ("eagle") and "wald" ("strength"), that is, "strong as an eagle." Arnold tulee sanoista "arn" ("kotka") ja "wald" ("vahvuus"), eli "vahva kuin kotka".

Дональд - от "domun" (ст.-ирл. ||from Domhnall||Irish Donald is from "domun" (st.-irl. Donald tulee sanasta "domun" (st.-irl. Donald - de "domun" (St. Irl. "мир") и "wald", тут, кстати, получается то же самое, что наш Владимир. "world") and "wald", here, by the way, it turns out the same as our Vladimir. "maailma") ja "wald", tässä muuten sama kuin meidän Vladimir. "mundo") e "wald", aqui, a propósito, é o mesmo que nosso Vladimir. Тем более, что слово "владеть" тоже происходит от корня *wal. Especially since the word "own" also comes from the root *wal. Etenkin kun sana "oma" tulee myös juuresta *wal. Além disso, a palavra "próprio" também vem da raiz *wal.

Джеральд - от "ger" ("копье") и "wald" ("сила"), то есть "сильный как копье". Gerald|||as a spear||||||||as a spear Gerald - from "ger" ("spear") and "wald" ("strength"), that is, "strong as a spear." Gerald tulee sanoista "ger" ("keihäs") ja "wald" ("voima"), eli "vahva kuin keihäs". Gerald - de "ger" ("lança") e "wald" ("força"), isto é, "forte como uma lança".

Изольда - от "is" ("лед"), то есть "сильная как лед". from|||||||| Isolda - from "is" ("ice"), that is, "strong as ice." Isolde tulee sanasta "is" ("jää"), eli "vahva kuin jää".

Вальтер - от "wald" и "hari" ("армия"), и Харольд - те же два корня, только в другом порядке. ||||army|||Harold|||||||| Walter - from "wald" and "hari" ("army"), and Harold - the same two roots, only in a different order. Walter tulee sanoista "wald" ja "hari" ("armeija"), ja Harold on samoja juuria, mutta eri järjestyksessä.

5) София

Конечно, все узнают это имя в таких словах, как философия, теософия, софист. ||||||||||theosophy|sophist Of course, everyone recognizes the name in words like philosophy, theosophy, sophist. Kaikki tietysti tunnistavat nimen sanoista kuten filosofia, teosofia, sofisti. Claro, todos reconhecem esse nome em palavras como filosofia, teosofia, sofista.

Но есть и менее очевидные родственники. But there are also less obvious relatives. Mutta on myös vähemmän ilmeisiä sukulaisia.

Глагол "знать", например, во французском, тоже родственен этому имени, выглядит он как "savoir". ||||||is related||||||is related The verb "to know", for example in French, is also related to this name, it looks like "savoir". Myös verbi "tietää", esimerkiksi ranskaksi, liittyy tähän nimeen, se näyttää "savoir"-verbiltä. O verbo "saber", por exemplo, em francês, também está relacionado a esse nome, parecendo "savoir". В испанском и португальском он тоже есть, - "saber". |||||||to know Spanish and Portuguese have it too, - "saber". Myös espanjassa ja portugalissa on se - "saber". Espanhol e português também tem, "sabre". Эти глаголы происходят от латинского "sapio", знакомого нам по названию нашего вида - хомо сапиенс. |||||sapio|||||||| These verbs come from the Latin "sapio", familiar to us from the name of our species, homo sapiens. Nämä verbit tulevat latinan sanasta "sapio", joka on tuttu lajimme nimestä homo sapiens. Esses verbos vêm do latim "sapio", familiar para nós pelo nome de nossa espécie - Homo sapiens.

6) Лилия Lilia 6) Lily

Это имя человека или же название цветка я хочу упомянуть в связи с тем, что его история отличается от большинства слов, которые мы тут разбираем - это не индоевропейское слово. This is the name of a person or the name of a flower, I want to mention due to the fact that its history is different from most of the words that we are analyzing here - this is not an Indo-European word. Haluan mainita tämän henkilön tai kukan nimen, koska sen historia poikkeaa useimmista tässä tarkasteltavista sanoista - se ei ole indoeurooppalainen sana.

