×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Nachrichten, Der Tag vom 24.12.2020

Der Tag vom 24.12.2020

EU und London einig über Brexit-Handelsabkommen | Weihnachten im Stau | Weihnachtsfeiern in Bethlehem | Hilfe für Seeleute in der Pandemie | Paris St. Germain trennt sich von Trainer Tuchel | Openair-Krippenausstellung im Vatikan

Hinweis: Das Transkript mag Fehler enthalten.

Transkript:

Wie lange hat Europa darauf gewartet? Jetzt an Heiligabend der Durchbruch. Es gibt einen Handelsvertrag zwischen der EU und Großbritannien. Ein No Deal ist vom Tisch. Beide Seiten haben sich auf Regeln für die Zukunft geeinigt. Ich bin jetzt zulesen. Hier ist der Tag. EU-Kommissionspräsidenten von der Leyen verkündete die Einigung in Brüssel. Der Vertrag sei fair und ausgewogen. Nach monatelangem zähen Ringen ist ein Brexit ohne Vertrag damit abgewendet. Von der Leyen betonte, gemeinsam könne man immer noch mehr erreichen als allein. Heiligabend in Corona Zeiten in Bethlehem und im Vatikan finden die Christen Messen in stark eingeschränkter Form statt. Viele fahren diesmal weitab von der Normalität oder sogar weit ab der Heimat, wie die Seeleute, die in fremden Häfen hängen geblieben sind. Rauswurf an Heiligabend Frankreichs Top-Klubs Paris Saint-Germain trennt sich von seinem deutschen Trainer Thomas Tuchel trotz zahlreicher Erfolge. Wir beleuchten die Hintergründe.

Der 24. Dezember 2020 wird wohl als historisches Datum in die Geschichte eingehen. Die EU und Großbritannien einigen sich auf Spielregeln für die Zukunft. Wenn der Brexit zum Jahresende vollzogen wird. Das zeichnete sich den ganzen Tag über ab. Aber es wurde trotzdem wieder gefeilscht. Symbolträchtig, gerade beim Thema Fischereirechte. Der Druck auf alle Beteiligten war enorm. Denn ein Brexit ohne Vertrag hätte der EU und wohl noch mehr dem Vereinigten Königreich erheblichen wirtschaftlichen Schaden zugefügt. Das Abkommen verhindert ein Desaster ohne Deal.

Für die britische Presse war der Deal schon am Donnerstagmorgen perfekt, aber es dauerte dann doch noch bis zum Nachmittag, bis zur historischen Einigung.

Die Europäische Union ist gut auf den Brexit vorbereitet. Wir wissen, dass dieses Abkommen nicht alle Probleme aus der Welt schafft. Wir haben in unserem neuen Haushalt fünf Milliarden Euro vorgesehen.

Damit wollen wir Menschen, Regionen und Wirtschaftsbereiche, die vom Brexit betroffen sind, unterstützen. Kurz darauf lobte auch der britische Premier Johnson die Einigung mit der EU.

Gut, ein Deal der Gütern mit britischen Gütern und Fertigungs teilen, Zugang ohne Zölle oder Quoten in den EU-Markt erlaubt. Ein Deal, der vor allen Dingen unseren Unternehmen und unserer Exportwirtschaft sogar noch mehr Handel mit unseren europäischen Freunden erlauben wird und gleichzeitig etwas erreicht, was die Menschen in diesem Land instinktiv gewusst hatten, von dem aber viele gewarnt hatten, es sei unmöglich. Wir haben die Kontrolle über unsere Gesetze und unser Schicksal zurückgewonnen. Aber Halos and a destiny. Damit gehen zehn Monate quälender, zäher Verhandlungen zwischen der EU und Großbritannien zu Ende. Wie zäh war der EU-Kommissionspräsident hin auch heute anzumerken. Auf Kurs bis Natürlich ging es in dieser Debatte um Souveränität. Für mich bedeutet sie, ohne Hindernisse in 27 Ländern zu arbeiten, zu reisen, zu studieren und Handel zu treiben und in Krisenzeiten sich gegenseitig aufzuhelfen, anstatt alleine zu versuchen, wieder auf die Beine zu kommen.

Instead of trying to get back to your feet alone.

Der Brexit, vor rund einem Jahr eingeläutet, bekommt mit dieser Einigung endlich ein konkretes Aussehen.

Fragen wir nach bei Alexandra von Namen in Brüssel Wie groß ist die Erleichterung, die in Brüssel zu verspüren ist?

Auch die ist riesig, glaube ich, das hat man während der Pressekonferenz von Ursula von der Leyen auch gesehen. Sie wirkte sehr zufrieden, sehr happy und sehr erleichtert und das hat sie auch selbst gesagt. Und ich glaube, wenn man sich anguckt, wie die anderen wie Regierungschefs in der Europäischen Union reagieren, dann merkt man das auch. Angela Merkel hat zum Beispiel gesagt, dass diese Einigung von historischer Bedeutung ist und dass damit die Grundlage geschaffen wird für neue Beziehungen, neue Beziehungen. Ein neues Kapitel in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Großbritannien. Und auch der französische Präsident zeigt sich sehr zufrieden. Er sagt, dass es europäische Stärke und Einigkeit war, die sich ausbezahlt hat, und dass diese Deal eine gute Grundlage ist, um die Interessen der europäischen Bürger, der Fischer und der Produzenten in der Europäischen Union zu schützen.

