×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Das sagt man so!, Eine Doktorarbeit aus etwas machen

Eine Doktorarbeit aus etwas machen

Es gibt Menschen, bei denen selbst kleine Arbeiten endlos dauern. Sie denken über jede Kleinigkeit lange nach, entscheiden sich oft um und beginnen wieder von vorn. Für andere kann das ziemlich nervig sein.

Werner hat ein sehr schönes Foto von einem Sonnenuntergang gemacht. Das möchte er jetzt in seiner Wohnung aufhängen. Er fragt seine Frau Hilde: „In welches Zimmer soll ich das Bild hängen?“ Hilde zuckt mit den Schultern. „Das ist egal. Häng es irgendwo hin“, sagt sie. „Ins Wohnzimmer? Ins Schlafzimmer? Ins Bad?“, fragt Werner. „Das ist wirklich ganz egal“, antwortet Hilde. Werner entscheidet sich für das Wohnzimmer. Über dem Fernseher sieht das Bild bestimmt gut aus. Er nimmt den Nagel und den Hammer und will es aufhängen. „Ist es so gut? Oder besser ein bisschen weiter rechts?“, fragt er seine Frau. „Hängt das Bild schief? Soll ich es höher hängen? Oder besser tiefer? Oder doch in die Küche?“ „Mein Gott!“, ruft Hilde genervt, „mach doch keine Doktorarbeit daraus! Häng es einfach irgendwo auf!“ Werner geht beleidigt in die Küche und hängt das Bild neben den Kühlschrank. Hilde kommt in den Raum und betrachtet es. „Im Wohnzimmer hätte das Bild besser ausgesehen“, sagt sie. Werner schüttelt verzweifelt den Kopf.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Eine Doktorarbeit aus etwas machen A|doctoral thesis||something| |doktorska disertacija||| Bir|Bir şeyi abartmak||| 一篇|博士论文||| |رسالة دكتوراه||| |Robić doktorat||| Making a doctoral thesis out of something Hacer una tesis doctoral de algo ساختن پایان نامه دکترا از چیزی Faire une thèse de doctorat à partir de quelque chose Fare di qualcosa una tesi di dottorato 무엇인가에서 박사 학위 논문을 만드십시오. Van iets een doctoraalscriptie maken Fazer uma tese de doutoramento a partir de qualquer coisa Сделать из чего-то докторскую диссертацию Att göra en doktorsavhandling av något Як зробити з чогось докторську дисертацію 用某样东西做博士论文

Es gibt Menschen, bei denen selbst kleine Arbeiten endlos dauern. ||||||||бесконечно| |gives|||whom|even||tasks|endless|last ||||||||sonsuzca| ||||||||无尽|持续很久 ||||||||لا تنتهي| ||||||||безкінечно| ||||których|nawet|||bez końca|trwać długo There are people in whom even small jobs last endlessly. افرادی هستند که حتی کارهای کوچک برایشان همیشه طول می کشد. Il y a des gens pour qui même les petits travaux prennent une éternité. 작은 일에도 영원히 걸리는 사람들이 있습니다. Есть люди, для которых даже небольшая работа занимает целую вечность. Є люди, для яких навіть невелика робота займає цілу вічність. 有些人,即使是小工作也会花费无尽的时间。 Sie denken über jede Kleinigkeit lange nach, entscheiden sich oft um und beginnen wieder von vorn. ||||little thing|for a long time||to decide||often|about|||||сначала ||||little|||decide|||for|||again|from|the beginning |||||||odlučiti||||||||početka ||||小事|||||||||||从头开始 ||||дрібниця|||||||||||нового початку ||||drobiazg|||zdecydować się||||||||od początku They reflect on each little thing for a long time, often decide and start all over again. شما برای مدت طولانی به هر چیز کوچک فکر می کنید، اغلب نظر خود را تغییر می دهید و دوباره از ابتدا شروع می کنید. Vous pensez longuement à chaque petite chose, changez souvent d'avis et recommencez à zéro. 당신은 모든 작은 일에 대해 오랫동안 생각하고 종종 마음을 바꾸고 처음부터 다시 시작합니다. Они подолгу обдумывают каждую мелочь, часто передумывают и начинают все сначала. Вони довго думають над кожною дрібницею, часто передумують і починають все спочатку. 他们会长时间考虑每一个细节,常常改变主意,重新开始。 Für andere kann das ziemlich nervig sein. ||||相当|烦人| ||||quite|annoying| ||||oldukça|| |||||irytujące| ||||досить|| For others it can be quite annoying. برای دیگران، این می تواند بسیار آزاردهنده باشد. Pour d'autres, cela peut être assez ennuyeux. Других это может раздражать. Для інших це може бути досить дратівливим. 对其他人来说,这可能相当恼人。

