×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Raumzeit - Vlog der Zukunft, Waren sie schon hier? Das Fermi-Paradoxon - Die Serie (2018)

Waren sie schon hier? Das Fermi-Paradoxon - Die Serie (2018)

Die ägyptischen Pyramiden sind mindestens beeindruckend.

Wer das fast 150 Meter hohe Bauwerk mit seinen fast 2,6 Millionen Kubikmetern Raum sieht,

der fragt sich, wie die das damals vor 5000 Jahren geschafft haben sollen.

Sicher nicht ohne, sagen wir mal vorsichtig, externe Dienstleister, oder?

Waren sie wirklich schon längst hier?

Ich bin Ronny, willkommen bei Raumzeit.

Nicht nur um die Pyramiden ranken sich eine Reihe von präastronautischen Theorien; auch

die Nazca Linien in Peru werden genannt, die Moai auf den Osterinseln und Stonehenge in

England.

Immer wieder heißt es, eine fortgeschrittene Kultur von den Sternen habe hier gewirkt oder

zumindest geholfen.

Ein klarer Beweis dafür würde das Fermi-Paradoxon schlagartig auflösen – aber gibt es so

einen denn?

Die mysteriöse Welt der Präastronautik fand ihren Ursprung im 1968er Bestseller „Erinnerungen

an die Zukunft“ von Erich von Däniken, der international unter dem Namen „Chariot

of the Gods“ erschien.

Die Grundidee war vorher schon in Star Trek aufgegriffen worden, Däniken aber verhalf

ihr zum Durchbruch als pseudowissenschaftlicher Denkansatz – mittlerweile hat er 70 Millionen

Exemplare seines Buches verkauft.

Bereits in Dänikens Buch finden sich das Grundmuster der präastronautischen Denkweise.

Ein Bauwerk, Relikt oder Text scheint nicht in seine Entstehungszeit zu passen – es

wird daher in einschlägigen Kreisen meist als „out-of-place-artifact“ bezeichnet.

Ein künstliches Objekt, welches deplatziert und anachronistisch wirkt.

Grundsätzlich lassen sich dabei drei Kategorien unterscheiden.

Zum einen Bauwerke oder Gegenstände, welche mit den Werkzeugen und dem Wissen der Entstehungszeit

nicht geschaffen werden konnten.

Zweitens Relikte, welche Gegenstände darstellen, die auf außerirdische Technologie oder zu

fortschrittliche Technologie hinweisen.

Und schließlich Textfragmente oder gar mündliche Überlieferungen, welche Kontakt mit Außerirdischen

beschreiben oder Wissen enthalten, welches der Autor nicht haben sollte.

Schauen wir uns je ein Beispiel an.

Die Pyramiden von Giseh galten schon Herodot als eines der sieben Weltwunder.

Als Herodot gegen 460 vor unserer Zeit die Pyramiden mit eigenen Augen erblickte, waren

die Bauwerke bereits über 2000 Jahre alt.

Wie hatten die Ägypter der frühen Bronzezeit aber solche monumentalen, die Äonen überdauernden

Bauten errichten können?

Es wundert also nicht, wenn sich viele, teils skurrile Annahmen herausgebildet und – dank

Internet – weit verbreitet haben.

Von Däniken war überzeugt, Menschen wären nicht im Stande gewesen, mit den damaligen

Mitteln Pyramiden zu errichten.

Andere verweisen auf die perfekte Nord-Ausrichtung der Cheopspyramide oder die Tatsache, dass

die Anordnung der drei Pyramiden auf dem Giseh-Plateu präzise den Sternen im Gürtel des Orion

entspricht.

Am aufsehenerregendsten ist bis heute die Erkenntnis, dass die Position der Pyramide

im Gradnetz der Erde - 29.9792458°N - schwindelerregend genau der Lichtgeschwindigkeit entspricht

- 299.792.458 m/s.

Wer jetzt heftig einatmet, Entwarnung.

All diese fun facts sind genau das, nicht mehr.

Die Position der Sterne im Gürtel des Orion hatte vor 5000 Jahren herzlich wenig mit der

heutigen zu tun.

Mit der Lichtgeschwindigkeit ist es nicht besser – zunächst mal beschreibt die vermeintlich

exakte Position einen Punkt irgendwo in der Pyramide und natürlich kannten die Ägypter

vor 5000 Jahren weder Meter noch Sekunde.

