Nicos Weg – A2 – Folge 14
Nicos|||
Nicos caminho|||
Nico's Way - A2 - Episode 14
Nico's Way - A2 - Episodio 14
Le parcours de Nico - A2 - épisode 14
Nico útja - A2 - 14. rész
Il cammino di Nico - A2 - Episodio 14
ニコのやり方 - A2 - 第14話
Nico's Way - A2 - 14 epizodas
Nico's weg - A2 - Aflevering 14
Nico's Way - A2 - Odcinek 14
Nico's Way - A2 - Episódio 14
Путь Нико - A2 - Эпизод 14
Nico's Way - A2 - Avsnitt 14
Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 14
Шлях Ніко - A2 - Епізод 14
尼科的方式 – A2 – 第 14 集
Nico's Way - A2 - 第 14 集
TITEL: Nachbarschaft
|Соседство
|voisinage
|neighborhood
|Vizinhança
|nabolag
|鄰里關係
|Nachbarschaft
|이웃
|Quartiere
|محله
|الجوار
|sąsiedztwo
|Сусідство
|Vecindario
TITLE: Neighborhood
TÍTULO: Vecindad
عنوان: محله
タイトル:ネイバーフッド
제목: 이웃
ЗАГОЛОВОК: Соседство
НАЗВА: Сусідство
(Was geschieht: Yara ist wütend.
||||angry
Yara se zlobí. Její sousedé jí život neusnadňují. A její domácí na tom není o moc lépe...
Yara is angry.
Yara está enfadada. Sus vecinos no le hacen la vida fácil. Y su casero tampoco es mucho mejor...
یارا عصبانی است. همسایگانش زندگی او را آسان نمی کنند. و صاحبخانه اش هم خیلی بهتر نیست...
Yara est en colère. Ses voisins ne lui facilitent pas la vie. Et votre propriétaire n'est pas beaucoup mieux non plus...
Yara è arrabbiata. I suoi vicini non le rendono la vita facile. E il suo padrone di casa non è molto meglio ...
ヤラは怒っています。彼女の隣人は彼女の生活を楽にしてくれません。そして、あなたの家主もそれほど良くはありません...
야라는 화가 난다. 그녀의 이웃은 그녀의 삶을 쉽게 만들지 않습니다. 그리고 그녀의 집주인도 그다지 좋지 않습니다 ...
Yara está zangada. Os seus vizinhos não lhe facilitam a vida. E o seu senhorio não é muito melhor ...
Yara este supărată. Vecinii ei nu-i fac viața ușoară. Iar proprietarul ei nu este cu mult mai bun...
Яра сердится. Ее соседи не облегчают ей жизнь. А ее арендодатель тоже не лучше...
Yara kızgın. Komşuları onun için hayatı kolaylaştırmıyor. Ve ev sahibiniz de daha iyi değil ...
Яра сердиться. Її сусіди не полегшують їй життя. І її орендодавець не набагато кращий...
亞拉很生氣。她的鄰居並沒有讓她的生活變得輕鬆。她的房東也好不了多少...
Yara 很生氣。她的鄰居讓她的生活變得很艱難。而且她的房東也不怎麼樣…
Ihre Nachbarn machen ihr das Leben nicht leicht.
|||||||easy
Her neighbors do not make life easy for her.
Und ihr Vermieter ist auch nicht viel besser …)
And your landlord is not much better ...
°°°
°°°
°°°
°°°
°°°
\[Herr Friese:\] Schönen guten Tag!
- Beautiful good day!
- ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
- روز قشنگت بخیر! حال شما چطور است؟
- Belle bonne journée ! Comment ca va?
- Buona giornata a voi! Come stai?
- こんにちは!お元気ですか?
- Bom dia para si! Como é que está?
- Красивый добрый день! Как у Вас дела?
- Güzel güzel günler! Nasılsın?
- Доброго дня! Як ся маєте?
- 你好!您好嗎?
Wie geht es Ihnen?
How are you?
\[Yara:\] Schönen guten Tag!
- Good day!
- ¡Buenos días! ¡Mira eso! Una vez más, el contenedor de basura está justo delante de mi tienda. ¡El vecino, el Sr. Murz, siempre lo coloca exactamente delante de mi ventana!