Was ist mit dem Vertrag denn jetzt? Vor allem gewonnen für die EU, aber auch für Großbritannien?

Ich glaube, für die Europäische Union war es wirklich wichtig sicherzustellen, dass Großbritannien nur dann den Zugang zum europäischen Markt bekommt, wenn sie sich verpflichten, Regularien, Standards zu respektieren und zu beachten. Wenn wir über den europäischen Arbeitsschutz sprechen, über den Umweltschutz und Ursula von der Leyen hat ihre in ihrer Pressekonferenz betont, dass das eben der Fall sei, dass die europäischen Grundlagen hier respektiert werden. Ein weiterer wichtiger Punkt war für die Europäische Union sicherzustellen, dass sie in Zukunft einen Mechanismus haben werden, um Probleme zu lösen, wenn es zu irgendwelchen Problemen oder Vertragsverletzungen kommt. Und für Großbritannien stand natürlich enorm viel auf dem Spiel. Es hätte Chaos gegeben. Zollgebühren auf britische Produkte, vielleicht noch lange Schlangen von von Lastwagen an der Grenze. Und das ist alles. Jetzt mit dem neuen Deal verhindert worden. Zumindest hat man eine Grundlage, dass der Handel weiterhin frei fließen kann zwischen der Europäischen Union und Großbritannien.

Wie wichtig ist, wie wichtig war es denn eigentlich, dass EU-Kommissionspräsidenten von der Leyen oder der britische Premier. Johnson offenbar intensiv direkt miteinander gesprochen haben?

Das ist ein sehr wichtiger Punkt. Ich glaube, das war enorm wichtig, denn die Verhandlungen gingen einen Schritt nach vorne, zwei Schritte zurück. Es drehte sich die ganze Zeit das Ganze um drei Themen eben diesen Mechanismus zur Lösung von Konflikten darum, wie man sicherstellt, dass es einen fairen Wettbewerb gibt und natürlich um die Fischerei Rechte. Und erst als Ursula von der Leyen sich eingeschaltet hat und angefangen hat, mehr oder weniger ständig mit Boris Johnson zu telefonieren, gab's Bewegung. Und ich glaube, das ist auch ihr persönlicher Erfolg, dass diese Einigung heute möglich war.

Alexander von Namen in Brüssel Herzlichen Dank für diese Einschätzung. Wir haben es schon kurz angesprochen indirekt Tagelang hatte Frankreich die Grenze für LKW nach Großbritannien zugemacht, weil dort eine neue Coruña Variante grassiert. Jetzt dürfen LKW wieder über den Ärmelkanal Richtung Calais, aber nur, wenn die Fahrer frisch auf Corona getestet sind und das dauert.

Der Rückstau auf einem ehemaligen Flugfeld bei Dover ist immer noch nicht bewältigt und immer noch riesig. Tausende Fahrer haben auch den 24. Dezember in ihren Trucks verbracht. Der EU Verkehrs. Kommissar Adina Valerian rief die EU-Mitgliedsstaaten dazu auf, die Ruhezeiten zu lockern, damit zumindest ein Teil der Fahrer noch das Weihnachtsfest mit ihren Familien erleben kann.

Weihnachten in Bethlehems ist diesmal ein nicht so lautes Buntes, denn wegen der Pandemie sind weder Touristen noch Pilger aus aller Welt in der Stadt, wo Jesus der Überlieferung nach geboren wurde. Aktuell gelten Ausgangssperren wegen hoher Infektionen, Zahlen, Traditionen aber bleiben so vor der lateinische Patriarch Pizza Bala wie gewohnt von Jerusalem nach Bethlehem und betonte, dass Weihnachten trotz allem gefeiert werden.

Das letzte Stück in Bethlehem ging er entgegen. Vorherige Ankündigung zu Fuß.

Die Mitternachts Messe zelebrierte er später, allerdings nur mit religiösen Würdenträgern.

Weihnachten zuhause, das ist für Seeleute rund um den Globus nicht mehr als ein Wunsch, der mitten in der Pandemie nicht in Erfüllung geht. Geschätzt 400 000 Seeleute sitzen wegen Coruña in den Häfen der Welt fest. Die Deutschen Raeder fordern jetzt mehr Hilfen für Schiffsbesatzungen. Auch bei den Impfungen sollen sie bevorzugt behandelt werden. Denn oft dürfen die Seeleute nicht einmal an Land. An einen Heimflug ist wegen der Reisebeschränkungen auch nicht zu denken. Wir blicken auf den größten deutschen Seehafen in Hamburg.

Auf Containerschiffen kommen wöchentlich hunderte Seeleute aus aller Welt in den Hamburger Hafen. Immer einen Anlaufpunkt, die Seemannsmission Alben. Aber wegen Coruña darf aktuell kaum einer von Bord.