Werner hat ein sehr schönes Foto von einem Sonnenuntergang gemacht. Werner||||||||sunset| Werner||||||||sunset| ||||||||zalazak sunca| Werner||||||||Gün batımı| 维尔纳||||||||日落| فيرنر||||||||غروب الشمس| Вернер||||||про||заходом сонця| Werner||||||||zachód słońca| Werner took a very nice picture of a sunset. ورنر عکس بسیار زیبایی از غروب خورشید گرفت. Werner a pris une très belle photo d'un coucher de soleil. Вернер сделал очень красивую фотографию заката. 维尔纳拍了一张非常漂亮的日落照片。 Das möchte er jetzt in seiner Wohnung aufhängen. |||||||挂上 |||||||hang |||||||повісити |||||||powiesić |||||||to hang He wants to hang this up in his apartment now. او اکنون می خواهد آن را در آپارتمانش آویزان کند. Il veut maintenant l'accrocher dans son appartement. Теперь он хочет повесить ее в своей квартире. 他现在想把它挂在他的公寓里。 Er fragt seine Frau Hilde: „In welches Zimmer soll ich das Bild hängen?“ Hilde zuckt mit den Schultern. ||||||||||||||пожимает|||плечами ||||||||||||||shrugs|||shoulders |||||||||||||Hilde|||| ||||||哪个|||||画|||||| ||||||||||||||تُهَزّ||| |||||||||||||||||плечима ||||||||||||||wzrusza ramionami|||wzrusza ramionami He asks his wife Hilde: "In which room should I hang the picture?" Hilde shrugs. او از همسرش هیلد می پرسد: «عکس را در کدام اتاق آویزان کنم؟» هیلد شانه هایش را بالا می اندازد. Il demande à sa femme Hilde : « Dans quelle pièce dois-je accrocher le tableau ? » Hilde hausse les épaules. Он спрашивает свою жену Хильду: "В какой комнате повесить картину?" Хильда пожимает плечами. 他问妻子希尔德:“我应该把这幅画挂在哪个房间?”希尔德耸了耸肩。 他问他的妻子希尔德:‘我应该把这幅画挂在哪个房间?’希尔德耸了耸肩。 „Das ist egal. ||it doesn't matter "It does not matter. "این مهم نیست. "Ce n'est pas important. "Это не имеет значения. ‘没关系。’ Häng es irgendwo hin“, sagt sie. 挂上去||||| Hang||somewhere|up|| Powieś||||| ||somewhere||| Hang it somewhere, "she says. او می‌گوید آن را در جایی آویزان کنید. Accrochez-le quelque part », dit-elle. Повесьте его где-нибудь, - говорит она. Повісь його десь", - каже вона. 把它挂在某个地方,”她说。 ‘随便挂在哪里都可以,’她说。 „Ins Wohnzimmer? "Into the living room? "به اتاق نشیمن؟ « Dans le salon ? "У вітальні? Ins Schlafzimmer? |the bedroom In the bedroom? در اتاق خواب؟ Ins Bad?“, fragt Werner. 在里面||| in|bath|| To the bathroom? "Asks Werner. ورنر می پرسد به دستشویی؟ „Das ist wirklich ganz egal“, antwortet Hilde. ||真的||无所谓|| |||completely|irrelevant|| ||||„To naprawdę bez znaczenia”|| "That really does not matter," replies Hilde. هیلد پاسخ می دهد: «این واقعاً مهم نیست. "Это не имеет значения", - отвечает Хильда. Werner entscheidet sich für das Wohnzimmer. |decides||||living room |decyduje się|||| Werner decides for the living room. ورنر اتاق نشیمن را انتخاب می کند. Werner décide du salon. Вернер принимает решение в пользу гостиной. Über dem Fernseher sieht das Bild bestimmt gut aus. |above the||||||| ||television|||picture|certainly|| ||||||na pewno|| ||电视机|||||| Above the TV, the picture looks good. تصویر قطعا در تلویزیون خوب به نظر می رسد. L'image sera certainement belle sur le téléviseur. Изображение, безусловно, хорошо смотрится на экране телевизора. Зображення, безумовно, добре виглядає над телевізором. Er nimmt den Nagel und den Hammer und will es aufhängen. |||钉子||||||| |||nail|||hammer||||hang ||||||||||asmak |||Gwóźdź|||młotek||||powiesić He takes the nail and the hammer and wants to hang it up. میخ و چکش را می گیرد و می خواهد آویزان کند. Il prend le clou et le marteau et veut le suspendre. Он берет гвоздь и молоток и хочет повесить его. „Ist es so gut? "Is it that good? "اینقدر خوبه؟ « C'est si bon que ça ? "Неужели он настолько хорош? Oder besser ein bisschen weiter rechts?