- روز قشنگت بخیر! اون جا رو ببین! باز هم این سطل زباله درست روبروی مغازه من است. همسایه آقای مورز مدام آنها را جلوی پنجره من می گذارد!
- Belle bonne journée ! Regardez là! Encore une fois, cette poubelle est juste devant ma boutique. Le voisin, M. Murz, n'arrête pas de les mettre juste devant ma fenêtre !
- Come si fa? Guardate lì! Ancora una volta, questo bidone della spazzatura è proprio davanti al mio negozio. Il vicino, il signor Murz, continua a metterlo proprio davanti alla mia vetrina!
-美しい良い一日!あっち見て!やはりこのゴミ箱は私の店の目の前にあります。隣人のムルツさんが私の窓の真正面に置いていきます!
- 아름다운 좋은 날! 저길 봐! 역시나 이 쓰레기통은 제 가게 바로 앞에 있습니다. 이웃인 Mr. Murz가 계속 그것들을 내 창문 바로 앞에 두었습니다!
- Miłego dnia! Spójrz na ten kosz tuż przed moim sklepem. Sąsiad, pan Murz, ciągle stawia go tuż przed moim oknem!
- Bom dia para si! Olhem para ali! Mais uma vez este caixote do lixo está mesmo em frente à minha loja. O vizinho, Sr. Murz, está sempre a colocá-lo à frente da minha janela!
- Ce mai faceți? Uită-te acolo! Încă o dată, acest coș de gunoi este chiar în fața magazinului meu. Vecinul, domnul Murz, îl tot pune chiar în fața ferestrei mele!
- Красивый добрый день! Посмотреть там! И снова этот мусорный бак стоит прямо перед моим магазином. Сосед, мистер Мурз, постоянно ставит их прямо перед моим окном!
- Güzel güzel günler! Oraya bir göz atın! Bu çöp tenekesi yine dükkanımın önünde. Komşu Bay Murz, onları penceremin önüne koyup duruyor!
- Доброго дня. Погляньте! Знову цей смітник стоїть прямо перед моєю крамницею. Сусід, пан Мурз, постійно ставить його прямо перед моїм вікном!
- 你好!看看那裡!這個垃圾箱又站在我店前面了。鄰居穆爾先生總是把它放在我窗戶前面!
Sehen Sie mal da!
Look there!
Schon wieder steht diese Mülltonne direkt vor meinem Laden.
That trash can is right in front of my shop again.
Der Nachbar, Herr Murz, stellt sie immer wieder genau vor mein Fenster!
The neighbor, Mr. Murz, keeps putting it right in front of my window!
\[Herr Friese:\] Und?
- And?
- ¿Y qué?
- И?
- Ve?
- 那又怎樣?
\[Yara:\] Na ja … Sie sind doch der Vermieter hier.
||||||(определённый артикль)|арендодатель|
- Well... You're the landlord here.
- Bueno ... aquí eres el propietario. ¿No puedes siquiera decirle que esto no es posible y que debe ser considerado con sus vecinos? No me escucha.
- خب... تو صاحبخانه اینجایی. آیا نمی توانید به او بگویید که این امکان پذیر نیست و او باید مراقب همسایگان خود باشد؟ او به من گوش نمی دهد.
- Eh bien... vous êtes le propriétaire ici. Ne pouvez-vous même pas lui dire que ce n'est pas possible et qu'il doit être attentif à ses voisins ? Il ne m'écoute pas.
- Nos... te vagy itt a háziúr. Nem tudná egyszerűen megmondani neki, hogy ez nem működik, és hogy legyen tekintettel a szomszédokra? Nem hallgat rám.
- Beh ... sei il padrone di casa qui. Non puoi nemmeno dirgli che non si può fare e che dovrebbe essere rispettoso dei suoi vicini? Non mi ascolta.
-ええと...あなたはここの家主です。これは不可能であり、隣人に配慮する必要があると彼に言うことさえできませんか?彼は私に耳を貸さない。
- 음... 당신이 여기 집주인이군요. 그럴 리가 없고 이웃을 배려해야 한다고 말만 하면 안 될까요? 그는 내 말을 듣지 않습니다.
- Nou ... jij bent hier de huisbaas. Kunt u hem niet eens zeggen dat dit niet mogelijk is en dat hij rekening moet houden met zijn buren? Hij luistert niet naar mij.