Gilt auch für Aliens – Meter und Sekunde sind nämlich völlig willkürlich gesetzte,

menschliche Einheiten – Punkt.

Zudem hat der Kontinentaldrift Afrika mittlerweile gut 100 Meter weit bewegt.

Damit verläuft diese Lichtgeschwindigkeitstheorie buchstäblich im Sand.

Sicher – der Pyramidenbau war eine monumentale Leistung tausender qualifizierter Handwerker

– aber sie war mit damaligen Mitteln möglich.

Wir brauchen schlicht keine außerirdischen Baumeister.

Schauen wir uns ein Beispiel aus Kategorie 2 an – ich wollte ursprünglich über die

goldenen Flugzeuge aus Chile sprechen – aber bleiben wir einfach ein wenig in Ägypten.

Im Hathor Tempel in Dendera findet sich eine Inschrift, bei welcher unter anderem diese

Abbildung zu finden ist.

Ah, das sieht einer Glühlampe oder zumindest einer Bogenlampe frappierend ähnlich.

Gut, eine 2 Meter große Glühlampe, aber immerhin – ist sogar ein Kabel dran.

Der Hathor Tempel ist deutlich jünger als die Cheopspyramide – er wird ins erste Jahrtausend

vor unserer Zeit datiert – stammt aber immer noch aus einer Zeit ohne Elektrizität.

Waren hier also Außerirdische am Werk, welche den Ägyptern zwar nicht beim Pyramidenbau

geholfen hatten aber immerhin etwas Licht für die Konstruktion der Tempelanlage spendeten?

Ägyptologen erklären die Gebilde als Elemente der ägyptischen Mythologie – Säule, Schlange,

Lotosblüte, aber was, wenn?

Dann hätten wir vermutlich ziemlich konventionelle Aliens vor uns – so etwas wie interstellare

Steampunks.

Wir sind mittlerweile bei LED und Plasmabeleuchtung – warum interstellar reisende Außerirdische

ausgerechnet 2-Meter-Glühbirnen mitbringen sollten, verbleibt völlig im Dunkeln.

Oder eben nicht – denn als die Theorie aufkam, war ja die Glühbirne state of the art in

Sachen Helligkeitstechnologie – es verwundert nicht, dass man diese Technologie dann eben

auch in Bildern wiederzuerkennen glaubt.

Auch kein Treffer – die Flugzeuge aus Chile übrigens auch nicht – die ähneln nämlich

Eindeckern aus dem ersten Weltkrieg – komplett mit Propeller.

Das vielleicht interessanteste Beispiel führt uns nach Westafrika – ins Gebiet der Dogon.

Dieser Stamm, der im heutigen Mali beheimatet ist, wurde ab 1931 zwei Jahrzehnte lang von

einem französischen Ethnologen namens Marcel Griaule studiert.

Deren Schöpfungsmythen enthielten Griaule zufolge eine Reihe von merkwürdigen Angaben

zum Stern Sirius.

Den Geschichten der Dogon nach werde Sirius – sigu tolo – von einem kleineren Begleiter

namens po tolo umkreist.

Po tolo sei winzig, aber gleichzeitig so schwer, dass alle Menschen nicht ausreichen würden,

um ihn hochzuhaben.

Po tolo benötige 50 Jahre, um eine ovale Bahn um Sirius zu durchlaufen.

Auch ein drittes Mitglied der Siriusfamilie war den Dogon bekannt – emme ya tolo, der

etwas größer als po tolo aber leichter sei.

Bemerkenswert an dieser mythischen Erzählung ist freilich, dass es sich bei Sirius tatsächlich

um ein Doppelstern- wahrscheinlich sogar ein Dreifachsternsystem handelt.

Dass Sirius B in der Tat als weißer Zwerg winzig im Vergleich zu Sirius A ist und gleichzeitig

extrem massereich.

Und ganz besonders, dass nichts davon mit bloßem Auge zu erkennen ist – optisch ist

Sirius ein einzelner Stern – der hellste des Nachthimmels.

Woher hatten die Dogon ihr astronomisches Wissen, welches in dieser Form auch in Europa

erst wenige Jahre zuvor bekannt geworden war?