Das ist eine Entscheidung der Reedereien der Kapitäne aus Angst, sich Coruña an Bord zu holen.

Hunderte Geschenke wurden für Seeleute aus Spenden gepackt. Die Verteilung ist aber schwierig, wenn viele an Bord festsitzen. Mehr als 50 Bots, Leute aus Mikronesien, warten derweil seit Wochen in der Jugendherberge der Hansestadt. Eigentlich haben sie längst Urlaub und würden gerne nach Hause fliegen. Das geht wegen der Pandemie nicht, Amina. Kein Land lässt momentan niemand rein. Und Flüge gibt es auch nicht. So bleiben Fußball am Computer, Brettspiele mit dem Seemanns Pastor. Und immer wieder die Hoffnung auf Rückkehr. Einige sind seit 18 Monaten unterwegs. Einziger Lichtblick wie die Anrufe der Familie aus der Ferne. Es ist die Sehnsucht gestrandeter Südsee. Matrosen. Mein Sohn ist ein Jahr alt. Er hatte gerade Geburtstag. Ich würde ihn so gerne mal wieder umarmen und küssen. Allgemein gilt Weltweit sind ca. 400 000 Seeleute gestrandet, kritisieren Experten. Immer mehr Reedereien versuchen, ihrer Crew zu helfen.

Da gibt es verschiedene Einreise, Refraktion, die Flucht. Gesellschaften haben Refraktion, andere Häfen haben Refraktion. Das alles zusammengenommen macht eben den Austausch von Seeleuten sehr, sehr schwierig.

Der Verband Deutscher Reeder fordert ein Ende der Reise Einschränkungen. Auch Seeleute müssten als systemrelevant eingestuft werden.

Keine schöne Überraschung an Heiligabend für Fußball-Trainer Thomas Tuchel.

Sein Verein Paris Saint-Germain hat den Deutschen offenbar rausgeworfen, berichten mehrere Medien. Übereinstimmt. Und das, obwohl Tuchels Team gegen Strasburg gerade Gauchos gewonnen hat und unter ihm zweimal französischer Meister wurde und im vergangenen Sommer sogar erstmals in der Vereinsgeschichte das Champions-League-Finale erreicht hat.

Darüber sprechen mit Stefan SWG aus unserer Sportredaktion Ein Erfolgstrainer wird entlassen warum?

Weil PSG kein normaler Fußballverein ist, ganz weit davon entfernt. PSG gehört zu 70 Prozent dem katarischen Staatsfonds. Also unterm Strich dem Staat von Katar. Die restlichen 30 prozent an einem US Finanzinvestor und den Titel Du hast es ja gerade gesagt, es war eine sehr erfolgreiche Zeit, die letzten zweieinhalb Jahre. Aber die Investoren als solche muss man sie benennen haben in den letzten zehn Jahren 1,3 Milliarden nur an Spielern, an neu verpflichteten Spieler, an diesen Verein investiert. Und da zählt eben auch die Rendite. Und wo holt man die? In der Champions League? Also offensichtlich waren die ganzen gewonnenen Titel nicht genug, um Thomas Tuchel den Job zu erhalten wie wir.

Wie sehr wird Ihnen dieser Rauswurf treffen?

Die Besonderheit von soll, nennen wir sie mal Investoren vereinen. Die Besonderheit von diesem Verein ist, dass Trainer dort eine relativ kurze Halbwertszeit haben. Deswegen glaube ich, dass er das ziemlich gut wegstecken wird. Aber bei seiner letzten Entlassung in Dortmund, auch die ist er drei Tage, nachdem er mit Borussia Dortmund den DFB-Pokal gewonnen hat. Also es scheint ja irgendeine Besonderheit zu geben, dass Thomas Tuchel trotz sportlicher Erfolge entlassen wird. Das könnte ihm möglicherweise zu schaffen machen.

Thomas Tuchel ist wieder auf dem Markt. Alle überlegen schon Wo könnte jetzt denn hingehen, z.B. in der Bundesliga, also als Dortmund ihn entlassen hat.

2017 hatte Bayer Leverkusen angefragt, da hat ja schon ein bisschen die Nase Grundherr Thomas Tuchel gehört jetzt wirklich in diese Top Top Top Trainer Kategorie, wo auch Klopp ist. Ancelotti den großen Namen. Er kann sich im Prinzip den Verein aussuchen, da in der Bundesliga bei Dortmund schon gewesen ist. Bliebe eigentlich nur Leipzig oder Bayern München und die sind ja beide relativ zufrieden. Also Bundesliga eher nein in nächster Zeit und international international wie gesagt auf Vereins Ebene kann er sich wirklich aussuchen. Die Angebote werden ihm ins Haus flattern. Als Nationaltrainer. Mittlerweile zieren sich die Trainer ja und sagen später in der Karriere. Also da ist er noch zu jung, um gegen die Nationalmannschaft zu übernehmen. Das heißt, Bundestrainer wird er erstmal nicht werden. In 20 Jahren sehr gerne. Aber jetzt glaub ich noch nicht.

Nein, Stefan Zweig, oder? Vielen Dank für diese Einschätzung zur Personalie des Tages an Heinrich haben sie gesagt Ich schräg, dass er immer trotz Erfolg entlassen wird.

