×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Sprachheld - Sprachen lernen, 6 Beste Sprachenlerntipps 2023 | Für Erfolg beim Sprachenlernen! - YouTube

6 Beste Sprachenlerntipps 2023 | Für Erfolg beim Sprachenlernen! - YouTube

Herzlich willkommen in 2023!

Und wieder einmal sind wir einmal um die Sonne rum.

Die Motivation ist dank Neujahrsvorsätzen hoch.

Es ist die beste Zeit zum Erlernen einer neuen Fremdsprache, oder?

Wenn das auch für dich der Fall ist, dann ist das genau das richtige Video für dich.

Ich bin Gabriel Gelman, Polyglott und Sprachexperte.

Und in diesem Video gebe ich dir die sechs wichtigsten Tipps zum Sprachenlernen, damit das Jahr 2023 dein erfolgreichstes Jahr beim Sprachenlernen wird.

Tipp eins: Nimm dir nicht zu viel vor.

Der größte Fehler bei Neujahrsvorsätzen sind zu große Ziele.

Es besteht die Gefahr, schnell auszubrennen und abzubrechen.

Wenn du also bisher noch nicht viel gelernt hast, dann hat es jetzt wenig Sinn, dir gleich ab Januar vorzunehmen, jeden Tag eine Stunde am Schreibtisch zu sitzen.

Mal abgesehen davon, dass es eh nicht sinnvoll ist.

Warum und was du stattdessen tun solltest, dazu kommen wir gleich.

Der Aufwand, den du bereit bist, in das Projekt Sprachenlernen zu investieren, sollte immer parallel zur Motivation sein.

Hast du mehr Motivation als der tatsächliche Aufwand, ist alles gut.

Hast du aber weniger Motivation, dann ist das Resultat meistens, dass man komplett aufhört.

Das kennen wir alle von den vollen Fitnessstudios im Januar, die dann nach wenigen Wochen immer leerer werden.

Tipp zwei: Lerne mit einer effektiven Methode.

Wenn du bisher eher weniger Erfolg beim Sprachenlernen hattest, dann ist es vielleicht an der Zeit, deine Sprachenlernen Methode zu überdenken.

Denn seien wir mal ehrlich, wenn sie in der Vergangenheit nicht die gewünschten Resultate gebracht hat, dann wird sie es wahrscheinlich auch jetzt nicht tun.

Probiere es stattdessen mit einer neuen Methode, zum Beispiel mit der Methode, die auch ich beim Sprachenlernen anwende.

Die Sprachblock-Methode Bei der Sprachblock-Methode fokussierst du dich nicht auf das Grammatik lernen oder auf isolierte Vokabeln.

Stattdessen legst du den Fokus auf das Hören und auf das Sprechen der Sprache.

Genau so haben wir als Kinder schon unsere Muttersprache gelernt.

Außerdem lernst du statt isolierter Vokabeln und Grammatikregeln die Sprache mit Spracheblöcken.

Diese helfen dir viel schneller, die Sprache gut zu verstehen und zu beherrschen. Typ drei: Lerne regelmäßig ein bisschen statt regelmäßig viel. Viel bringt viel. Ein typisches Mantra.

Leider ist das nicht immer so, vor allem nicht beim Sprachenlernen.

Viel lernen hilft dir natürlich, schneller an dein Ziel zu kommen, vorausgesetzt, du lernst die richtigen Inhalte und mit der richtigen Methode.

Jedoch entstehen hier gleich zwei Probleme.

Das erste Problem habe ich bereits benannt.

Wenn du sehr viel lernst, erhöhst du die Wahrscheinlichkeit, dass du ausbrennst und keine Lust mehr hast.

Außerdem bringt es dir viel weniger, einmal die Woche zwei Stunden zu lernen als jeden Tag 15 Minuten.

Auch wenn zwei Stunden rechnerisch mehr sind.

Das kannst du mit vielen anderen Aktivitäten vergleichen.

Was bringt mehr?

Jeden zweiten Tag 30 Minuten joggen oder einmal die Woche zwei Stunden?

Genauso ist es mit dem Sprachenlernen auch.