В латыни оно, конечно, уже было - "lilia", а туда попало из греческого -"leirion". In Latin, of course, it already was - "lilia", and it got there from the Greek - "leirion". Latinan kielessä se oli tietysti jo olemassa - "lilia", ja se tuli kreikasta - "leirion". А вот греки заимствовали это слово у коптов -  [hleri], от древнеегипетского [hrrt] - "цветок". But the Greeks borrowed this word from the Copts - [hleri], from the ancient Egyptian [hrrt] - "flower". Kreikkalaiset puolestaan lainasivat sanan koptilaisilta - [hleri], muinaisegyptiläisestä [hrrt], "kukka".

7) Юлий и Юлия

Эти имена скорее всего возникли как сокращения от *Iovilios, что на латыни должно было значить "принадлежащий Юпитеру", от того самого знаменитого божественного корня *dyeu- ("сиять"), который дал название и Юпитеру, и Зевсу, и слову "бог" в романских языках. These names most likely originated as abbreviations of *Iovilios, which in Latin should have meant "belonging to Jupiter", from the same famous divine root *dyeu- ("to shine") that gave the name to Jupiter, Zeus, and the word "god" in the Romance languages. Nämä nimet ovat todennäköisesti peräisin lyhenteistä *Iovilios, jonka olisi latinaksi pitänyt tarkoittaa "Jupiterille kuuluvaa", samasta kuuluisasta jumalallisesta juuresta *dyeu- ("loistaa"), joka on antanut nimen Jupiterille, Zeukselle ja sanalle "jumala" romaanisissa kielissä. Esses nomes provavelmente surgiram como abreviações de *Iovilios, que em latim deveria significar "pertencente a Júpiter", da muito famosa raiz divina *dyeu- ("brilho"), que deu o nome a Júpiter e Zeus, e o palavra "deus" nas línguas românicas.

И тут - есть ещё одно имя с абсолютно таким же происхождением, Диана. And here - there is another name with exactly the same origin, Diana. E aqui - há outro nome com absolutamente a mesma origem, Diana. Латинское слово "deus" значит в широком смысле "бог", и "Диана" значит "божественная". The Latin word "deus" means broadly "god," and "Diana" means "divine." Latinankielinen sana "deus" tarkoittaa laajasti "jumalaa", ja "Diana" tarkoittaa "jumalallista". Поскольку "deus" и "iovis" (Юпитер) - слова однокоренные, то и Юлия и Диана - тоже. Since "deus" and "iovis" (Jupiter) are words of the same root, so are Julia and Diana. Koska "deus" ja "iovis" (Jupiter) ovat homonyymisiä sanoja, niin ovat myös Julia ja Diana. Como "deus" e "iovis" (Júpiter) são palavras da mesma raiz, Julia e Diana também o são.

8) Наталья

Думаю, большинству известно, что это еврейское имя переводится как "родная", и во многих языках есть близкие ему - "natal" (рождество), "native" (родной). I think most people know that this Hebrew name translates as "native," and many languages have close ones like "natal" and "native. Luulen, että useimmat ihmiset tietävät, että tämä hepreankielinen nimi tarkoittaa "syntyperäistä", ja monilla kielillä on samankaltaisia nimiä - "natal" (syntyperäisyys), "syntyperäinen". Acho que a maioria das pessoas sabe que esse nome hebraico se traduz como "nativo", e em muitos idiomas existem outros próximos a ele - "natal" (Natal), "nativo" (nativo).

Однако это лишь малая часть родственников, поскольку корень тут - *gen, что значит "рождать", а от него происходит целая плеяда слов - naître, nascer (рождаться), ген и генетика, generation (поколение), и скорее всего даже наши слова "жена" и "женщина". However, this is only a small part of the relatives, because the root here is *gen, which means "to give birth", and from it comes a whole host of words - naître, nascer (to be born), gene and genetics, generation, and most likely even our words for "wife" and "woman". Tämä on kuitenkin vain pieni osa sukulaisista, sillä juurena on *gen, joka tarkoittaa "synnyttää", ja siitä on peräisin koko joukko sanoja - naître, nascer (syntyä), geeni ja genetiikka, sukupolvi, ja todennäköisesti jopa sanat "vaimo" ja "nainen".

Откуда такая разница? Where did that difference come from? Mistä tämä ero johtui? Por que tal diferença? Где Наталья, а где ген? Where's Natalia and where's the gene? Missä Natalia on ja missä geeni on? Onde está Natalya e onde está o gene?