So, und zum Abschluss der Sendung wollen wir an Heiligabend noch in den Vatikan blicken, wo trotz der Coruña Pandemie eine Tradition fortgeführt wird. Die Ausstellung 100 Krippen im Vatikan, diesmal unter freiem Himmel. Damit möchten wir uns verabschieden und wünschen allen, die die Geburt Jesu feiern, frohe Weihnachten.


Der Tag vom 24.12.2020 The day of December 24th, 2020 24 grudnia 2020 r. O dia de 24.12.2020

EU und London einig über Brexit-Handelsabkommen | Weihnachten im Stau | Weihnachtsfeiern in Bethlehem | Hilfe für Seeleute in der Pandemie | Paris St. EU and London agree on Brexit trade deal | Christmas stuck in traffic | Christmas celebrations in Bethlehem | Help for seafarers in the pandemic | Paris St. UE i Londyn uzgadniają umowę handlową Brexit | Boże Narodzenie w ruchu | Obchody Bożego Narodzenia w Betlejem | Pomoc marynarzom w pandemii | Paryż St Germain trennt sich von Trainer Tuchel | Openair-Krippenausstellung im Vatikan Germain separates from coach Tuchel | Open-air nativity scene exhibition in the Vatican Germain rozstaje się z trenerem Tuchelem | Plenerowa wystawa szopek w Watykanie

Hinweis: Das Transkript mag Fehler enthalten. Note: The transcript may contain errors. Uwaga: Transkrypcja może zawierać błędy.

Transkript:

Wie lange hat Europa darauf gewartet? How long has Europe waited for this? Jetzt an Heiligabend der Durchbruch. Now the breakthrough on Christmas Eve. Es gibt einen Handelsvertrag zwischen der EU und Großbritannien. There is a trade agreement between the EU and the UK. Ein No Deal ist vom Tisch. A no deal is off the table. Beide Seiten haben sich auf Regeln für die Zukunft geeinigt. Both sides have agreed on rules for the future. Ich bin jetzt zulesen. I am reading now. Hier ist der Tag. Here is the day. EU-Kommissionspräsidenten von der Leyen verkündete die Einigung in Brüssel. EU Commission President von der Leyen announced the agreement in Brussels. Der Vertrag sei fair und ausgewogen. The contract is fair and balanced. Nach monatelangem zähen Ringen ist ein Brexit ohne Vertrag damit abgewendet. After months of tough struggle, a Brexit without a contract has been averted. Von der Leyen betonte, gemeinsam könne man immer noch mehr erreichen als allein. Von der Leyen emphasized that together you can still achieve more than alone. Heiligabend in Corona Zeiten in Bethlehem und im Vatikan finden die Christen Messen in stark eingeschränkter Form statt. On Christmas Eve in Corona times in Bethlehem and in the Vatican, Christian masses take place in a very limited form. Viele fahren diesmal weitab von der Normalität oder sogar weit ab der Heimat, wie die Seeleute, die in fremden Häfen hängen geblieben sind. This time, many drive far from normal or even far from home, like the seamen who got stuck in foreign ports. Rauswurf an Heiligabend Frankreichs Top-Klubs Paris Saint-Germain trennt sich von seinem deutschen Trainer Thomas Tuchel trotz zahlreicher Erfolge. Expulsion on Christmas Eve France's top clubs Paris Saint-Germain parted ways with his German coach Thomas Tuchel despite numerous successes. Wir beleuchten die Hintergründe. We shed light on the background.

Der 24. the 24th Dezember 2020 wird wohl als historisches Datum in die Geschichte eingehen. December 2020 will go down in history as a historic date. Die EU und Großbritannien einigen sich auf Spielregeln für die Zukunft. The EU and Great Britain agree on the rules of the game for the future. Wenn der Brexit zum Jahresende vollzogen wird. If Brexit takes place at the end of the year. Das zeichnete sich den ganzen Tag über ab. That was evident all day. Aber es wurde trotzdem wieder gefeilscht. But there was still some haggling. Symbolträchtig, gerade beim Thema Fischereirechte. Symbolic, especially when it comes to fishing rights. Der Druck auf alle Beteiligten war enorm. The pressure on everyone involved was enormous. Denn ein Brexit ohne Vertrag hätte der EU und wohl noch mehr dem Vereinigten Königreich erheblichen wirtschaftlichen Schaden zugefügt. Because a Brexit without a treaty would have caused considerable economic damage to the EU and probably even more to the United Kingdom. Das Abkommen verhindert ein Desaster ohne Deal. The deal prevents a disaster without a deal.

Für die britische Presse war der Deal schon am Donnerstagmorgen perfekt, aber es dauerte dann doch noch bis zum Nachmittag, bis zur historischen Einigung. The deal was perfect for the British press on Thursday morning, but it took until the afternoon to reach an historic agreement.

Die Europäische Union ist gut auf den Brexit vorbereitet. The European Union is well prepared for Brexit. Wir wissen, dass dieses Abkommen nicht alle Probleme aus der Welt schafft. We know that this agreement will not solve all problems. Wir haben in unserem neuen Haushalt fünf Milliarden Euro vorgesehen. We have earmarked five billion euros in our new budget.