Versucht dir also vorzunehmen, jeden Tag eine kurze Lernsession zu machen, statt alles auf einen Tag zu schieben.

Wenn dann an diesen Tag noch was dazwischenkommt, dann hast du die Woche sogar gar nichts gemacht.

Du musst dich nicht mal unbedingt für diese 15 minütigen Lernsessions freinehmen.

Das kannst du auch ganz bequem, wenn du im Auto oder in der Bahn sitzt.

Zum Beispiel, indem du etwas in der Sprache hörst oder wenn du zu Hause kochst oder aufräumst.

Tipp vier: Höre die Sprache viel.

Ich kann es auch hier nur noch mal unterstreichen.

Eine Fremdsprache lernt man nur durch das Hören.

Deshalb ist es so wichtig, so viel wie möglich davon zu machen.

Versuche viele Alltagsaktivitäten auf die Fremdsprache umzustellen, damit du die ganze Zeit die Sprache hörst.

Das wäre Radio, TV, Nachrichten, Podcasts, YouTube, Videos.

Und so weiter.

Versuche alle diese Inhalte in der Sprache zu hören.

Tipp fünf: Das Sprachenlernen sollte dir Spaß machen.

Wenn dir Sprachenlernen keinen Spaß macht, dann wird es wirklich schwer dran zu bleiben.

Und stupides Vokabeln auswendig lernen und Grammatik pauken kann schnell einen negativen Effekt auf deine Motivation haben.

Deshalb sollst du lernen, Aktivitäten durchzuführen, die dir auch Spaß machen.

Dann bist du motivierter, siehst schneller Erfolge und bleibst länger dran.

Hier sind einige Ideen, wie du ganz viel Spaß beim Sprachenlernen haben kannst.

Höre dir Inhalte an, die du dir auch gerne auf Deutsch anhören würdest, weil sie dich einfach interessieren.

Suche dir interessante Menschen, mit denen du gerne Zeit verbringst und mit denen du die Sprache sprechen kannst.

Nehme auch teil an Meet ups und Veranstaltungen für Muttersprachler oder Sprachlerner, wo du solche Menschen kennenlernen kannst.

Reise mal für längere oder kürzere Zeit in das Land.

Schau dir interessante Serien oder Filme auf Netflix, im Fernsehen oder im Kino an.

Du hast Schwierigkeiten, etwas zu verstehen.

Dann schalte erst mal die Untertitel ein. Geheimtipp.

Versuch es mal mit Seifenopern.

Die haben jede Menge Dialoge, wo du besonders viel relevanten Input bekommst.

Höre Musik, spiele Computerspiele und mach auch sonst Dinge in der Fremdsprache, die dir auch in deiner Muttersprache Spaß machen.

Tipp sechs: Kontrolliere deinen Fortschritt.

Wenn du seit langer Zeit eine Sprache lernst, kann es sein, dass du schon viele Fortschritte gemacht hast, aber es gar nicht gemerkt hast.

Genau so, wie du auch jeden Tag in den Spiegel schaust und deine Veränderung nicht bemerkst.

Erst nachdem du dir ein altes Foto anschaust, merkst du, wie sehr du dich verändert hast.

Wenn du regelmäßig deinen Fortschritt vergleichst und siehst, wie viele Fortschritte du gemacht hast, dann motiviert dich das ungemein.

Das geht ganz einfach.

Nimm dich selbst beim Sprechen auf und/oder spreche einen kurzen Text in der Sprache.

Das könnte zum Beispiel etwas über das Tagesgeschehen sein.

Mach das ein oder zwei Monate später nochmal, wenn es zum selben Thema ist, dann lassen sich diese Momentaufnahmen auch gut vergleichen.

Du wirst sehen, wie weit du in dieser Zeit gekommen bist.

6 Beste Sprachenlerntipps 2023 | Für Erfolg beim Sprachenlernen! - YouTube 6 Best Language Learning Tips 2023 | For Language Learning Success! - YouTube 6 mejores consejos para aprender idiomas 2023 | ¡Para aprender idiomas con éxito! - YouTube 6 Meilleurs conseils pour apprendre les langues 2023 | Pour réussir dans l'apprentissage des langues ! - YouTube 6 melhores dicas de aprendizagem de línguas 2023 | Para ter sucesso na aprendizagem de línguas! - YouTube

Herzlich willkommen in 2023!