Klar, Außerirdische – die These kam 1977 zur Blütezeit der Präastronautik auf.

Die gleichen Aliens, welche in Ägypten den Pyramidenbau beaufsichtigten, weihten andere

afrikanische Volksgruppen in astronomische Geheimnisse ein, welche diese dann über 1000e

von Jahren als Teil ihrer Mythen bewahrten.

Das klingt gleich mehrfach befremdlich – zumal das Wissen für typische mythische Elemente

viel zu detailreich ist.

Je nach Wirkungsstätte gehen daher Wissenschaftler von anderen Erklärungen aus.

Afrikanische Historiker sehen im Wissen der Dogon einen Hinweis darauf, dass sie einst

eine wissenschaftlich weit entwickelte Hochkultur repräsentierten.

Westliche Akademiker glauben an eine so genannte Kulturkontamination durch Missionare – diese

wirkten ab 1930 bei den Dogon und hätten sie im Gespräch über den Sternenhimmel über

die neuen europäischen Erkenntnisse informieren können.

Welches Beispiel auch immer wir betrachten, keines von ihnen wirkt überzeugend, geschweige

denn beweiskräftig.

Die Ägypter errichteten über 100 Pyramiden – aber die vermeintlichen Hinweise auf Außerirdische

können wir an einer Hand abzählen.

Die Argumente wirken oft herbeigesucht und bemüht – niemals aber sind sie falsifizierbar.

Wir lehnen uns damit mal aus dem Fenster und sagen ganz deutlich: die Menschheit wurde

in ihrer Frühgeschichte nicht von Außerirdischen besucht und das Fermi-Paradoxon lässt sich

so nicht auflösen.

Aber vielleicht sind sie ja jetzt da und beobachten uns … ein Thema für die nächste Episode!

Wir hoffen es hat euch gefallen und ihr findet ohne außerirdische Glühbirne den Abobutton.

Teilt unser Video gern mit euren Freunden!

Wir sagen euch – und ganz besonders unseren den großartigen Menschen, die uns auf Patron

unterstützen danke fürs Zuschauen.

In diesem Sinne, 42!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Waren sie schon hier? Das Fermi-Paradoxon - Die Serie (2018) |estuvieron|||el||||serie Have they been here yet? The Fermi Paradox - The Series (2018) Han estado ya aquí? La paradoja de Fermi - La serie (2018) Eles já cá estiveram? The Fermi Paradox - A Série (2018) Henüz gelmediler mi? Fermi Paradoksu - Dizi (2018)

Die ägyptischen Pyramiden sind mindestens beeindruckend. |egipcias|||| The Egyptian pyramids are at least impressive.

Wer das fast 150 Meter hohe Bauwerk mit seinen fast 2,6 Millionen Kubikmetern Raum sieht, ||||||||||metros cúbicos|| Whoever sees the nearly 150 meters high building with its almost 2.6 million cubic meters of stone

der fragt sich, wie die das damals vor 5000 Jahren geschafft haben sollen. must wonder how people were able to achieve such feats 5000 Years ago.

Sicher nicht ohne, sagen wir mal vorsichtig, externe Dienstleister, oder? ||||||||proveedores de servicios| Certainly not without, let's say carefully, external service providers, right?

Waren sie wirklich schon längst hier? Have you really been here already?

Ich bin Ronny, willkommen bei Raumzeit. I am Ronny, welcome to Raumzeit.

Nicht nur um die Pyramiden ranken sich eine Reihe von präastronautischen Theorien; auch ||||||||||preastronáuticas|| Not only around the pyramids tend to entwine Set of pre-astronautical theories; also

die Nazca Linien in Peru werden genannt, die Moai auf den Osterinseln und Stonehenge in |Nazca||||||||||Islas de Pascua||Stonehenge| the Nazca lines in Peru are called the Moai on the Easter Island and Stonehenge in

England. England.

Immer wieder heißt es, eine fortgeschrittene Kultur von den Sternen habe hier gewirkt oder Again and again it is said to be an advanced one Culture of the stars worked here or

zumindest geholfen. at least helped.

Ein klarer Beweis dafür würde das Fermi-Paradoxon schlagartig auflösen – aber gibt es so ||||||||de repente||||| Clear proof of this would be the Fermi paradox dissolve abruptly - but is it so

einen denn? one?