Damit wollen wir Menschen, Regionen und Wirtschaftsbereiche, die vom Brexit betroffen sind, unterstützen. We want to support people, regions and economic sectors that are affected by Brexit. Kurz darauf lobte auch der britische Premier Johnson die Einigung mit der EU. Shortly afterwards, British Prime Minister Johnson also praised the agreement with the EU.

Gut, ein Deal der Gütern mit britischen Gütern und Fertigungs teilen, Zugang ohne Zölle oder Quoten in den EU-Markt erlaubt. Well, a deal of goods with UK goods and manufacturing parts, allowing access to the EU market without tariffs or quotas. Ein Deal, der vor allen Dingen unseren Unternehmen und unserer Exportwirtschaft sogar noch mehr Handel mit unseren europäischen Freunden erlauben wird und gleichzeitig etwas erreicht, was die Menschen in diesem Land instinktiv gewusst hatten, von dem aber viele gewarnt hatten, es sei unmöglich. A deal that, above all, will allow our companies and our export industry to trade even more with our European friends, while achieving something that the people of this country had instinctively known, but which many had warned that it was impossible. Wir haben die Kontrolle über unsere Gesetze und unser Schicksal zurückgewonnen. We have regained control of our laws and our destiny. Aber Halos and a destiny. But Halos and a destiny. Damit gehen zehn Monate quälender, zäher Verhandlungen zwischen der EU und Großbritannien zu Ende. This brings ten months of agonizing, tough negotiations between the EU and Great Britain to an end. Wie zäh war der EU-Kommissionspräsident hin auch heute anzumerken. How tenacious was the EU Commission President today. Auf Kurs bis Natürlich ging es in dieser Debatte um Souveränität. On course to Of course, this debate was about sovereignty. Für mich bedeutet sie, ohne Hindernisse in 27 Ländern zu arbeiten, zu reisen, zu studieren und Handel zu treiben und in Krisenzeiten sich gegenseitig aufzuhelfen, anstatt alleine zu versuchen, wieder auf die Beine zu kommen. For me, it means working, traveling, studying and trading in 27 countries without any obstacles and helping each other up in times of crisis instead of trying to get back on your feet alone.

Instead of trying to get back to your feet alone. Instead of trying to get back to your feet alone.

Der Brexit, vor rund einem Jahr eingeläutet, bekommt mit dieser Einigung endlich ein konkretes Aussehen. With this agreement, Brexit, which started around a year ago, is finally given a concrete look.

Fragen wir nach bei Alexandra von Namen in Brüssel Wie groß ist die Erleichterung, die in Brüssel zu verspüren ist? Let's ask Alexandra von Namen in Brussels. How great is the relief that can be felt in Brussels?

Auch die ist riesig, glaube ich, das hat man während der Pressekonferenz von Ursula von der Leyen auch gesehen. It's huge, too, I think you saw that during Ursula von der Leyen's press conference. Sie wirkte sehr zufrieden, sehr happy und sehr erleichtert und das hat sie auch selbst gesagt. She looked very satisfied, very happy and very relieved and she said that herself. Und ich glaube, wenn man sich anguckt, wie die anderen wie Regierungschefs in der Europäischen Union reagieren, dann merkt man das auch. And I think if you look at how the others react like heads of government in the European Union, you notice that too. Angela Merkel hat zum Beispiel gesagt, dass diese Einigung von historischer Bedeutung ist und dass damit die Grundlage geschaffen wird für neue Beziehungen, neue Beziehungen. Angela Merkel said, for example, that this agreement is of historical importance and that it will lay the foundation for new relationships, new relationships. Ein neues Kapitel in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Großbritannien. A new chapter in relations between the European Union and Great Britain. Und auch der französische Präsident zeigt sich sehr zufrieden. And the French President is also very satisfied. Er sagt, dass es europäische Stärke und Einigkeit war, die sich ausbezahlt hat, und dass diese Deal eine gute Grundlage ist, um die Interessen der europäischen Bürger, der Fischer und der Produzenten in der Europäischen Union zu schützen. He says that it was European strength and unity that paid off, and that this deal is a good basis for protecting the interests of European citizens, fishermen and producers in the European Union.

Was ist mit dem Vertrag denn jetzt? What about the contract now? Vor allem gewonnen für die EU, aber auch für Großbritannien? Mainly won for the EU, but also for Great Britain?

