×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

DW - Top-Thema 2020, Homeoffice: Einblicke ins Privatleben

Homeoffice: Einblicke ins Privatleben

T-Shirt statt Sakko, Balkon statt Büro – das Arbeiten in Deutschland hat sich seit Beginn der Corona-Krise ziemlich verändert. Im Homeoffice zeigt sich Deutschland von seiner lockeren Seite.

Noch nie war es so einfach, einen Blick auf die Couch des Kollegen zu werfen oder über seine hässliche Wohnzimmertapete zu lästern. Denn in Zeiten von Corona arbeiten viele Menschen im Homeoffice, digitale Video-Konferenzen dringen plötzlich in private Räume ein. Mal springen Kinder ins Bild, dann bellen Hunde.

Die Arbeit im Homeoffice öffnet die Türen von Millionen Menschen und gibt Einblick in ihr Privatleben. Wer im unaufgeräumten Wohnzimmer sitzt, ist wohl ein Familienmensch, Akademiker zeigen sich gern vor Bücherregalen. Manche Kollegen sitzen in der Küche oder sogar im Bad.

Im Homeoffice werden auch die Kleiderregeln nicht mehr so eng gesehen, weiß Wolfgang Beck, Professor an einer Frankfurter Hochschule. „Es gibt einen Trend, die Etikette etwas schleifen zu lassen“, sagt er, denn er hat beobachtet, dass sich viele Menschen in den Video-Konferenzen eher im T-Shirt statt in Hemd und Sakko zeigen. Und bei der Anrede gehen viele schnell zum lockeren „du“ über.

Lockerheit ist gut, aber es muss auch Grenzen geben, so Beck. Er selbst erwartet von seinen Studenten, dass sie während einer Videokonferenz nicht im Bett liegen, sondern am Tisch sitzen. „Ich will nicht alles sehen. Manche Dinge sollten privat sein“, findet er. Technisch ist es möglich: Bei Meeting-Plattformen wie Zoom oder Jitsi kann man sich einen virtuellen Hintergrund aussuchen. Ein blaues Meer statt der alten Küchentapete finden bestimmt auch die Kollegen besser.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Homeoffice: Einblicke ins Privatleben |insights|| Home office: insights into private life Oficina en casa: conocimientos sobre la vida privada

T-Shirt statt Sakko, Balkon statt Büro – das Arbeiten in Deutschland hat sich seit Beginn der Corona-Krise ziemlich verändert. T-shirt instead of jacket, balcony instead of office - working in Germany has changed quite a bit since the beginning of the Corona crisis. Camiseta en lugar de chaqueta, balcón en lugar de oficina: trabajar en Alemania ha cambiado bastante desde el comienzo de la crisis de Corona. Im Homeoffice zeigt sich Deutschland von seiner lockeren Seite. |||||||casual| In the home office, Germany shows its relaxed side. En la oficina central, Alemania muestra su lado relajado.

Noch nie war es so einfach, einen Blick auf die Couch des Kollegen zu werfen oder über seine hässliche Wohnzimmertapete zu lästern. |||||||||||||||||||living room wallpaper||to gossip It has never been so easy to take a look at your colleague's couch or gossip about his ugly living room wallpaper. Nunca ha sido tan fácil echar un vistazo al sofá de tu colega o chismorrear sobre el feo papel pintado de su salón. Denn in Zeiten von Corona arbeiten viele Menschen im Homeoffice, digitale Video-Konferenzen dringen plötzlich in private Räume ein. Because in times of Corona many people work in the home office, digital video conferences suddenly invade private rooms. Corona zamanlarında birçok insan ev ofisinde çalıştığı için, dijital video konferanslar bir anda özel odaları işgal ediyor. Mal springen Kinder ins Bild, dann bellen Hunde. Sometimes children jump into the picture, then dogs bark. A veces, los niños saltan al cuadro, luego los perros ladran.

Die Arbeit im Homeoffice öffnet die Türen von Millionen Menschen und gibt Einblick in ihr Privatleben. Working from home opens the doors of millions of people and gives insight into their private lives. Wer im unaufgeräumten Wohnzimmer sitzt, ist wohl ein Familienmensch, Akademiker zeigen sich gern vor Bücherregalen. ||messy|||||||||||| Anyone sitting in a cluttered living room is probably a family man, academics like to show up in front of bookshelves. Cualquiera que se siente en una sala de estar desordenada es probablemente un hombre de familia, a los académicos les gusta aparecer frente a las estanterías. Manche Kollegen sitzen in der Küche oder sogar im Bad. |||||||||bath Some colleagues sit in the kitchen or even in the bathroom. Algunos colegas se sientan en la cocina o incluso en el baño.

Im Homeoffice werden auch die Kleiderregeln nicht mehr so eng gesehen, weiß Wolfgang Beck, Professor an einer Frankfurter Hochschule. ||||||||||||||||||university In the home office, dress rules are no longer seen so closely, says Wolfgang Beck, professor at a Frankfurt university. En la oficina central, las reglas de vestimenta ya no se ven tan de cerca, dice Wolfgang Beck, profesor de una universidad de Frankfurt. „Es gibt einen Trend, die Etikette etwas schleifen zu lassen“, sagt er, denn er hat beobachtet, dass sich viele Menschen in den Video-Konferenzen eher im T-Shirt statt in Hemd und Sakko zeigen. |||||||to slacken|||||||||||||||||rather||||||||| “There is a trend to let the etiquette slip a bit,” he says, because he has observed that many people in the video conferences wear T-shirts rather than shirts and jackets. “Hay una tendencia a dejar que la etiqueta se deslice un poco”, dice, porque ha observado que muchas personas en las videoconferencias usan camisetas en lugar de camisas y chaquetas. "Görgü kurallarının biraz kaymasına izin verme eğilimi var," diyor çünkü video konferanslarda birçok kişinin gömlek ve ceket yerine tişört giydiğini fark etti. Und bei der Anrede gehen viele schnell zum lockeren „du“ über. |||address||||||| And when it comes to salutation, many people quickly switch to the casual "you". Y cuando se trata de un saludo, muchas personas cambian rápidamente al "tú" informal.

Lockerheit ist gut, aber es muss auch Grenzen geben, so Beck. looseness|||||||||| Relaxation is good, but there have to be limits, says Beck. La relajación es buena, pero también tiene que haber límites, dice Beck. Er selbst erwartet von seinen Studenten, dass sie während einer Videokonferenz nicht im Bett liegen, sondern am Tisch sitzen. He himself expects his students not to lie in bed during a video conference but to sit at the table. Él mismo espera que sus alumnos no se acuesten en la cama durante una videoconferencia, sino que se sienten a la mesa. „Ich will nicht alles sehen. “I don't want to see everything. “No quiero ver todo. Manche Dinge sollten privat sein“, findet er. Some things should be private, ”he says. Algunas cosas deberían ser privadas ”, dice. Technisch ist es möglich: Bei Meeting-Plattformen wie Zoom oder Jitsi kann man sich einen virtuellen Hintergrund aussuchen. ||||||||||||||||background| It is technically possible: With meeting platforms like Zoom or Jitsi, you can choose a virtual background. Es técnicamente posible: con plataformas de reuniones como Zoom o Jitsi, puede elegir un fondo virtual. Ein blaues Meer statt der alten Küchentapete finden bestimmt auch die Kollegen besser. ||||||kitchen wallpaper|||||| A blue sea instead of the old kitchen wallpaper will certainly be better for your colleagues. Un mar azul en lugar del viejo papel tapiz de la cocina sin duda será mejor para sus colegas.