Die mysteriöse Welt der Präastronautik fand ihren Ursprung im 1968er Bestseller „Erinnerungen ||||preastronáutica||||||| The mysterious world of pre-astronautics found its origin in the 1968 bestseller "Memories

an die Zukunft“ von Erich von Däniken, der international unter dem Namen „Chariot ||||||||||||Carro to the future "by Erich von Däniken, the internationally under the name "Chariot

of the Gods“ erschien. ||dioses| of the Gods "appeared.

Die Grundidee war vorher schon in Star Trek aufgegriffen worden, Däniken aber verhalf ||||||||||||ayudó The basic idea was already in Star Trek but Daniken helped

ihr zum Durchbruch als pseudowissenschaftlicher Denkansatz – mittlerweile hat er 70 Millionen ||||pseudocientífico||||| her breakthrough as a pseudoscientific Approach - now he has 70 million

Exemplare seines Buches verkauft. Copies of his book sold.

Bereits in Dänikens Buch finden sich das Grundmuster der präastronautischen Denkweise. ||Dänikens|||||||| Already in Dänikens book can be found that Basic pattern of prastronautical thinking.

Ein Bauwerk, Relikt oder Text scheint nicht in seine Entstehungszeit zu passen – es A building, relic or text does not seem to fit into its time of origin - it

wird daher in einschlägigen Kreisen meist als „out-of-place-artifact“ bezeichnet. |||relevantes|||||||artefacto| is therefore usually in relevant circles referred to as "out-of-place artifact".

Ein künstliches Objekt, welches deplatziert und anachronistisch wirkt. ||||desubicado||anacrónico| An artificial object that misplaces and anachronistic.

Grundsätzlich lassen sich dabei drei Kategorien unterscheiden. There are basically three categories differ.

Zum einen Bauwerke oder Gegenstände, welche mit den Werkzeugen und dem Wissen der Entstehungszeit ||||||||herramientas||||| For one buildings or objects, which with the tools and the knowledge of the time of origin

nicht geschaffen werden konnten. could not be created.

Zweitens Relikte, welche Gegenstände darstellen, die auf außerirdische Technologie oder zu |reliquias||||||||| Second, relics representing objects the on extraterrestrial technology or too

fortschrittliche Technologie hinweisen. point out advanced technology.

Und schließlich Textfragmente oder gar mündliche Überlieferungen, welche Kontakt mit Außerirdischen ||fragmentos de texto||||tradiciones|||| And finally text fragments or even oral Traditions, what contact with extraterrestrials

beschreiben oder Wissen enthalten, welches der Autor nicht haben sollte. describe or contain knowledge which the author should not have.

Schauen wir uns je ein Beispiel an. Let's take an example.

Die Pyramiden von Giseh galten schon Herodot als eines der sieben Weltwunder. ||||||Heródoto|||||maravillas del mundo The pyramids of Giza were already Herodotus as one of the seven wonders of the world.

Als Herodot gegen 460 vor unserer Zeit die Pyramiden mit eigenen Augen erblickte, waren As Herodotus against 460 before our time the Pyramids were seen with their own eyes

die Bauwerke bereits über 2000 Jahre alt. the buildings are already over 2000 years old.

Wie hatten die Ägypter der frühen Bronzezeit aber solche monumentalen, die Äonen überdauernden |||egipcios|||Bronce|||||aeones|duraderos How did the Egyptians of the early Bronze Age but such monumental, eons lasting

Bauten errichten können? Can build buildings?

Es wundert also nicht, wenn sich viele, teils skurrile Annahmen herausgebildet und – dank ||||||||skurrile||han surgido|| It is not surprising when many, sometimes bizarre assumptions have emerged and - thanks

Internet – weit verbreitet haben. Internet - have spread widely.

Von Däniken war überzeugt, Menschen wären nicht im Stande gewesen, mit den damaligen Von Däniken was convinced that humans were not been able to with the then

Mitteln Pyramiden zu errichten. Means to build pyramids.

Andere verweisen auf die perfekte Nord-Ausrichtung der Cheopspyramide oder die Tatsache, dass |refieren|||||||Pirámide de Keops|||| Others point to the perfect north orientation the cheop pyramid or the fact that

die Anordnung der drei Pyramiden auf dem Giseh-Plateu präzise den Sternen im Gürtel des Orion ||||||||Giza||||||| the arrangement of the three pyramids on the Giza-Plateu Precisely the stars in the belt of Orion

entspricht. equivalent.