Und wieder einmal sind wir einmal um die Sonne rum. Y una vez más damos la vuelta al sol. Une fois de plus, nous avons fait le tour du soleil. A opäť sme cestovali okolo Slnka. Ve bir kez daha güneşin etrafında dolaştık.

Die Motivation ist dank Neujahrsvorsätzen hoch. ||||yeni yıl kararları| Motivácia je vďaka novoročným predsavzatiam vysoká. Yeni yıl kararları sayesinde motivasyon yüksek.

Es ist die beste Zeit zum Erlernen einer neuen Fremdsprache, oder? Es el mejor momento para aprender una nueva lengua extranjera, ¿verdad? Je to najlepší čas na učenie sa nového cudzieho jazyka, však?

Wenn das auch für dich der Fall ist, dann ist das genau das richtige Video für dich. Si éste también es su caso, éste es exactamente el vídeo adecuado Ak je to aj váš prípad, potom je toto video presne pre vás. Sizin için de durum böyleyse, bu tam olarak sizin için doğru video.

Ich bin Gabriel Gelman, Polyglott und Sprachexperte. Je suis Gabriel Gelman, polyglotte et expert en langues.

Und in diesem Video gebe ich dir die sechs wichtigsten Tipps zum Sprachenlernen, damit das Jahr 2023 dein erfolgreichstes Jahr beim Sprachenlernen wird. Bu videoda, 2023'ü dil öğreniminde en başarılı yılınız yapmak için size en önemli altı dil öğrenme ipucunu veriyorum.

Tipp eins: Nimm dir nicht zu viel vor. Tip one: Don't take on too much. Primer consejo: no asumas demasiadas cosas. Primo consiglio: non assumersi troppe responsabilità. Birinci ipucu: Çok fazla şey üstlenmeyin.

Der größte Fehler bei Neujahrsvorsätzen sind zu große Ziele. L'errore più grande che si commette con i propositi per l'anno nuovo è quello di fissare obiettivi troppo grandi. Yeni Yıl kararlarında yapılan en büyük hata, çok büyük hedefler belirlemektir.

Es besteht die Gefahr, schnell auszubrennen und abzubrechen. |||||tükenmek||kesilmek Existe el riesgo de quemarse rápidamente y romperse. Il y a un risque de brûler et de se casser rapidement. Çabuk tükenme ve kopma riski vardır.

Wenn du also bisher noch nicht viel gelernt hast, dann hat es jetzt wenig Sinn, dir gleich ab Januar vorzunehmen, jeden Tag eine Stunde am Schreibtisch zu sitzen. So if you haven't learned much yet, Así que si aún no has aprendido mucho, Dolayısıyla, henüz çok fazla ders çalışmadıysanız, Ocak ayından itibaren günde bir saat masanızda oturmayı taahhüt etmenin pek bir anlamı yoktur.

Mal abgesehen davon, dass es eh nicht sinnvoll ist. Apart from the fact that it doesn't make sense anyway. Aparte de que, de todos modos, no tiene sentido. A parte il fatto che non ha comunque senso. Zaten mantıklı olmaması dışında.

Warum und was du stattdessen tun solltest, dazu kommen wir gleich. Dentro de un momento veremos por qué y qué deberías hacer en su lugar. Nedenine ve bunun yerine ne yapmanız gerektiğine birazdan geleceğiz.

Der Aufwand, den du bereit bist, in das Projekt Sprachenlernen zu investieren, sollte immer parallel zur Motivation sein. La cantidad de esfuerzo que está dispuesto a dedicar al proyecto de aprendizaje de idiomas Dil öğrenme projesine harcamak istediğiniz çaba her zaman motivasyonunuzla paralel olmalıdır.

Hast du mehr Motivation als der tatsächliche Aufwand, ist alles gut. Si tienes más motivación que el esfuerzo real, todo va bien. Se la motivazione è maggiore dello sforzo effettivo, tutto va bene. Gerçek çabadan daha fazla motivasyonunuz varsa, her şey yolunda demektir.

