×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 28.12.2022

Tagesschau in 100 Sekunden — 28.12.2022

Guten Tag, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden. Sorge um emeritierten Papst Benedikt. Der 95-Jährige sei sehr krank, so sein Nachfolger Franziskus bei seiner heutigen Generalaudienz. Laut einem Vatikansprecher hat sich der Zustand von Benedikt in den letzten Stunden verschlechtert. 2013 war der Deutsche aus gesundheitlichen Gründen von seinem Amt zurückgetreten.

Milliardenplus bei gesetzlicher Rentenversicherung. Zum Jahresende wird ein Überschuss von 2,1 Milliarden € erwartet. Die Präsidentin der Rentenversicherung, Rosbach, sagte, Grund für das Plus sei der stabile Arbeitsmarkt. Vor einem Jahr war noch ein Defizit von mehr als 6 Milliarden € vorhergesagt worden.

Diskussion über Ende der Corona-Maßnahmen geht weiter. FDP-Generalsekretär Djir-Sarai forderte die Bundesländer in der Bildzeitung auf, die Maskenpflicht im öffentlichen Nahverkehr sofort abzuschaffen. Die Chefin der Wirtschaftsweisen, Schnitzer, hält es für sinnvoll, die Maßnahme beizubehalten. So könne ein höherer Krankenstand verhindert werden, sagte Schnitzer den Zeitungen der Funke Mediengruppe.

Zunehmende Spannungen zwischen Kosovo und Serbien. Der Kosovo hat den größten Grenzübergang geschlossen. Der Schritt erfolgte, nachdem serbische Militante auf ihrer Seite der Grenze bei Merdare eine Barrikade errichtet hatten. Die Bundesregierung äußerte sich besorgt. Die militärische Präsenz Serbiens setze ein falsches Signal, so ein Sprecher.

UN-Sicherheitsrat verurteilt massive Einschränkungen von Frauenrechten in Afghanistan. Das Gremium der Vereinten Nationen forderte die Taliban-Regierung auf, Frauen und Mädchen volle Teilhabe zu ermöglichen. Zuletzt hatte das Regime ein Arbeitsverbot für Frauen in Nichtregierungsorganisationen verhängt.

Das Wetter. Morgen neben vielen Wolken auch etwas Sonne. Dazu in der Nordwesthälfte Regenschauer. Sonst gebietsweise Regen. Im Südosten und Osten meistens trocken. Sehr windig. Höchstwerte 6 bis 14 Grad.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tagesschau in 100 Sekunden — 28.12.2022 news summary|| Καθημερινά νέα σε 100 δευτερόλεπτα - 28.12.2022 Daily News in 100 seconds - 28.12.2022 Las noticias del día en 100 segundos - 28.12.2022 Journal télévisé en 100 secondes - 28.12.2022 Le notizie del giorno in 100 secondi - 28.12.2022 100秒でわかるデイリーニュース - 28.12.2022 Dienos naujienos per 100 sekundžių - 28.12.2022 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 28.12.2022 Notícias diárias em 100 segundos - 28.12.2022 Новости дня за 100 секунд - 28.12.2022 Dagliga nyheter på 100 sekunder - 28.12.2022 100 saniyede günlük haberler - 28.12.2022 Щоденні новини за 100 секунд - 28.12.2022

Guten Tag, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden. ||here||||| Sorge um emeritierten Papst Benedikt. concern||retired|pope|Pope Benedict Concern for Pope Emeritus Benedict. Der 95-Jährige sei sehr krank, so sein Nachfolger Franziskus bei seiner heutigen Generalaudienz. |year-old|is||sick|||successor||during||today's|general audience The 95-year-old is very ill, said his successor Francis at today's general audience. Laut einem Vatikansprecher hat sich der Zustand von Benedikt in den letzten Stunden verschlechtert. According to||Vatican spokesman||||condition||Benedict||||hours|worsened According to a Vatican spokesman, Benedict's condition has deteriorated in recent hours. 2013 war der Deutsche aus gesundheitlichen Gründen von seinem Amt zurückgetreten. ||||health|reasons|||office|resigned |||||||||пішов у відставку In 2013, the German resigned from his post for health reasons.