Am aufsehenerregendsten ist bis heute die Erkenntnis, dass die Position der Pyramide |más sorprendente||||||||||pirámide The most spectacular is the today Realizing that the position of the pyramid

im Gradnetz der Erde - 29.9792458°N - schwindelerregend genau der Lichtgeschwindigkeit entspricht |red de grados||||vertiginamente|||| in the graticule of the earth - 29.9792458 ° N - dizzying exactly the speed of light corresponds

- 299.792.458 m/s. - 299,792,458 m / s.

Wer jetzt heftig einatmet, Entwarnung. ||||alarma desactivada Who now inhales violently, all clear.

All diese fun facts sind genau das, nicht mehr. |||hechos||||| All these fun facts are just that, not more.

Die Position der Sterne im Gürtel des Orion hatte vor 5000 Jahren herzlich wenig mit der The position of the stars in the belt of the Orion 5000 years ago, I had little heartfelt with the

heutigen zu tun. to do today.

Mit der Lichtgeschwindigkeit ist es nicht besser – zunächst mal beschreibt die vermeintlich It is not at the speed of light better - first of all describes the alleged

exakte Position einen Punkt irgendwo in der Pyramide und natürlich kannten die Ägypter exact position a point somewhere in the Pyramid and of course the Egyptians knew

vor 5000 Jahren weder Meter noch Sekunde. 5,000 years ago, neither meters nor seconds.

Gilt auch für Aliens – Meter und Sekunde sind nämlich völlig willkürlich gesetzte, Also applies to aliens - meters and seconds are set completely arbitrarily,

menschliche Einheiten – Punkt. human units - point.

Zudem hat der Kontinentaldrift Afrika mittlerweile gut 100 Meter weit bewegt. |||deriva continental|||||| In addition, continental drift has Africa by now moved a good 100 meters.

Damit verläuft diese Lichtgeschwindigkeitstheorie buchstäblich im Sand. |||teoría de la velocidad de la luz||| This is the speed of light theory literally in the sand.

Sicher – der Pyramidenbau war eine monumentale Leistung tausender qualifizierter Handwerker ||construcción de pirámidas||||||| Sure - the pyramid construction was monumental Performance of thousands of skilled craftsmen

– aber sie war mit damaligen Mitteln möglich. - but she was possible with the means at that time.

Wir brauchen schlicht keine außerirdischen Baumeister. |||||constructores We simply do not need extraterrestrial ones Builder.

Schauen wir uns ein Beispiel aus Kategorie 2 an – ich wollte ursprünglich über die Let's take an example from category 2 - I originally wanted over the

goldenen Flugzeuge aus Chile sprechen – aber bleiben wir einfach ein wenig in Ägypten. speak golden planes from Chile - but Let's just stay a little bit in Egypt.

Im Hathor Tempel in Dendera findet sich eine Inschrift, bei welcher unter anderem diese |Hathor|||Dendera||||inscripción||||| In the Hathor temple in Dendera there is one Inscription in which among others this

Abbildung zu finden ist. Figura(1)||| Figure is to be found.

Ah, das sieht einer Glühlampe oder zumindest einer Bogenlampe frappierend ähnlich. ||||bombilla||||lámpara de arco|sorprendentemente| Ah, that looks like a light bulb or at least an arc lamp strikingly similar.

Gut, eine 2 Meter große Glühlampe, aber immerhin – ist sogar ein Kabel dran. Good, a 2 meter bulb, but after all - even a cable is on it.

Der Hathor Tempel ist deutlich jünger als die Cheopspyramide – er wird ins erste Jahrtausend The Hathor temple is much younger than the Great Pyramid - it will be in the first millennium

vor unserer Zeit datiert – stammt aber immer noch aus einer Zeit ohne Elektrizität. dated before our time - but always comes even from a time without electricity.

Waren hier also Außerirdische am Werk, welche den Ägyptern zwar nicht beim Pyramidenbau ||||||||egipcios|||| So here were extraterrestrials at work, which The Egyptians did not build the pyramid

geholfen hatten aber immerhin etwas Licht für die Konstruktion der Tempelanlage spendeten? ||||||||||templo|donaron but had at least helped a little light donated for the construction of the temple complex?