“, fragt er seine Frau. |||biraz|||||| Or better a little further to the right? ", He asks his wife. یا بهتر است کمی جلوتر به سمت راست؟» از همسرش می‌پرسد. Ou mieux un peu plus à droite ? », demande-t-il à sa femme. Или, может быть, чуть дальше вправо?" - спрашивает он жену. “还是稍微往右一点更好?”他问他的妻子。 „Hängt das Bild schief? |||криво Is the painting crooked?|||crooked Resimde yamuk mu?||| 挂|||歪了 |||مائل |||косо |||krzywo "Is the picture hanging wrong? «آیا تصویر کج است؟ « La photo est-elle tordue ? "Картина висит криво? "Картина висить криво? “这幅画挂得歪吗? Soll ich es höher hängen? |||更高| |||higher|hang |||wyżej|powiesić повинен|||| Should I hang it higher? آیا باید آن را بالاتر آویزان کنم؟ Может, повесить его повыше? 我应该把它挂得高一点吗?” Oder besser tiefer? ||更深 ||deeper ||A może głębiej? Or better, deeper? یا بهتر است، عمیق تر؟ Или лучше глубже? Oder doch in die Küche?“ „Mein Gott!“, ruft Hilde genervt, „mach doch keine Doktorarbeit daraus! |||||||calls|Hilde|annoyed|make|||doctoral thesis|out of it |||||||||||||أطروحة دكتوراه| |||||||||||||докторська дис|з цього |||||||||zirytowana|||||z tego Or in the kitchen? "" My God! "Cries Hilde annoyed," do not make a doctoral thesis! یا شاید در آشپزخانه؟» «خدای من!» هیلد با عصبانیت فریاد می زند: «آن را تبدیل به پایان نامه دکترا نکن! Ou peut-être dans la cuisine ? » « Mon Dieu ! » s'exclame Hilde, agacée, « n'en fais pas une thèse de doctorat ! Или на кухне?" "Боже мой!" - кричит Хильда, раздражаясь, - "не делайте из этого диссертацию! 或者在厨房里?”“天哪!”希尔德愤怒地喊道,“别把它变成博士论文!” Häng es einfach irgendwo auf!“ Werner geht beleidigt in die Küche und hängt das Bild neben den Kühlschrank. |||||||hurt|||||||||| hang|||somewhere||||offended|||||hangs|||||refrigerator |||||||ofendido|||||||||| |||||||uvrijeđen|||||||||| |||||||مُستاء|||||||||| |||||||ображений|||||||||| Powieś|||gdziekolwiek||Werner||urażony|||||||||| Just hang it up somewhere! "Werner goes offended in the kitchen and hangs the picture next to the fridge. فقط آن را یک جایی آویزان کنید!» ورنر، ناراحت، به آشپزخانه می رود و عکس را کنار یخچال آویزان می کند. Il suffit de l'accrocher quelque part ! » Offensé, Werner va dans la cuisine et accroche la photo à côté du frigo. Просто повесьте ее куда-нибудь!" Вернер в раздражении идет на кухню и вешает картину рядом с холодильником. Просто повісь її кудись!" Ображений Вернер йде на кухню і вішає картину поруч з холодильником. “就随便挂在某个地方吧!”维尔纳生气地走进厨房,把画挂在冰箱旁边。 Hilde kommt in den Raum und betrachtet es. ||||||смотрит на это| |comes|||room||looks at| ||||soba||gleda| Hilde odaya girer.||||||Hilde odaya girer ve ona bakar.| ||||房间||观察| ||||||تنظر| ||||||оглядає| ||||||przygląda się| Hilde comes into the room and looks at it. هیلد وارد اتاق می شود و به آن نگاه می کند. Hilde entre dans la pièce et la regarde. Хильда входит в комнату и смотрит на него. Гільда заходить до кімнати і дивиться на нього. 希尔德走进房间,看着它。 希尔德走进房间,观察着它。 „Im Wohnzimmer hätte das Bild besser ausgesehen“, sagt sie. ||||||looked|| ||||||„lepiej wyglądało”|| "In the living room, the picture would have looked better," she says. او می گوید: «تصویر در اتاق نشیمن بهتر به نظر می رسید. "La photo aurait été plus belle dans le salon", dit-elle. "Картина лучше смотрелась бы в гостиной", - говорит она. “在客厅里这幅画会更好看一些,”她说。 Werner schüttelt verzweifelt den Kopf. |he shakes||| |shakes|desperately|| |Werner umutsuzca başını sallar.||| 维尔纳|||| ||بائسة|| |шукає|розпачливо|| |Werner potrząsa głową.|zrozpaczony|| Werner shakes his head desperately. ورنر ناامیدانه سرش را تکان می دهد. Werner secoue la tête de désespoir. Вернер в отчаянии качает головой. Вернер розпачливо хитає головою. 维尔纳绝望地摇头。