Ich glaube, für die Europäische Union war es wirklich wichtig sicherzustellen, dass Großbritannien nur dann den Zugang zum europäischen Markt bekommt, wenn sie sich verpflichten, Regularien, Standards zu respektieren und zu beachten. I think it was really important for the European Union to make sure that Great Britain only gets access to the European market if they commit to respecting and observing regulations and standards. Wenn wir über den europäischen Arbeitsschutz sprechen, über den Umweltschutz und Ursula von der Leyen hat ihre in ihrer Pressekonferenz betont, dass das eben der Fall sei, dass die europäischen Grundlagen hier respektiert werden. When we talk about European occupational health and safety, about environmental protection and Ursula von der Leyen emphasized in her press conference that this is the case, that the European principles are respected here. Ein weiterer wichtiger Punkt war für die Europäische Union sicherzustellen, dass sie in Zukunft einen Mechanismus haben werden, um Probleme zu lösen, wenn es zu irgendwelchen Problemen oder Vertragsverletzungen kommt. Another important point was for the European Union to ensure that in the future they would have a mechanism to solve problems if there were any problems or breaches of treaty. Und für Großbritannien stand natürlich enorm viel auf dem Spiel. And for Great Britain, of course, there was so much at stake. Es hätte Chaos gegeben. There would have been chaos. Zollgebühren auf britische Produkte, vielleicht noch lange Schlangen von von Lastwagen an der Grenze. Customs duties on British products, maybe long lines from trucks at the border. Und das ist alles. And that's it. Jetzt mit dem neuen Deal verhindert worden. Has now been prevented with the new deal. Zumindest hat man eine Grundlage, dass der Handel weiterhin frei fließen kann zwischen der Europäischen Union und Großbritannien. At least one has a basis that trade can continue to flow freely between the European Union and Great Britain.

Wie wichtig ist, wie wichtig war es denn eigentlich, dass EU-Kommissionspräsidenten von der Leyen oder der britische Premier. How important is it, how important was it actually that EU Commission President von der Leyen or the British Prime Minister. Johnson offenbar intensiv direkt miteinander gesprochen haben? Johnson apparently spoke intensively to one another directly?

Das ist ein sehr wichtiger Punkt. This is a very important point. Ich glaube, das war enorm wichtig, denn die Verhandlungen gingen einen Schritt nach vorne, zwei Schritte zurück. I think that was extremely important because the negotiations went one step forward and two steps back. Es drehte sich die ganze Zeit das Ganze um drei Themen eben diesen Mechanismus zur Lösung von Konflikten darum, wie man sicherstellt, dass es einen fairen Wettbewerb gibt und natürlich um die Fischerei Rechte. The whole thing has been about three issues the whole time, this conflict resolution mechanism, how to make sure there is fair competition and of course fishing rights. Und erst als Ursula von der Leyen sich eingeschaltet hat und angefangen hat, mehr oder weniger ständig mit Boris Johnson zu telefonieren, gab's Bewegung. And it wasn't until Ursula von der Leyen got involved and started talking more or less constantly to Boris Johnson on the phone that there was movement. Und ich glaube, das ist auch ihr persönlicher Erfolg, dass diese Einigung heute möglich war. And I believe that it is also your personal success that this agreement was possible today.

Alexander von Namen in Brüssel Herzlichen Dank für diese Einschätzung. Alexander von Namen in Brussels Thank you very much for this assessment. Wir haben es schon kurz angesprochen indirekt Tagelang hatte Frankreich die Grenze für LKW nach Großbritannien zugemacht, weil dort eine neue Coruña Variante grassiert. We already mentioned it briefly. Indirect France had closed the border for trucks to Great Britain for days because a new Coruña variant was rampant there. Jetzt dürfen LKW wieder über den Ärmelkanal Richtung Calais, aber nur, wenn die Fahrer frisch auf Corona getestet sind und das dauert. Trucks are now allowed to cross the English Channel towards Calais again, but only if the drivers have recently been tested for Corona and that takes time.

Der Rückstau auf einem ehemaligen Flugfeld bei Dover ist immer noch nicht bewältigt und immer noch riesig. The backlog on a former airfield near Dover has still not been overcome and is still huge. Tausende Fahrer haben auch den 24. Thousands of drivers also have the 24th Dezember in ihren Trucks verbracht. December in their trucks. Der EU Verkehrs. The EU transport. Kommissar Adina Valerian rief die EU-Mitgliedsstaaten dazu auf, die Ruhezeiten zu lockern, damit zumindest ein Teil der Fahrer noch das Weihnachtsfest mit ihren Familien erleben kann. Commissioner Adina Valerian called on the EU member states to relax the rest periods so that at least some of the drivers can still experience Christmas with their families.

Weihnachten in Bethlehems ist diesmal ein nicht so lautes Buntes, denn wegen der Pandemie sind weder Touristen noch Pilger aus aller Welt in der Stadt, wo Jesus der Überlieferung nach geboren wurde. Christmas in Bethlehems is not so bright this time, because because of the pandemic there are neither tourists nor pilgrims from all over the world in the city where Jesus was born, according to tradition. Aktuell gelten Ausgangssperren wegen hoher Infektionen, Zahlen, Traditionen aber bleiben so vor der lateinische Patriarch Pizza Bala wie gewohnt von Jerusalem nach Bethlehem und betonte, dass Weihnachten trotz allem gefeiert werden. There are currently curfews due to high infections, numbers, traditions but stay ahead of the Latin patriarch Pizza Bala as usual from Jerusalem to Bethlehem and emphasized that Christmas is celebrated despite everything.

Das letzte Stück in Bethlehem ging er entgegen. He went towards the last stretch in Bethlehem. Vorherige Ankündigung zu Fuß. Advance notice on foot.