Ägyptologen erklären die Gebilde als Elemente der ägyptischen Mythologie – Säule, Schlange, |||||||||columna| Egyptologists explain the structures as elements of Egyptian mythology - Pillar, Serpent,

Lotosblüte, aber was, wenn? flor de loto||| Lotus blossom, but what if?

Dann hätten wir vermutlich ziemlich konventionelle Aliens vor uns – so etwas wie interstellare Then we would probably be quite conventional Aliens in front of us - something like interstellar

Steampunks. Steampunks Steampunks.

Wir sind mittlerweile bei LED und Plasmabeleuchtung – warum interstellar reisende Außerirdische ||||||iluminación por plasma||interstellar|| We are now on LED and plasma lighting - why interstellar traveling aliens

ausgerechnet 2-Meter-Glühbirnen mitbringen sollten, verbleibt völlig im Dunkeln. just bring 2-meter bulbs should remain completely in the dark.

Oder eben nicht – denn als die Theorie aufkam, war ja die Glühbirne state of the art in Or not - because when the theory came up, yes, the light bulb was state of the art in

Sachen Helligkeitstechnologie – es verwundert nicht, dass man diese Technologie dann eben |tecnología de brillo||||||||| Things brightness technology - it is puzzling not that one just then this technology

auch in Bildern wiederzuerkennen glaubt. also recognizes in pictures.

Auch kein Treffer – die Flugzeuge aus Chile übrigens auch nicht – die ähneln nämlich ||golpe|||||||||| Also no hit - the aircraft from Chile By the way, not - they are similar

Eindeckern aus dem ersten Weltkrieg – komplett mit Propeller. |||||||propulsor Monoplanes from the First World War - complete with propeller.

Das vielleicht interessanteste Beispiel führt uns nach Westafrika – ins Gebiet der Dogon. ||interesante|||||||||Dogon Perhaps the most interesting example leads us to West Africa - to the Dogon area.

Dieser Stamm, der im heutigen Mali beheimatet ist, wurde ab 1931 zwei Jahrzehnte lang von |||||Mali|||||||| This tribe, which is native to today's Mali was from 1931 for two decades of

einem französischen Ethnologen namens Marcel Griaule studiert. |||||Griaule| a French ethnologist named Marcel Griaule studies.

Deren Schöpfungsmythen enthielten Griaule zufolge eine Reihe von merkwürdigen Angaben |mitos de creación|||||||| Their creation myths contained Griaule According to a number of strange statements

zum Stern Sirius. ||Sirius to the star Sirius.

Den Geschichten der Dogon nach werde Sirius – sigu tolo – von einem kleineren Begleiter |||||||sigu|tolo|||| According to the Dogon stories, Sirius would become - sigu tolo - from a smaller companion

namens po tolo umkreist. circled as po tolo.

Po tolo sei winzig, aber gleichzeitig so schwer, dass alle Menschen nicht ausreichen würden, ||||||||||||sufrir| Po tolo is tiny, but at the same time so heavy that all people would not be enough,

um ihn hochzuhaben. ||tenerlo en alto to uplift him.

Po tolo benötige 50 Jahre, um eine ovale Bahn um Sirius zu durchlaufen. ||necesito||||||||| Po tolo takes 50 years to an oval Train to go through Sirius.

Auch ein drittes Mitglied der Siriusfamilie war den Dogon bekannt – emme ya tolo, der |||||familia Sirius||||||ya|| Also a third member of the Sirius family was known to the Dogon - emme ya tolo, the

etwas größer als po tolo aber leichter sei. a bit bigger than po tolo but easier.

Bemerkenswert an dieser mythischen Erzählung ist freilich, dass es sich bei Sirius tatsächlich |||mítica||||||||| Noteworthy about this mythical narrative It is true that Sirius is indeed

um ein Doppelstern- wahrscheinlich sogar ein Dreifachsternsystem handelt. ||||||sistema estelar triple| around a double star - probably even one Triple star system acts.

Dass Sirius B in der Tat als weißer Zwerg winzig im Vergleich zu Sirius A ist und gleichzeitig That Sirius B is indeed a white dwarf tiny compared to Sirius A is and at the same time

extrem massereich. extremely massive.