Тут на самом деле довольно типичный, хотя и удивительный на первый взгляд процесс. Here, in fact, a rather typical, albeit surprising at first glance, process. Prosessi on itse asiassa melko tyypillinen, vaikkakin ensi silmäyksellä yllättävä. Aqui, de fato, um processo bastante típico, embora surpreendente à primeira vista. Перед звуком [n] частенько отпадают велярные (задненёбные) согласные - [k] и [g]. Velar (back palatine) consonants - [k] and [g] often disappear before the sound [n]. Velaariset konsonantit [k] ja [g] putoavat usein pois ennen [n]-äänettä. Antes do som [n], as consoantes velares (palato posterior) - [k] e [g] geralmente desaparecem.

Например, прямо сейчас мы можем видеть, так сказать, в моменте этот процесс в английском, - не произносятся эти звуки в словах "know", "knight". For example, right now we can see, so to speak, in the moment, this process in English - these sounds in the words "know", "knight" are not pronounced. Esimerkiksi juuri nyt voimme nähdä, niin sanotusti tällä hetkellä, tämän prosessin englanniksi - näitä ääniä ei lausuta sanoissa "know", "knight". Por exemplo, agora podemos ver, por assim dizer, no momento esse processo em inglês - esses sons não são pronunciados nas palavras "saber", "cavaleiro". А вот в родственных им "гностик" и "кнехт" произносятся. But in related to them "gnostic" and "knecht" are pronounced. Kognatiivit "gnostic" ja "knecht" lausutaan. В английском буква k еще пишется, но что мешает отменить её? In English, the letter k is still written, but what prevents it from being canceled? Englanniksi k-kirjain kirjoitetaan edelleen k, mutta mikä estää sinua peruuttamasta sitä? Em inglês, a letra k ainda está escrita, mas o que impede que ela seja cancelada? Когда-то именно это произошло со словом "gnascor" ("рождаться"). Once upon a time, this is exactly what happened with the word "gnascor" ("to be born"). Aikoinaan juuri näin tapahtui sanalle "gnascor" ("syntyä"). Era uma vez, isso é exatamente o que aconteceu com a palavra "gnascor" ("nascer"). G перестала произноситься, получилось "nascor", и отсюда в романских языках все эти глаголы, и имя Наталья. G ceased to be pronounced, it turned out "nascor", and hence all these verbs in the Romance languages, and the name Natalya. G lakkasi lausumasta, siitä tuli "nascor", ja siitä tulevat kaikki nämä romanikieliset verbit ja nimi Natalia. G deixou de ser pronunciado, acabou "nascor" e, portanto, todos esses verbos nas línguas românicas e o nome Natalya.

9) Михаил 9) Mikhail 9) Mikhail

Имя это переводится дословно "такой как бог", и здесь интересна именно последняя часть, "ил", которая означает "бог". This name is translated literally "like a god", and it is the last part, "silt", which means "god", that is interesting here. Nimi tarkoittaa kirjaimellisesti "jumalan kaltainen", ja nimen loppuosa "il", joka tarkoittaa "jumalaa", on tässä yhteydessä mielenkiintoinen. Este nome é traduzido literalmente "como um deus", e é a última parte, "silte", que significa "deus", que é interessante aqui. Узнаете слово "аллах"? Do you recognize the word "Allah"? Tunnistatko sanan "Allah"? Это именно его ближайший родственник, такое же окончание у имен Даниил, и всех прочих на -ил. This is precisely his closest relative, the same ending for the names Daniel, and all the others in -il. Tämä on juuri hänen lähin sukulaisensa, sama pääte Danielille ja kaikille muille -il-nimille. Este é precisamente seu parente mais próximo, a mesma terminação para os nomes Daniel e todos os outros em -il.

Вот такие мы все божественные, сильные и вообще замечательные. That's how we are all divine, strong and generally wonderful. Niin jumalallisia, vahvoja ja yleisesti ottaen ihania me kaikki olemme. É assim que somos todos divinos, fortes e geralmente maravilhosos. Давайте оправдывать наши имена. (подготовил и записал Евгений40, 2021) Let's justify our names. (prepared and recorded by Evgeny40, 2021) Olkaamme nimiemme arvoisia. (laatinut ja tallentanut Eugene40, 2021) Vamos justificar nossos nomes. (preparado e gravado por Evgeny40, 2021)