Milliardenplus bei gesetzlicher Rentenversicherung. billion plus||legal|pension insurance Billion plus in statutory pension insurance. Zum Jahresende wird ein Überschuss von 2,1 Milliarden € erwartet. |year-end|||surplus|||expected A surplus of €2.1 billion is expected at the end of the year. Die Präsidentin der Rentenversicherung, Rosbach, sagte, Grund für das Plus sei der stabile Arbeitsmarkt. |president||pension insurance|Rosbach||||||||stable|job market |||||||для|||||| The president of the pension insurance, Rosbach, said the reason for the increase was the stable labor market. Vor einem Jahr war noch ein Defizit von mehr als 6 Milliarden € vorhergesagt worden. ||||||deficit|||||predicted| A year ago, a deficit of more than €6 billion was predicted.

Diskussion über Ende der Corona-Maßnahmen geht weiter. ||||corona|measures|| Discussion about the end of the Corona measures continues. FDP-Generalsekretär Djir-Sarai forderte die Bundesländer in der Bildzeitung auf, die Maskenpflicht im öffentlichen Nahverkehr sofort abzuschaffen. ||Sarai|Sarai|||federal states|||Bild newspaper|||mask mandate||public|public transport||abolish FDP General Secretary Djir-Sarai called on the federal states in the Bild newspaper to immediately abolish the obligation to wear masks in local public transport. Die Chefin der Wirtschaftsweisen, Schnitzer, hält es für sinnvoll, die Maßnahme beizubehalten. |||economic advisers|Schnitzer|considers||for|sensible||measure|to maintain The boss of the economy, Schnitzer, thinks it makes sense to keep the measure. Ekonomi uzmanlarının başkanı Schnitzer, önlemin devam etmesinin mantıklı olduğunu düşünüyor. So könne ein höherer Krankenstand verhindert werden, sagte Schnitzer den Zeitungen der Funke Mediengruppe. |||higher|absenteeism|prevented|||||||spark|media group In this way, a higher level of sick leave can be prevented, Schnitzer told the newspapers of the Funke media group.

Zunehmende Spannungen zwischen Kosovo und Serbien. Increasing|tensions||Kosovo||Serbia Der Kosovo hat den größten Grenzübergang geschlossen. |||||border crossing| Kosovo has closed the largest border crossing. Der Schritt erfolgte, nachdem serbische Militante auf ihrer Seite der Grenze bei Merdare eine Barrikade errichtet hatten. ||occurred||Serbian|militants|||||border||Merdare||barricade|erected| The move came after Serbian militants set up a barricade on their side of the border at Merdare. Die Bundesregierung äußerte sich besorgt. |federal government|expressed|| The federal government expressed concern. Die militärische Präsenz Serbiens setze ein falsches Signal, so ein Sprecher. ||presence|Serbia's|sets|||signal|||speaker According to a spokesman, Serbia's military presence is sending the wrong signal.

UN-Sicherheitsrat verurteilt massive Einschränkungen von Frauenrechten in Afghanistan. ||condemns||restrictions||women's rights|| UN Security Council condemns massive restrictions on women's rights in Afghanistan. Das Gremium der Vereinten Nationen forderte die Taliban-Regierung auf, Frauen und Mädchen volle Teilhabe zu ermöglichen. |committee||United|nations|||Taliban|government|||||full|participation||enable The United Nations body called on the Taliban government to allow women and girls full participation. Zuletzt hatte das Regime ein Arbeitsverbot für Frauen in Nichtregierungsorganisationen verhängt. Recently|||||work ban|||||imposed Most recently, the regime imposed a ban on women working in non-governmental organizations.

Das Wetter. Morgen neben vielen Wolken auch etwas Sonne. Tomorrow a lot of clouds and some sun. Dazu in der Nordwesthälfte Regenschauer. |||northwest half|rain shower In addition, rain showers in the northwestern half. Sonst gebietsweise Regen. Otherwise rain in places. Im Südosten und Osten meistens trocken. Sehr windig. Höchstwerte 6 bis 14 Grad.