Hast du aber weniger Motivation, dann ist das Resultat meistens, dass man komplett aufhört. Ancak daha az motivasyonunuz varsa, sonuç genellikle tamamen durmanızdır.

Das kennen wir alle von den vollen Fitnessstudios im Januar, die dann nach wenigen Wochen immer leerer werden. Todos lo sabemos por los gimnasios abarrotados en enero, Lo sappiamo tutti dalle palestre strapiene a gennaio, Bunu hepimiz Ocak ayında dolu olan ve birkaç hafta sonra giderek boşalan spor salonlarından biliyoruz.

Tipp zwei: Lerne mit einer effektiven Methode. Secondo consiglio: imparare con un metodo efficace. İkinci ipucu: Etkili bir yöntemle öğrenin.

Wenn du bisher eher weniger Erfolg beim Sprachenlernen hattest, dann ist es vielleicht an der Zeit, deine Sprachenlernen Methode zu überdenken. Si hasta ahora ha tenido menos éxito con el aprendizaje de idiomas, Se finora avete avuto poco successo con l'apprendimento delle lingue, Şimdiye kadar dil öğrenmede daha az başarılı olduysanız, belki de dil öğrenme yönteminizi yeniden düşünmenin zamanı gelmiştir.

Denn seien wir mal ehrlich, wenn sie in der Vergangenheit nicht die gewünschten Resultate gebracht hat, dann wird sie es wahrscheinlich auch jetzt nicht tun. Porque seamos sinceros, en el pasado, si no tenían la Çünkü dürüst olalım, eğer geçmişte istenen sonuçları vermediyse, muhtemelen şimdi de vermeyecektir.

Probiere es stattdessen mit einer neuen Methode, zum Beispiel mit der Methode, die auch ich beim Sprachenlernen anwende. En su lugar, pruebe un nuevo método, por ejemplo Provate invece un nuovo metodo, ad esempio Bunun yerine yeni bir yöntem deneyin, örneğin benim dil öğrenirken kullandığım yöntem gibi.

Die Sprachblock-Methode Bei der Sprachblock-Methode fokussierst du dich nicht auf das Grammatik lernen oder auf isolierte Vokabeln. El método del bloque lingüístico Con el método del bloque lingüístico Dil bloğu yöntemi Dil bloğu yöntemi ile dilbilgisi veya izole kelime öğrenmeye odaklanmazsınız.

Stattdessen legst du den Fokus auf das Hören und auf das Sprechen der Sprache. En lugar de eso, céntrate en escuchar y hablar. Bunun yerine, dili dinlemeye ve konuşmaya odaklanırsınız.

Genau so haben wir als Kinder schon unsere Muttersprache gelernt. Así es exactamente como aprendimos nuestra lengua materna de niños. Çocukken anadilimizi tam olarak bu şekilde öğrendik.

Außerdem lernst du statt isolierter Vokabeln und Grammatikregeln die Sprache mit Spracheblöcken. ||||izole||||||| Además, en lugar de vocabulario aislado y reglas gramaticales, aprenderás Ayrıca dili izole kelime ve dilbilgisi kuralları yerine dil bloklarıyla öğrenirsiniz.

Diese helfen dir viel schneller, die Sprache gut zu verstehen und zu beherrschen. Typ drei: Lerne regelmäßig ein bisschen statt regelmäßig viel. Viel bringt viel. Ein typisches Mantra. Te ayudarán a entender bien el idioma mucho más rápido Bunlar dili çok daha hızlı bir şekilde anlamanıza ve ustalaşmanıza yardımcı olacaktır. Üçüncü tip: Düzenli olarak çok şey öğrenmek yerine düzenli olarak biraz öğrenin. Çok şey uzun bir yol kat eder - tipik bir mantra.

Leider ist das nicht immer so, vor allem nicht beim Sprachenlernen. Por desgracia, no siempre es así, sobre todo cuando se aprenden idiomas. Ne yazık ki, özellikle dil öğrenimi söz konusu olduğunda durum her zaman böyle değildir.