Und ganz besonders, dass nichts davon mit bloßem Auge zu erkennen ist – optisch ist And especially, that none of it with visible to the naked eye - it is optical

Sirius ein einzelner Stern – der hellste des Nachthimmels. |||||brillante||cielo nocturno Sirius a single star - the brightest of the night sky.

Woher hatten die Dogon ihr astronomisches Wissen, welches in dieser Form auch in Europa |||||astronómico|||||||| Where did the Dogon her astronomical Knowledge, which in this form also in Europe

erst wenige Jahre zuvor bekannt geworden war? had become known only a few years earlier?

Klar, Außerirdische – die These kam 1977 zur Blütezeit der Präastronautik auf. ||||||apogeo||| Sure, aliens - the thesis came in 1977 at the heyday of the pre-astronautics.

Die gleichen Aliens, welche in Ägypten den Pyramidenbau beaufsichtigten, weihten andere ||||||||supervisaron|dedicaron| The same aliens, who in Egypt the Supervised pyramid construction, dedicated others

afrikanische Volksgruppen in astronomische Geheimnisse ein, welche diese dann über 1000e |||astronómicos||||||| African ethnic groups in astronomical Secrets, which this then over 1000e

von Jahren als Teil ihrer Mythen bewahrten. ||||||preservaron of years as part of their myths.

Das klingt gleich mehrfach befremdlich – zumal das Wissen für typische mythische Elemente ||||||||||míticos| That sounds alienated several times - especially the knowledge for typical mythical elements

viel zu detailreich ist. ||detallado| too detailed.

Je nach Wirkungsstätte gehen daher Wissenschaftler von anderen Erklärungen aus. ||lugar de trabajo||||||| Depending on the place of action, therefore, scientists go from other explanations.

Afrikanische Historiker sehen im Wissen der Dogon einen Hinweis darauf, dass sie einst African historians see in the knowledge of Dogon a hint that they once

eine wissenschaftlich weit entwickelte Hochkultur repräsentierten. ||||alta cultura|representaban a scientifically developed high culture represented.

Westliche Akademiker glauben an eine so genannte Kulturkontamination durch Missionare – diese |||||||contaminación cultural||| Western academics believe in something called Cultural contamination by missionaries - these

wirkten ab 1930 bei den Dogon und hätten sie im Gespräch über den Sternenhimmel über worked from 1930 on the Dogon and would have she talks about the starry sky over

die neuen europäischen Erkenntnisse informieren können. to inform the new European findings can.

Welches Beispiel auch immer wir betrachten, keines von ihnen wirkt überzeugend, geschweige Whichever example we look at, none of them is convincing, let alone

denn beweiskräftig. |convincente because conclusive.

Die Ägypter errichteten über 100 Pyramiden – aber die vermeintlichen Hinweise auf Außerirdische The Egyptians built over 100 pyramids - but the supposed evidence of extraterrestrials

können wir an einer Hand abzählen. |||||contar we can count on one hand.

Die Argumente wirken oft herbeigesucht und bemüht – niemals aber sind sie falsifizierbar. ||||forzados|||||||falsables The arguments often seem appealing and endeavored - but never falsifiable.

Wir lehnen uns damit mal aus dem Fenster und sagen ganz deutlich: die Menschheit wurde We lean out of the window with it say very clearly: humanity became

in ihrer Frühgeschichte nicht von Außerirdischen besucht und das Fermi-Paradoxon lässt sich ||prehistoria|||||||||| in their early history not by aliens visited and the Fermi paradox can be

so nicht auflösen. so do not dissolve.

Aber vielleicht sind sie ja jetzt da und beobachten uns … ein Thema für die nächste Episode! But maybe they are here now and watch us ... a topic for the next episode!

Wir hoffen es hat euch gefallen und ihr findet ohne außerirdische Glühbirne den Abobutton. We hope you enjoyed it and you find it without extraterrestrial light bulb the Abobutton.

Teilt unser Video gern mit euren Freunden! Share our video with your friends!

Wir sagen euch – und ganz besonders unseren den großartigen Menschen, die uns auf Patron |||||||||||||Patrón We tell you - and especially ours the great people who put us on patron

unterstützen danke fürs Zuschauen. Thank you for watching.

In diesem Sinne, 42! In this sense, 42!