- Cóż... jesteś tu właścicielem, nie możesz mu powiedzieć, że to niemożliwe i że powinien uważać na swoich sąsiadów? On mnie nie posłucha.
- Bem... o senhorio é que é o dono da casa. Não pode simplesmente dizer-lhe que isto não está a funcionar e que ele deve ter consideração pelos vizinhos? Ele não me vai ouvir.
- Păi... tu ești proprietarul aici. Nu puteți să-i spuneți că nu este posibil și că ar trebui să fie atent cu vecinii săi? El nu mă ascultă.
- Ну... Ты здесь хозяин. Разве вы не можете просто сказать ему, что это невозможно и что он должен быть внимательным к своим соседям? Он не слушает меня.
- Şey ... burada ev sahibisin. Ona bunun mümkün olmadığını ve komşularına karşı saygılı olması gerektiğini söyleyemez misin? Beni dinlemiyor.
- Ну ... ви ж тут господар. Хіба ви не можете просто сказати йому, що це не працює, і що він повинен бути уважним до своїх сусідів? Він мене не слухає.
- 嗯…您是這裡的房東。您不能告訴他這樣不對,要求他對鄰居照顧一點嗎?他不聽我的話。
Können Sie ihm nicht mal sagen, dass das so nicht geht und dass er Rücksicht auf seine Nachbarn nehmen soll?
|||||||||||||||||соседей||
||||||||||||||consideration|||||
Can't you just tell him that this isn't acceptable and that he should be considerate of his neighbors?
Auf mich hört er nicht.
He doesn't listen to me.
\[Herr Friese:\] So schlimm ist es doch nicht.
|||badly||||
- Není to tak zlé. Nebuď pořád tak naštvaný!
- It's not that bad.
- No está tan mal. ¡No estés tan molesto todo el tiempo!
- اونقدرها هم بد نیست. همیشه اینقدر ناراحت نشو!
- C'est pas si mal. Ne soyez pas si bouleversé tout le temps !
- Non è così male. Non essere sempre così eccitato!
- それは悪いことではありません。いつもそんなに動揺しないでください!
- 그렇게 나쁘진 않네. 항상 너무 화를 내지 마십시오!
- Nie jest tak źle, nie denerwuj się zawsze!
- Não é assim tão mau. Não fiques sempre tão chateada!
- Nu e chiar așa de rău. Nu te supăra mereu!
- Это не так уж плохо. Не расстраивайся всегда так!
- O kadar da kötü değil. Her zaman bu kadar üzülme!
- Все не так вже й погано. Не засмучуйся весь час!
- 事情沒有那麼糟。不要老是那麼生氣!
Regen Sie sich doch nicht immer so auf!
Радуйтесь|||||||расстраиваться
get|||||||
Don't get so worked up!
Не злись так сильно!
\[Yara:\] Ich rege mich nicht auf.
|||||из-за
||get|||
- أنا لست مستاء. لكني أحتاج إلى زبائن لدفع إيجاري. هذا ما تريده ، أليس كذلك؟
- Nerozčiluju se. Ale potřebuji zákazníky, abych mohl platit nájem. To přece chcete, ne?
- I'm not getting worked up.
- No estoy enojado. Pero necesito clientes para pagar mi renta. Eso es lo que quieres, ¿no?
- ناراحت نیستم. اما به مشتریانی نیاز دارم که کرایه ام را بپردازند. این چیزی است که شما می خواهید، اینطور نیست؟
- Je ne suis pas faché. Mais j'ai besoin de clients pour payer mon loyer. N'est-ce pas ce que vous voulez, n'est-ce pas ?
- Non sono turbato. Ma ho bisogno che i clienti paghino l'affitto. Anche questo è nella tua mente, vero?
- 私は動揺していませんよ。しかし、家賃を払うのは顧客が必要です。それはあなたが望むものではありませんか?
- 난 화난 게 아니야. 하지만 고객이 내 임대료를 지불해야 합니다. 그것이 당신이 원하는 것입니다, 그렇죠?
- Ik ben niet overstuur. Maar ik heb klanten nodig om mijn huur te betalen. Is dat niet wat je wilt, is het niet?
