Tagesschau in 100 Sekunden — 30.03.2023
Daily News in 100 seconds - 30.03.2023
Journal télévisé en 100 secondes - 30.03.2023
Notizie quotidiane in 100 secondi - 30.03.2023
100초 안에 보는 데일리 뉴스 - 30.03.2023
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 30.03.2023
Notícias diárias em 100 segundos - 30.03.2023
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 30.03.2023
100 Saniyede Günlük Haberler - 30.03.2023
100 秒了解 Tagesschau — 2023 年 3 月 30 日
Schlichtung im Tarifstreit des öffentlichen Dienstes.
settlement|||||service
mediacja||spór taryfowy|||
Arbitration in the public sector pay dispute.
Arbitraż w sporze płacowym w sektorze publicznym.
Арбітраж у колективному трудовому спорі у сфері публічної служби.
Nachdem die dritte Verhandlungsrunde zwischen Bund und Kommunen gescheitert ist, sollen nun unabhängige Schlichter eine Lösung suchen.
||||||||||||niezależni|mediatorzy|||szukać
After the third round of negotiations between the federal government and local authorities failed, independent mediators are now to seek a solution.
Po tym, jak trzecia runda negocjacji między rządem federalnym a władzami lokalnymi zakończyła się niepowodzeniem, niezależni arbitrzy mają teraz szukać rozwiązania.
Damit gilt vorerst die Friedenspflicht.
||for now||peace obligation
||na razie||obowiązek pokojowy
This means that the peace obligation applies for the time being.
Oznacza to, że na razie obowiązuje obowiązek pokoju.
Über Ostern gibt es somit keine weiteren Streiks.
|Easter|||thus|||
O Wniebowstąpieniu|||||||
W związku z tym nie będzie dalszych strajków w okresie wielkanocnym.
Mehr straftaten in der Kriminalstatistik erfasst.
||||crime statistics|recorded
|przestępstwa||||zarejestrowanych
More crimes recorded in crime statistics.
Więcej przestępstw odnotowanych w statystykach przestępczości.
Nach Angaben von Bundesinnenminister Faeser wurden 2022 etwa 5,6 Millionen Fälle registriert, gut 11 % mehr als im Vergleich zum Vorjahr.
|dane|||||||||||||||rok poprzedni
Według federalnego ministra spraw wewnętrznych Faesera w 2022 r. zarejestrowano około 5,6 mln przypadków, czyli o 11% więcej niż w roku poprzednim.
Damit ist die Kriminalität nach Ende der Corona-Pandemie wieder angestiegen.
|||crime|||||||risen
||||||||||wzrosła
Oznacza to, że przestępczość ponownie wzrosła od czasu zakończenia pandemii koronawirusa.
Dabei geraten immer mehr Minderjährige ins Visier der Polizei.
||||minors||||
||||||wzrok||
More and more minors are being targeted by the police.
Coraz więcej nieletnich jest na celowniku policji.
Inflationsrate sinkt im März auf 7,4 %.
inflation rate||||
Stopa inflacji spada do 7,4% w marcu.
Der Anstieg der Verbraucherpreise hat sich damit nach Angaben des Statistischen Bundesamtes verlangsamt, liegt aber weiter auf hohem Niveau.
||||||||||statistical|federal||||||high|
|wzrost|||||||||||spowolnił||||||wysoki poziom
According to the Federal Statistical Office, the rise in consumer prices has thus slowed, but remains at a high level.
Während Energiepreise sinken, steigen die Kosten für Nahrungsmittel weiter stark an.
|||||||food|||
|||||||żywność|||
While energy prices are falling, the cost of food continues to rise sharply.
Podczas gdy ceny energii spadają, koszty żywności nadal gwałtownie rosną.
König Charles III im Bundestag.
King||||
Als erster Monarch hat er heute eine Rede vor den Abgeordneten gehalten.
||monarch|||||||||
Był pierwszym monarchą, który wygłosił dziś przemówienie do posłów.
Er lobte dabei unter anderem die deutschen Waffenlieferungen an die Ukraine.
Among other things, he praised German arms deliveries to Ukraine.
An Tag zwei seiner Deutschlandreise traf König Charles auch ukrainische Geflüchtete und besuchte einen Markt in Berlin.
||||Germany trip|met|||||refugees||||||
W drugim dniu swojej podróży do Niemiec król Karol spotkał się również z ukraińskimi uchodźcami i odwiedził targ w Berlinie.
US-Journalist in russischer Untersuchungshaft.
||||pre-trial detention
||||areszt śledczy
Inlandsgeheimdienst FSB wirft dem Reporter vom Wall Street Journal Spionage vor.
|FSB|||||Wall||||
krajowy wywiad||zarzuca||||||||
Domestic intelligence agency FSB accuses the Wall Street Journal reporter of espionage.
Evan Gershkovich habe für die USA Informationen über einen Militärkomplex gesammelt, die als Staatsgeheimnis eingestuft seien.
Evan|Gershkovich||||||||military complex||||state secret|classified|
||||||||||zbierał|||||
Gegen ihn wurde ein Strafverfahren eingeleitet.
||||criminal proceedings|initiated
||||postępowanie karne|zainicjowane
Wszczęto przeciwko niemu postępowanie karne.
Sein Arbeitgeber weist die Vorwürfe zurück.
||||accusations|
||odrzuca|||
His employer denies the allegations.
Jego pracodawca odrzuca oskarżenia.
Das Wetter.
Morgen viele Wolken mit Regenschauern und einzelnen Gewittern.
||||||pojedynczymi|
Jutro wiele chmur z opadami deszczu i pojedynczymi burzami.
Etwas Sonne anfangs im Nordosten und zwischendurch im Süden.
||na początku||||czasami||
Nach Südwesten hin gefahr von Sturmböen.
|||||storm gusts
Niebezpieczeństwo opadów na południowym zachodzie.
Höchstwerte von 9 bis 17 Grad.
maksymalne wartości|||