Viele Babys, wenige Geburtskliniken
Many babies, few maternity hospitals
婴儿很多,妇产科医院很少
In Deutschland steigt die Zahl der Geburten.
In Germany, the number of births is increasing.
德国的出生人数正在增加。
Doch immer mehr Krankenhäuser schließen ihre Geburtsstationen, weil das Fachpersonal fehlt.
But more and more hospitals close their birth stations, because the specialist staff is missing.
但是由于缺乏专职人员,越来越多的医院关闭了分娩站。
Der Beruf Hebamme ist vor allem wegen teurer Versicherungen nicht mehr attraktiv.
The profession of midwife is no longer attractive because of expensive insurance.
助产士职业不再具有吸引力,尤其是因为保险费用高昂。
Die meisten Mütter können sich sicherlich noch genau daran erinnern, wie sie sich auf den Weg ins Krankenhaus gemacht haben und kaum erwarten konnten, ihr Kind in den Armen zu halten.
Most mothers can certainly remember exactly how they made their way to the hospital and could hardly wait to hold their child in their arms.
大多数母亲当然可以确切地记得自己去医院的方式,迫不及待地想把孩子抱在怀里。
Das Krankenhaus hatten sie sich oft schon vor der Geburt angeschaut.
They had often looked at the hospital before birth.
他们经常在出生前去医院看过。
Die meisten Familien fahren für die Geburt in das Krankenhaus, das am nächsten zu ihrem Wohnort liegt.
Most families travel to the hospital closest to their place of residence for delivery.
大多数家庭会去离家最近的医院分娩。
Doch immer mehr Kliniken in Deutschland schließen ihre Geburtsstationen.
But more and more clinics in Germany close their birth stations.
但是德国越来越多的诊所正在关闭分娩站。
In den letzten 26 Jahren ist ihre Zahl um 44 Prozent gesunken, obwohl in Deutschland immer mehr Babys geboren werden.
In the last 26 years, their number has dropped by 44 percent, although in Germany more and more babies are born.
在过去的26年中,尽管在德国出生的婴儿越来越多,但他们的数量却减少了44%。
Vor allem auf dem Land bedeutet die Schließung einer Geburtsstation eine große Unsicherheit für die schwangeren Frauen.
Especially in rural areas, the closure of a birthing center creates great insecurity for the pregnant women.
特别是在该国,关闭产科病房给孕妇带来了极大的不安全感。
Eigentlich sollten sie eine Geburtsklinik in maximal 45 Minuten erreichen, aber in vielen Regionen dauert dies länger.
Actually, they should reach a maternity clinic in a maximum of 45 minutes, but in many regions this takes longer.
实际上,您最多应该在45分钟内到达妇产科诊所,但是在许多地区花费的时间更长。
Der Hauptgrund, warum so viele Geburtsstationen schließen, ist das fehlende Fachpersonal.
The main reason why so many birth stations close is the lack of specialized personnel.
如此之多的产科病房关闭的主要原因是由于缺乏专业人员。
Denn ohne Hebammen dürfen Ärzte in Deutschland keine Geburt durchführen.
Because without midwives physicians in Germany are not allowed to perform birth.
因为没有助产士,德国的医生不允许分娩。
Babette Dietrich von der Havelland-Klinik in Brandenburg erzählt: „Wir hatten fünf Hebammen, zwei haben gekündigt.
Babette Dietrich from the Havelland Clinic in Brandenburg says: "We had five midwives, and two have quit.
勃兰登堡Havelland诊所的Babette Dietrich说:“我们有五个助产士,有两个已退出。
So mussten wir die Geburtsklinik vorübergehend schließen.“ Oft müssen die wenigen verbleibenden Hebammen aber auch gleichzeitig mehreren Frauen im Kreißsaal bei der Geburt helfen.
So we had to close the maternity clinic temporarily. "Often, the few remaining midwives but also need to help several women in the delivery room at the same time at birth.
因此,我们不得不暂时关闭产科诊所。
Der Beruf Hebamme ist vor allem wegen der teuren Haftpflichtversicherung nicht mehr attraktiv.
The profession of midwife is no longer attractive because of the expensive liability insurance.
由于昂贵的责任保险,助产士行业不再具有吸引力。
Diese Versicherung muss jede selbstständige Hebamme selbst bezahlen.
This insurance has to be paid by each self-employed midwife.
每个自雇的助产士必须自己支付这项保险。
Doch die Kosten sind in den letzten Jahren stark gestiegen: Lagen sie in den 1980er-Jahren noch bei 30 Euro im Jahr, muss eine Hebamme 2018 über 8000 Euro dafür bezahlen.
But the costs have risen sharply in recent years: If in the 1980s they still cost 30 euros a year, a midwife must pay more than 8,000 euros for them in 2018.
但近年来成本急剧上升:虽然在1980年代每年仍为30欧元,但助产士在2018年必须支付8,000欧元以上。
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)