- Nie jestem zdenerwowany, ale potrzebuję klientów, żeby płacić czynsz. To też leży w twoim interesie, prawda?
- Não me chateio. Mas preciso de clientes para pagar a renda. É isso que queres, não é?
- Nu sunt supărat. Dar am nevoie de clienți ca să-mi plătesc chiria. Și asta e în interesul tău, nu-i așa?
[Яра:] Я не злюсь.
- Üzgün değilim. Ama müşterilerimin kiramı ödemesine ihtiyacım var. İstediğin bu değil mi?
- Я не засмучуюсь. Але мені потрібні клієнти, щоб платити за оренду. Ти ж цього хочеш, чи не так?
- 我不是在生氣。但我需要顧客來付房租。這應該也符合您的利益,對吧?
Aber ich brauche Kunden, um meine Miete zu bezahlen.
|||клиентов|||||
But I need customers to pay my rent.
Но мне нужны клиенты, чтобы платить аренду.
Das ist doch auch in Ihrem Sinn, oder?
||||||смысле|
That's in your interest as well, isn't it?
\[Herr Friese:\] Ich … äh … spreche mal mit ihm.
|Фриз||||||
- أنا ... أه ... أتحدث إليه. لا أريد أي جدال بين الجيران هنا.
- I … uh … will talk to him.
- Yo... eh... hablo con él. No quiero discusiones entre vecinos aquí.
- من ... اوه ... با او صحبت می کنم. من نمی خواهم هیچ بحثی بین همسایه ها در اینجا وجود داشته باشد.
- Je vais... euh... lui parler. Je ne veux pas de bagarre entre voisins ici.
- Io... uh... gli parlo. Non voglio discussioni tra vicini qui.
-私は...ええと...彼と話をします。ここで隣人同士の喧嘩はしたくない。
- 난... 어... 그와 얘기해. 여기서 이웃 간의 논쟁을 원하지 않습니다.
- Zamienię z nim słowo, nie chcę tu żadnych kłótni między sąsiadami.
- Vou falar com ele. Não quero que haja discussões entre vizinhos.
- O să... ăăă... vorbesc cu el. Nu vreau discuții între vecini aici.
- Я... э... поговорю с ним. Я не хочу споров между соседями здесь.
- Ben ... uh ... onunla konuşurum. Burada komşular arasında kavga istemiyorum.
- Я... поговорю з ним. Я не хочу сварок між сусідами.
- 我...嗯...我會跟他談談。我不想在鄰居之間引起爭執。
Ich will hier keinen Streit unter Nachbarn.
||||||соседями
||||dispute||
I don't want any fights between neighbors here.
\[Yara:\] Ich will mich auch nicht mit ihm streiten, aber er sucht den Streit mit mir!
||||||||ссориться|||||||
||||||||argue|||||||
- لا أريد أن أتجادل معه أيضًا ، لكنه يبحث عن جدال معي! يركن سيارته أمام المتجر ، ويستمع إلى الموسيقى الصاخبة ، وقح و ...
- I also don't want to argue with him, but he's the one looking for a fight with me!
- No quiero discutir con él, pero ¡él busca la pelea conmigo! Deja su auto estacionado frente a la tienda, escucha música muy alta, es grosero y …
- من هم نمی خوام باهاش بحث کنم ولی اون دنبال مشاجره با منه! ماشینش را جلوی مغازه پارک می کند، موسیقی فوق العاده بلند گوش می دهد، بی ادب است و...
- Je ne veux pas non plus me disputer avec lui, mais il cherche une dispute avec moi ! Il gare sa voiture devant le magasin, écoute de la musique très forte, est impoli et...
- Nemmeno io voglio litigare con lui, ma lui cerca di litigare con me! Parcheggia la sua auto davanti al negozio, ascolta musica ad altissimo volume, è maleducato e...
-私も彼と議論したくないのですが、彼は私との議論を探しています!彼は店の前に車を停め、超大音量で音楽を聴き、失礼で...
-나도 그와 논쟁하고 싶지 않지만 그는 나와 논쟁을 찾고 있습니다! 그는 가게 앞에 차를 주차하고, 엄청나게 시끄러운 음악을 듣고, 무례하고...
