In der Fremde
||за границей
||foreign land
In the foreign country
En un país extranjero
A l'étranger
In un paese straniero
외국에서
W obcym kraju
Num país estrangeiro
В зарубежной стране
I ett främmande land
Yabancı bir ülkede
Ich hör die Bächlein rauschen
|||小溪流|
|hear||streams|rush
||||шуметь
|||bække|
I hear the brooks murmuring
Я слышу, как струятся ручейки
Im Walde her und hin,
|forest|her||
In the forest to and fro,
В лесу вблизи и вдали,
Im Walde in dem Rauschen
|forest|||rustling
In the forest in the rustling,
В лесу в этом шуме
Ich weiß nicht, wo ich bin.
I do not know where I am.
Я не знаю, где я.
Die Nachtigallen schlagen
|夜莺歌唱|
|nightingales|sing
|соловьи|поют
Beat the nightingales
Соловьи поют
Hier in der Einsamkeit,
|||loneliness
Here in the solitude,
Здесь, в одиночестве,
Als wollten sie was sagen
|wanted|||say
As if they wanted to say something
Как будто они хотят что-то сказать
Von der alten, schönen Zeit.
||old||
About the old, beautiful time.
Старое, прекрасное время.
Die Mondesschimmer fliegen,
|月光飞舞|
|moonlight|fly
|Лунный свет|
The moonlight glides,
Лучи лунного света летят,
Als säh ich unter mir
|仿佛看见|||
|saw|||
|видел|||
As if I saw below me
Как будто я вижу под собой
Das Schloss im Tale liegen,
|||山谷|
|castle||valley|lie
|||долине|
The castle lying in the valley,
Замок, лежащий в долине,
Und ist doch so weit von hier!
And yet it is so far from here!
А ведь он так далеко отсюда!
Als müsste in dem Garten
|должен|||
|had to|||garden
As if in the garden
Как будто в саду
Voll Rosen, weiß und rot,
full|roses|||red
Full of roses, white and red,
Полном роз, белых и красных,
Meine Liebste auf mich warten,
|дорогая|||
My|dearest|||wait
my love waiting for me
Моя любимая ждёт меня,
Und ist doch lange tot.
||||dead
And yet is long dead.
А ведь она давно мертва.