Viel lernen hilft dir natürlich, schneller an dein Ziel zu kommen, vorausgesetzt, du lernst die richtigen Inhalte und mit der richtigen Methode. Por supuesto, aprender mucho te ayudará a llegar más rápido a tu meta, siempre y cuando, Naturalmente, imparare molto vi aiuterà a raggiungere più velocemente il vostro obiettivo, Doğru içeriği ve doğru yöntemle öğrenmeniz koşuluyla, çok şey öğrenmek elbette hedefinize daha hızlı ulaşmanıza yardımcı olacaktır.

Jedoch entstehen hier gleich zwei Probleme. Sin embargo, aquí surgen dos problemas. Ancak burada iki sorun ortaya çıkmaktadır.

Das erste Problem habe ich bereits benannt. Ya he nombrado el primer problema. İlk sorundan daha önce bahsetmiştim.

Wenn du sehr viel lernst, erhöhst du die Wahrscheinlichkeit, dass du ausbrennst und keine Lust mehr hast. |||||artırırsın||||||tükenirsin||||| Si estudias mucho, aumentas la probabilidad de quemarte Çok fazla çalışırsanız, tükenme ve artık canınızın istememesi olasılığını artırırsınız.

Außerdem bringt es dir viel weniger, einmal die Woche zwei Stunden zu lernen als jeden Tag 15 Minuten. Además, es mucho menos útil que estudies dos horas una vez a la semana. Dahası, haftada bir kez iki saat çalışmak, her gün 15 dakika çalışmaktan çok daha az faydalıdır.

Auch wenn zwei Stunden rechnerisch mehr sind. Aunque dos horas sean matemáticamente más. Anche se due ore sono matematicamente di più. İki saat aritmetik olarak daha fazla olsa bile.

Das kannst du mit vielen anderen Aktivitäten vergleichen. Se puede comparar con muchas otras actividades. Si può fare un confronto con molte altre attività. Bunu diğer birçok faaliyetle karşılaştırabilirsiniz.

Was bringt mehr? What brings more? ¿Qué aporta más? Daha fazla ne getirebilir?

Jeden zweiten Tag 30 Minuten joggen oder einmal die Woche zwei Stunden? ¿30 minutos de footing cada dos días o dos horas una vez a la semana? İki günde bir 30 dakika mı yoksa haftada bir iki saat mi koşuyorsunuz?

Genauso ist es mit dem Sprachenlernen auch. Lo mismo ocurre con el aprendizaje de idiomas. Dil öğrenimi için de aynı şey geçerli.

Versucht dir also vorzunehmen, jeden Tag eine kurze Lernsession zu machen, statt alles auf einen Tag zu schieben. Así que procura hacer una pequeña sesión de estudio todos los días, Bu nedenle, her şeyi bir güne sıkıştırmak yerine her gün kısa bir çalışma seansı planlamaya çalışın.

Wenn dann an diesen Tag noch was dazwischenkommt, dann hast du die Woche sogar gar nichts gemacht. If something comes up on that day, Si surge algo más ese día, Se quel giorno c'è un altro problema, Eğer o gün bir işiniz çıkarsa, o hafta hiçbir şey yapmamış olursunuz.

Du musst dich nicht mal unbedingt für diese 15 minütigen Lernsessions freinehmen. |||||||||öğrenme oturumları|izin almak Ni siquiera tienes que apuntarte a estos cursos de 15 minutos. Bu 15 dakikalık çalışma seansları için izin almanıza bile gerek yok.

Das kannst du auch ganz bequem, wenn du im Auto oder in der Bahn sitzt. También puede hacerlo cómodamente sentado en el coche o en el tren. Potete farlo anche comodamente seduti in macchina o in treno. Bunu arabanızın veya treninizin konforunda da yapabilirsiniz.

Zum Beispiel, indem du etwas in der Sprache hörst oder wenn du zu Hause kochst oder aufräumst. For example, by listening to something in the language or Por ejemplo, escuchando algo en el idioma, o Örneğin, dilde bir şeyler dinleyerek veya evde yemek pişirirken ya da ortalığı toplarken.

Tipp vier: Höre die Sprache viel. Dördüncü ipucu: Dili çok dinleyin.

Ich kann es auch hier nur noch mal unterstreichen. I can only emphasize this once again. Sólo puedo subrayarlo de nuevo aquí. Bunu sadece bir kez daha vurgulayabilirim.