Die Mitternachts Messe zelebrierte er später, allerdings nur mit religiösen Würdenträgern. He later celebrated midnight mass, but only with religious dignitaries.

Weihnachten zuhause, das ist für Seeleute rund um den Globus nicht mehr als ein Wunsch, der mitten in der Pandemie nicht in Erfüllung geht. Christmas at home is nothing more than a wish for seafarers around the world that cannot be fulfilled in the middle of the pandemic. Geschätzt 400 000 Seeleute sitzen wegen Coruña in den Häfen der Welt fest. An estimated 400,000 seafarers are stuck in ports around the world because of Coruña. Die Deutschen Raeder fordern jetzt mehr Hilfen für Schiffsbesatzungen. The German Raeder are now demanding more help for ship crews. Auch bei den Impfungen sollen sie bevorzugt behandelt werden. They should also be given preferential treatment for vaccinations. Denn oft dürfen die Seeleute nicht einmal an Land. Because often the seafarers are not even allowed to go ashore. An einen Heimflug ist wegen der Reisebeschränkungen auch nicht zu denken. A flight home is also out of the question because of the travel restrictions. Wir blicken auf den größten deutschen Seehafen in Hamburg. We look at the largest German seaport in Hamburg.

Auf Containerschiffen kommen wöchentlich hunderte Seeleute aus aller Welt in den Hamburger Hafen. Hundreds of seafarers from all over the world come to the Port of Hamburg on container ships every week. Immer einen Anlaufpunkt, die Seemannsmission Alben. Always a starting point, the Seemannsmission Alben. Aber wegen Coruña darf aktuell kaum einer von Bord. But because of Coruña, hardly anyone is currently allowed off board.

Das ist eine Entscheidung der Reedereien der Kapitäne aus Angst, sich Coruña an Bord zu holen. This is a decision by the captains' shipping companies for fear of getting Coruña on board.

Hunderte Geschenke wurden für Seeleute aus Spenden gepackt. Hundreds of gifts were made from donations for seafarers. Die Verteilung ist aber schwierig, wenn viele an Bord festsitzen. Distribution is difficult when many are stuck on board. Mehr als 50 Bots, Leute aus Mikronesien, warten derweil seit Wochen in der Jugendherberge der Hansestadt. More than 50 bots, people from Micronesia, have been waiting in the Hanseatic city's youth hostel for weeks. Eigentlich haben sie längst Urlaub und würden gerne nach Hause fliegen. Actually, they have long been on vacation and would like to fly home. Das geht wegen der Pandemie nicht, Amina. That's not possible because of the pandemic, Amina. Kein Land lässt momentan niemand rein. No country is currently letting anyone in. Und Flüge gibt es auch nicht. So bleiben Fußball am Computer, Brettspiele mit dem Seemanns Pastor. So keep playing football on the computer, board games with the sailor pastor. Und immer wieder die Hoffnung auf Rückkehr. And always the hope of return. Einige sind seit 18 Monaten unterwegs. Some have been on the road for 18 months. Einziger Lichtblick wie die Anrufe der Familie aus der Ferne. The only bright spot like the calls from the family from afar. Es ist die Sehnsucht gestrandeter Südsee. It is the longing of the stranded South Seas. Matrosen. Mein Sohn ist ein Jahr alt. Er hatte gerade Geburtstag. Ich würde ihn so gerne mal wieder umarmen und küssen. I would love to hug and kiss him again. Allgemein gilt Weltweit sind ca. In general, there are approx. 400 000 Seeleute gestrandet, kritisieren Experten. Experts criticize 400,000 seafarers stranded. Immer mehr Reedereien versuchen, ihrer Crew zu helfen. More and more shipping companies are trying to help their crew.

Da gibt es verschiedene Einreise, Refraktion, die Flucht. There are different types of entry, refraction and flight. Gesellschaften haben Refraktion, andere Häfen haben Refraktion. Societies have refraction, other ports have refraction. Das alles zusammengenommen macht eben den Austausch von Seeleuten sehr, sehr schwierig. All of this makes the seafarer exchange very, very difficult.

Der Verband Deutscher Reeder fordert ein Ende der Reise Einschränkungen. The Association of German Shipowners calls for an end to travel restrictions. Auch Seeleute müssten als systemrelevant eingestuft werden. Seafarers should also be classified as systemically important.

Keine schöne Überraschung an Heiligabend für Fußball-Trainer Thomas Tuchel. Not a nice surprise on Christmas Eve for soccer coach Thomas Tuchel.

Sein Verein Paris Saint-Germain hat den Deutschen offenbar rausgeworfen, berichten mehrere Medien. His club Paris Saint-Germain has apparently kicked the Germans out, reports several media. Übereinstimmt. Agrees. Und das, obwohl Tuchels Team gegen Strasburg gerade Gauchos gewonnen hat und unter ihm zweimal französischer Meister wurde und im vergangenen Sommer sogar erstmals in der Vereinsgeschichte das Champions-League-Finale erreicht hat. And that despite the fact that Tuchel's team has just won gauchos against Strasburg and twice became French champions under him and even reached the Champions League final for the first time in the club's history last summer.