- Nici eu nu vreau să mă cert cu el, dar el vrea să se certe cu mine! Își parchează mașina în fața magazinului, ascultă muzică super tare, este nepoliticos și ...
- Я тоже не хочу с ним спорить, но он ищет со мной спора! Он паркует машину перед магазином, слушает очень громкую музыку, грубит и...
- Onunla da tartışmak istemiyorum ama benimle tartışmak istiyor! Arabasını mağazanın önüne park ediyor, çok yüksek sesle müzik dinliyor, kaba ve ...
- Я теж не хочу з ним сперечатися, але він хоче сперечатися зі мною! Він паркує свою машину біля магазину, слухає дуже гучну музику, грубіянить і ...
- 我也不想和他争论,但他却想和我争论!他把车停在商店前面,听音乐声音很大,很粗鲁,而且......
Er parkt sein Auto vor dem Laden, hört super laut Musik, ist unhöflich und …
||||||||||музыку|||
||||||store|||||||
He parks his car in front of the store, plays music super loud, is rude and ...
\[Herr Friese:\] Ja ja, Probleme haben wir alle …
господин|Фриз||||||
- Yes, yes, we all have problems ...
- Sí, sí, todos tenemos problemas … Tengo que hablar con usted sobre algo, pero eh … Eso puede esperar. Lo haremos en otro momento. ¡Es bueno que esté de vuelta, señora González!
- بله، بله، همه ما مشکل داریم... من هنوز باید در مورد چیزی با شما صحبت کنم، اما اوم... برای آن زمان هست. ما این کار را یک بار دیگر انجام خواهیم داد. از بازگشت شما خوشحالم، خانم گونزالس!
— Oui, oui, on a tous des problèmes… Je dois encore te parler de quelque chose, mais euh… Il est temps. On le fera une autre fois. Ravi de vous revoir, Mme González !
- Sì, sì, abbiamo tutti dei problemi... Devo ancora parlarti di qualcosa, ma um... C'è tempo per quello. Lo faremo un'altra volta. Piacere di riaverla, signora González!
-はい、はい、私たちは皆問題を抱えています...私はまだ何かについてあなたに話さなければなりません、しかしええと...時間はあります。それはまた別の機会に行います。ゴンザレスさん、お帰りいただきありがとうございます。
- 예, 예, 우리 모두는 문제가 있습니다... 아직 얘기해야 할 것이 있지만 음... 시간이 있습니다. 우리는 그것을 다음에 할 것입니다. 돌아와서 반가워요, González 씨!
- Tak, tak, wszyscy mamy problemy... Nadal muszę z tobą o czymś porozmawiać, ale... Jest na to czas, zrobimy to innym razem. Miło mieć panią z powrotem, pani González!
- Sim, sim, todos nós temos problemas... Ainda tenho de falar contigo sobre uma coisa, mas... Isso pode esperar. Falamos noutra altura. É bom tê-la de volta, Sra. González!
- Da, da, cu toții avem probleme... Mai trebuie să vorbesc cu tine despre ceva, dar... Mai e timp. O vom face altă dată. Mă bucur că v-ați întors, doamnă González!
- Да-да, у нас у всех проблемы... Мне еще нужно с тобой кое о чем поговорить, но эм... На это есть время. Мы сделаем это в другой раз. Рад, что вы вернулись, мисс Гонсалес!
- Evet, evet, hepimizin sorunları var ... Hala seninle bir şey konuşmam gerekiyor, ama um ... Zaman var. Bunu başka zaman yapacağız. Geri dönmenize sevindim, Bayan González!
- Так, так, у всіх нас є проблеми... Мені ще треба з тобою про дещо поговорити, але гм... Це може почекати. Іншим разом. Добре, що ви повернулися, сеньйорита Гонсалес!
- 是的,是的,我们都有问题...我仍然需要和你谈谈一些事情,但是嗯...还有时间。我们下次再做。很高兴您回来,冈萨雷斯女士!
Ich muss noch mit Ihnen über etwas sprechen, aber ähm …
I still need to talk to you about something, but um ...
Das hat Zeit.
That takes time.
Wir machen das ein andermal.
||||в другой раз
We'll do it another time.
Schön, dass Sie wieder da sind, Frau González!
Nice to have you back, Ms. González!
\[Nico:\] Hallo. \[Herr Friese:\] Hallo.