Eine Fremdsprache lernt man nur durch das Hören. You only learn a foreign language by listening to it. Una lengua extranjera sólo se aprende escuchándola. Bir yabancı dili sadece dinleyerek öğrenebilirsiniz.

Deshalb ist es so wichtig, so viel wie möglich davon zu machen. Por eso es tan importante hacer todo lo posible. Bu yüzden mümkün olduğunca çok şey yapmak çok önemlidir.

Versuche viele Alltagsaktivitäten auf die Fremdsprache umzustellen, damit du die ganze Zeit die Sprache hörst. ||günlük aktiviteler|||||||||||| Try to switch many everyday activities to the foreign language, Intente cambiar muchas actividades cotidianas a la lengua extranjera, Birçok günlük aktiviteyi yabancı dile çevirmeye çalışın, böylece dili her zaman duyarsınız.

Das wäre Radio, TV, Nachrichten, Podcasts, YouTube, Videos. Si tratta di radio, TV, notizie, podcast, YouTube e video. Bunlar radyo, TV, haberler, podcast'ler, YouTube ve videolar olabilir.

Und so weiter. Y así sucesivamente. Ve böyle devam eder.

Versuche alle diese Inhalte in der Sprache zu hören. Try to hear all this content in the language. Intente escuchar todo este contenido en el idioma. Tüm bu içeriği dilde duymaya çalışın.

Tipp fünf: Das Sprachenlernen sollte dir Spaß machen. Consejo cinco: Aprender idiomas debe ser divertido para ti. Beşinci ipucu: Dil öğrenmekten keyif almalısınız.

Wenn dir Sprachenlernen keinen Spaß macht, dann wird es wirklich schwer dran zu bleiben. Si no te gusta aprender idiomas, Dil öğrenmekten hoşlanmıyorsanız, buna devam etmeniz gerçekten zor olacaktır.

Und stupides Vokabeln auswendig lernen und Grammatik pauken kann schnell einen negativen Effekt auf deine Motivation haben. |aptal||||||||||olumsuz||||| Y memorización sin sentido de vocabulario y gramática. E la memorizzazione senza senso del vocabolario e della grammatica. Ve akılsızca kelime ezberlemek ve dilbilgisi ezberlemek motivasyonunuz üzerinde hızlı bir şekilde olumsuz bir etkiye sahip olabilir.

Deshalb sollst du lernen, Aktivitäten durchzuführen, die dir auch Spaß machen. Por lo tanto, debes aprender a hacer actividades que también te gusten. Pertanto, dovreste imparare a svolgere attività che piacciono anche a voi. Bu yüzden sizin de keyif aldığınız aktiviteler yapmayı öğrenmelisiniz.

Dann bist du motivierter, siehst schneller Erfolge und bleibst länger dran. Así estarás más motivado, verás antes los éxitos y aguantarás más tiempo. Böylece daha motive olur, başarıyı daha hızlı görür ve daha uzun süre devam edersiniz.

Hier sind einige Ideen, wie du ganz viel Spaß beim Sprachenlernen haben kannst. He aquí algunas ideas para divertirse aprendiendo idiomas. İşte dil öğrenirken nasıl eğlenebileceğinize dair bazı fikirler.

Höre dir Inhalte an, die du dir auch gerne auf Deutsch anhören würdest, weil sie dich einfach interessieren. Escuche contenidos que también le gustaría escuchar en alemán. Ascoltate i contenuti che vorreste ascoltare anche in tedesco. Sadece ilginizi çektiği için Almanca olarak da dinlemek isteyeceğiniz içerikleri dinleyin.

Suche dir interessante Menschen, mit denen du gerne Zeit verbringst und mit denen du die Sprache sprechen kannst. Trovate persone interessanti con cui vi piace passare il tempo Birlikte vakit geçirmekten hoşlandığınız ve dil konuşabildiğiniz ilginç insanlar arayın.

Nehme auch teil an Meet ups und Veranstaltungen für Muttersprachler oder Sprachlerner, wo du solche Menschen kennenlernen kannst. Partecipare anche a incontri ed eventi per madrelingua Ayrıca, bu tür insanlarla tanışabileceğiniz, anadili İngilizce olan veya dil öğrenenlere yönelik buluşmalara ve etkinliklere katılın.