Darüber sprechen mit Stefan SWG aus unserer Sportredaktion Ein Erfolgstrainer wird entlassen warum? Talk about it with Stefan SWG from our sports department. A successful coach is fired. Why?

Weil PSG kein normaler Fußballverein ist, ganz weit davon entfernt. Because PSG is not a normal football club, far from it. PSG gehört zu 70 Prozent dem katarischen Staatsfonds. PSG is 70 percent owned by the Qatari state fund. Also unterm Strich dem Staat von Katar. So the bottom line is the state of Qatar. Die restlichen 30 prozent an einem US Finanzinvestor und den Titel Du hast es ja gerade gesagt, es war eine sehr erfolgreiche Zeit, die letzten zweieinhalb Jahre. The remaining 30 percent in a US financial investor and the title You just said it, it was a very successful time, the last two and a half years. Aber die Investoren als solche muss man sie benennen haben in den letzten zehn Jahren 1,3 Milliarden nur an Spielern, an neu verpflichteten Spieler, an diesen Verein investiert. But the investors as such have to be named - in the last ten years they have only invested 1.3 billion in players, in newly signed players, in this club. Und da zählt eben auch die Rendite. And that is where the return counts. Und wo holt man die? And where do you get it? In der Champions League? Also offensichtlich waren die ganzen gewonnenen Titel nicht genug, um Thomas Tuchel den Job zu erhalten wie wir. So obviously all the titles won weren't enough to keep Thomas Tuchel in the job like us.

Wie sehr wird Ihnen dieser Rauswurf treffen? How badly will this expulsion affect you?

Die Besonderheit von soll, nennen wir sie mal Investoren vereinen. The specialty of should, let's call it unite investors. Die Besonderheit von diesem Verein ist, dass Trainer dort eine relativ kurze Halbwertszeit haben. The specialty of this club is that coaches have a relatively short half-life there. Deswegen glaube ich, dass er das ziemlich gut wegstecken wird. So I think he'll take that pretty well. Aber bei seiner letzten Entlassung in Dortmund, auch die ist er drei Tage, nachdem er mit Borussia Dortmund den DFB-Pokal gewonnen hat. But when he was last released in Dortmund, he is also three days after he won the DFB Cup with Borussia Dortmund. Also es scheint ja irgendeine Besonderheit zu geben, dass Thomas Tuchel trotz sportlicher Erfolge entlassen wird. So there seems to be something special that Thomas Tuchel is fired despite sporting successes. Das könnte ihm möglicherweise zu schaffen machen. That could possibly bother him.

Thomas Tuchel ist wieder auf dem Markt. Thomas Tuchel is back on the market. Alle überlegen schon Wo könnte jetzt denn hingehen, z.B. Everyone is already thinking Where could go now, for example in der Bundesliga, also als Dortmund ihn entlassen hat. in the Bundesliga, when Dortmund fired him.

2017 hatte Bayer Leverkusen angefragt, da hat ja schon ein bisschen die Nase Grundherr Thomas Tuchel gehört jetzt wirklich in diese Top Top Top Trainer Kategorie, wo auch Klopp ist. Bayer asked Leverkusen in 2017 because the landlord Thomas Tuchel really belongs in this top top coach category, where Klopp is. Ancelotti den großen Namen. Ancelotti the big name. Er kann sich im Prinzip den Verein aussuchen, da in der Bundesliga bei Dortmund schon gewesen ist. In principle, he can choose the club because Dortmund has already played in the Bundesliga. Bliebe eigentlich nur Leipzig oder Bayern München und die sind ja beide relativ zufrieden. There would actually only be Leipzig or Bayern Munich and they are both relatively satisfied. Also Bundesliga eher nein in nächster Zeit und international international wie gesagt auf Vereins Ebene kann er sich wirklich aussuchen. So Bundesliga rather no in the near future and internationally internationally as I said at club level, he can really choose. Die Angebote werden ihm ins Haus flattern. The offers will flutter into his house. Als Nationaltrainer. As national coach. Mittlerweile zieren sich die Trainer ja und sagen später in der Karriere. Now the coaches are shy and say yes later in their careers. Also da ist er noch zu jung, um gegen die Nationalmannschaft zu übernehmen. So he's still too young to take on the national team. Das heißt, Bundestrainer wird er erstmal nicht werden. In other words, he won't be the national coach for the time being. In 20 Jahren sehr gerne. With pleasure in 20 years. Aber jetzt glaub ich noch nicht. But now I don't think so.

Nein, Stefan Zweig, oder? Vielen Dank für diese Einschätzung zur Personalie des Tages an Heinrich haben sie gesagt Ich schräg, dass er immer trotz Erfolg entlassen wird. Thank you very much to Heinrich for this assessment of the personality of the day, you said I obliquely that he is always fired despite success.

So, und zum Abschluss der Sendung wollen wir an Heiligabend noch in den Vatikan blicken, wo trotz der Coruña Pandemie eine Tradition fortgeführt wird. Die Ausstellung 100 Krippen im Vatikan, diesmal unter freiem Himmel. Damit möchten wir uns verabschieden und wünschen allen, die die Geburt Jesu feiern, frohe Weihnachten.