- Hello. - Hello.
- Hola. - Hola.
- こんにちは。 - こんにちは。
\[Nico:\] Guten Tag. \[Herr Friese:\] Wiedersehen.
- Good day. - See you again.
- Buenos días. - Adiós.
- روز به خیر. - خداحافظ.
- Bonjour à vous tous. - Au revoir.
- 良い一日。 - さようなら。
- 안녕하세요. - 안녕히 가세요.
- Как поживаете? - До свидания.
- İyi günler. - Güle güle.
- До побачення. - До побачення.
- 再会。 - 再见。
\[Nico:\] Wer war das?
- Who was that?
- ¿Quien era ese?
- که بود؟
- Qui était-ce ?
- あれは誰?
- Kto to był?
- Quem é que era?
- Cine a fost acela?
- Кто это был?
- Kimdi o?
- Хто це був?
- 那是谁?
\[Yara:\] Mein Vermieter, Herr Friese.
- My landlord, Mr. Friese.
- Mi casero, el Sr. Friese. Me quejé con él sobre mi vecino. Siempre coloca su basura delante de mi tienda.
- صاحبخانه من، آقای فریس. از همسایه هایم به او شکایت کردم. او همیشه زباله هایش را جلوی مغازه من می گذارد.
- Mon propriétaire, M. Friese. Je lui ai porté plainte contre mon voisin. Il dépose toujours ses déchets devant ma boutique.
- Il mio padrone di casa, il signor Friese, si è lamentato del mio vicino che mette sempre i suoi rifiuti davanti al mio negozio.
-家主のフリーズさん。私は隣人について彼に不平を言った。彼はいつも私の店の前にゴミを置いています。
- 제 집주인 프리즈 씨. 저는 그에게 이웃에 대해 불평했습니다. 그는 항상 제 가게 앞에 쓰레기를 버려요.
- O meu senhorio, o Sr. Friese. Queixei-me a ele do meu vizinho. Ele põe sempre o lixo à frente da minha loja.
- Proprietarul meu, domnul Friese. M-am plâns la el despre vecinul meu. Acesta își pune mereu gunoiul în fața magazinului meu.
- Мой домовладелец, мистер Фриз. Я пожаловался ему на своего соседа. Он всегда выставляет свой мусор перед моим магазином.
- Ev sahibim, Bay Friese. Ona komşum hakkında şikayette bulundum. Çöpünü her zaman dükkanımın önüne koyar.
- Мій орендодавець, пан Фрізе. Я поскаржився йому на свого сусіда. Він завжди ставить своє сміття перед моїм магазином.
- 我的房東,弗里斯先生。我向他投訴了我的鄰居。他總是把垃圾放在我的店前。
Ich habe mich bei ihm über meinen Nachbarn beschwert.
||||||||complained
I complained to him about my neighbor.
Er stellt immer seinen Müll vor meinen Laden.
He always puts his trash in front of my shop.
\[Nico:\] Du bist schon sehr deutsch geworden!
||||||become
- لقد أصبحت ألمانيًا جدًا!
- Už jste se stali velmi německými!
- You have already become very German!
- ¡Ya te has vuelto muy alemán!
- خیلی آلمانی شدی!
- Tu es devenu très allemand !
- Sei diventato molto tedesco!
-あなたはすでに非常にドイツ人になっています!
- 당신은 매우 독일인이되었습니다!
- Stałeś się już bardzo niemiecki!
- Já te tornaste muito alemão!
- Ai devenit deja foarte german!
- Ты стал очень немец!
- Zaten çok Alman oldun!
- Ти вже став дуже німецьким!
- 你已經變得非常德國了!
\[Yara:\] Bin ich nicht!
- Nejsem!
- I'm not!
- ¡No lo soy!
- من نیستم!
- Je ne suis pas!
- Non sono!
- 私は違う!
- 난 아니다!
- Nie jestem!
- Не я!
- Değilim!
- Неправда!
- 我不是!
- 我才沒有!
\[Nico:\] Oh doch!
- Oh but!
- ¡Ay, pero!
- اوه اما!
- Ah mais !
- Ah ma!
- 하지만!
- O tak!
- Oh, da!
- О, но!
- Ama!
- О, так!
- 哦但是!
- 喔,是的!