Reise mal für längere oder kürzere Zeit in das Land. Viajar al país durante un periodo más o menos largo. Ülkeye daha uzun veya daha kısa bir süre için seyahat edin.

Schau dir interessante Serien oder Filme auf Netflix, im Fernsehen oder im Kino an. Vea series o películas interesantes en Netflix, en la televisión o en el cine. Netflix'te, televizyonda veya sinemada ilginç diziler veya filmler izleyin.

Du hast Schwierigkeiten, etwas zu verstehen. Tienes dificultades para entender algo. Bir şeyi anlamakta güçlük çekiyorsunuz.

Dann schalte erst mal die Untertitel ein. Geheimtipp. Entonces, activa primero los subtítulos. Consejo. O zaman önce altyazıları açın. İçeriden bir ipucu.

Versuch es mal mit Seifenopern. Prueba con las telenovelas. Pembe dizileri dene.

Die haben jede Menge Dialoge, wo du besonders viel relevanten Input bekommst. Tienen muchos diálogos en los que se obtienen muchas aportaciones relevantes. Konuyla ilgili pek çok girdi alabileceğiniz çok sayıda diyalogları var.

Höre Musik, spiele Computerspiele und mach auch sonst Dinge in der Fremdsprache, die dir auch in deiner Muttersprache Spaß machen. Müzik dinleyin, bilgisayar oyunları oynayın ve ana dilinizde de hoşunuza giden diğer şeyleri yabancı dilde yapın.

Tipp sechs: Kontrolliere deinen Fortschritt. ||Kontrol et|| Altıncı ipucu: İlerlemenizi kontrol edin.

Wenn du seit langer Zeit eine Sprache lernst, kann es sein, dass du schon viele Fortschritte gemacht hast, aber es gar nicht gemerkt hast. Si llevas mucho tiempo aprendiendo un idioma, puede que te des cuenta de que tienes Uzun süredir bir dil öğreniyorsanız, çok ilerleme kaydetmiş ancak bunun farkına bile varmamış olabilirsiniz.

Genau so, wie du auch jeden Tag in den Spiegel schaust und deine Veränderung nicht bemerkst. Igual que tú Tıpkı her gün aynaya baktığınızda değişiminizi fark etmediğiniz gibi.

Erst nachdem du dir ein altes Foto anschaust, merkst du, wie sehr du dich verändert hast. Only after you have bought an old Sólo después de haber comprado un Ancak eski bir fotoğrafa baktığınızda ne kadar değiştiğinizi fark edersiniz.

Wenn du regelmäßig deinen Fortschritt vergleichst und siehst, wie viele Fortschritte du gemacht hast, dann motiviert dich das ungemein. İlerlemenizi düzenli olarak karşılaştırır ve ne kadar ilerleme kaydettiğinizi görürseniz, bu sizi son derece motive edecektir.

Das geht ganz einfach. It's very simple. Es muy sencillo. Çok basit.

Nimm dich selbst beim Sprechen auf und/oder spreche einen kurzen Text in der Sprache. Take yourself speaking Grábate hablando Konuşurken kendinizi kaydedin ve/veya o dilde kısa bir metin söyleyin.

Das könnte zum Beispiel etwas über das Tagesgeschehen sein. Podría ser algo sobre temas de actualidad, por ejemplo. Bu, örneğin güncel olaylarla ilgili bir şey olabilir.

Mach das ein oder zwei Monate später nochmal, wenn es zum selben Thema ist, dann lassen sich diese Momentaufnahmen auch gut vergleichen. Vuelva a hacerlo uno o dos meses después, cuando sea sobre el mismo tema, Bunu bir veya iki ay sonra tekrar yapın, eğer aynı konu üzerindeyse, bu anlık görüntüler de iyi bir şekilde karşılaştırılabilir.

Du wirst sehen, wie weit du in dieser Zeit gekommen bist. Verás lo lejos que has llegado en ese tiempo. Bu süre içinde ne kadar yol kat ettiğinizi göreceksiniz.