×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

DW - Top-Thema 2021, Ein Algorithmus schreibt Geschichten

Ein Algorithmus schreibt Geschichten

Künstliche Intelligenz kann heute selbstständig Texte schreiben. Aber kann sie auch Literatur verfassen? Der Schriftsteller Daniel Kehlmann hat versucht, das herauszufinden.

2020 tippte der Schriftsteller Daniel Kehlmann den Anfang einer Geschichte in seinen Computer: „Ich war auf Wohnungssuche. Es lief nicht gut.“ Dann ließ er einen schreibenden Algorithmus die Geschichte fortsetzen. Dem fiel ein: „Hey Mann, du hast einen knackigen Arsch, und du hast vor nichts Angst.“ Auf die Wohnungssuche ging er nicht weiter ein.

Völlig gescheitert findet Kehlmann sein Experiment nicht. Der Algorithmus hat seiner Meinung nach ein paar schöne, absurde Textfragmente verfasst. Aber insgesamt schaffte er es nicht, den Text so zu planen, dass zwischen den Sätzen ein innerer Zusammenhang entstand. „Man merkt, dass da keiner zu Hause ist“, sagt Kehlmann.

Die Stärke künstlicher Intelligenz ist, dass sie vorausberechnen kann, welches Wort wahrscheinlich auf ein anderes folgt. Die Algorithmen wissen aber nicht, wie man eine Geschichte erzählt, was Menschen lustig, langweilig oder unpassend finden. Die vielen unausgesprochenen Regeln dafür kennen sie nicht. Denn sie haben weder Gefühle noch machen sie Erfahrungen.

Der Literaturwissenschaftler Hannes Bajohr findet, dass man andere Maßstäbe an künstliche Intelligenz anlegen sollte. Er schlägt vor, mehr über die Ästhetik herauszufinden, die sie von sich aus mitbringt. Seiner Meinung nach „muss man mit Maschinen anders Literatur und vielleicht auch andere Literatur schreiben.“ Wie es zum Beispiel die Dichterin und Programmiererin Allison Parrish aus New York macht: Sie lässt Algorithmen ganz neue Wörter erfinden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ein Algorithmus schreibt Geschichten |алгоритм|| An algorithm writes stories Un algoritmo escribe historias

Künstliche Intelligenz kann heute selbstständig Texte schreiben. Artificial intelligence can now write texts on its own. La inteligencia artificial ya puede escribir textos de forma autónoma. Aber kann sie auch Literatur verfassen? |||||написать |||||compose But can she also write literature? Pero, ¿sabe también escribir literatura? Der Schriftsteller Daniel Kehlmann hat versucht, das herauszufinden. |||Кехлман|||| The writer Daniel Kehlmann tried to find out. El escritor Daniel Kehlmann ha intentado averiguarlo.

2020 tippte der Schriftsteller Daniel Kehlmann den Anfang einer Geschichte in seinen Computer: „Ich war auf Wohnungssuche. написал|||||||||||||||поиске квартиры tipped||||||||||||||| In 2020 the writer Daniel Kehlmann typed the beginning of a story into his computer: “I was looking for an apartment. En 2020, el escritor Daniel Kehlmann tecleó el comienzo de una historia en su computadora: “Estaba buscando un apartamento. В 2020 году писатель Даниэль Кельман набрал начало истории в своем компьютере: «Я искал квартиру». Es lief nicht gut.“ Dann ließ er einen schreibenden Algorithmus die Geschichte fortsetzen. ||||||||пишущий||||продолжить |||||let||||||| It didn't go well. ”Then he let a writing algorithm continue the story. No salió bien ”. Luego dejó que un algoritmo de escritura continuara la historia. Não foi bem.” Então ele deixou um algoritmo de escrita continuar a história. Дела шли не очень хорошо.» Затем он позволил пишущему алгоритму продолжить историю. Dem fiel ein: „Hey Mann, du hast einen knackigen Arsch, und du hast vor nichts Angst.“ Auf die Wohnungssuche ging er nicht weiter ein. ||||||||классный|задница|||||||||||||| ||||||||tight||||||||||||||| It occurred to him: "Hey man, you have a tight ass and you are not afraid of anything." He did not go into the search for an apartment. Se le ocurrió: “Oye hombre, tienes el culo apretado y no le tienes miedo a nada”. No entró en la búsqueda de un piso. Ele lembrou: “Ei cara, você tem bunda apertada e não tem medo de nada.” Ele não entrou em detalhes sobre a procura do apartamento. Алгоритм сказал: «Эй, парень, у тебя классная попа, и ты не боишься ничего». На поиски квартиры он больше не акцентировал внимание.

Völlig gescheitert findet Kehlmann sein Experiment nicht. |||||эксперимент| |failed||||| Kehlmann does not find his experiment completely unsuccessful. Kehlmann no encuentra su experimento completamente infructuoso. Кельман не считает свой эксперимент полностью провалившимся. Der Algorithmus hat seiner Meinung nach ein paar schöne, absurde Textfragmente verfasst. |||||||||абсурдные|текстовые фрагменты| In his opinion, the algorithm wrote some nice, absurd text fragments. En su opinión, el algoritmo escribió algunos fragmentos de texto bonitos y absurdos. По его мнению, алгоритм создал несколько красивых, абсурдных текстовых фрагментов. Aber insgesamt schaffte er es nicht, den Text so zu planen, dass zwischen den Sätzen ein innerer Zusammenhang entstand. ||||||||||||||||внутренний|| |||||||||||||||||connection| But overall he was unable to plan the text in such a way that there was an inner connection between the sentences. Pero en general no pudo planificar el texto de tal manera que hubiera una conexión interna entre las oraciones. „Man merkt, dass da keiner zu Hause ist“, sagt Kehlmann. "You can tell that nobody is at home," says Kehlmann. "Se nota que no hay nadie en casa", dice Kehlmann. «Чувствуется, что никого дома нет», говорит Кельманн.

Die Stärke künstlicher Intelligenz ist, dass sie vorausberechnen kann, welches Wort wahrscheinlich auf ein anderes folgt. |сила|искусственного|||||предсчитывать|||||||| |strength||||||predict|||||||| The strength of artificial intelligence is that it can predict which word is likely to follow another. La fuerza de la inteligencia artificial es que puede predecir qué palabra es probable que siga a otra. Сила искусственного интеллекта в том, что он может предсказать, какое слово, вероятно, следует за другим. Die Algorithmen wissen aber nicht, wie man eine Geschichte erzählt, was Menschen lustig, langweilig oder unpassend finden. |алгоритмы||||||||||||||| The algorithms don't know how to tell a story, which people find funny, boring or inappropriate. Los algoritmos no saben cómo contar una historia que la gente encuentra divertida, aburrida o inapropiada. Алгоритмы не знают, как рассказывать истории, что людям кажется смешным, скучным или неуместным. Die vielen unausgesprochenen Regeln dafür kennen sie nicht. ||непроизнесённых||||| ||unspoken||||| They do not know the many unspoken rules for this. No conocen las numerosas normas tácitas al respecto. Они не знают многих неписаных правил для этого. Denn sie haben weder Gefühle noch machen sie Erfahrungen. Because they have neither feelings nor experiences. Porque no tienen ni sentimientos ni experiencias. Потому что у них нет ни чувств, ни опыта.

Der Literaturwissenschaftler Hannes Bajohr findet, dass man andere Maßstäbe an künstliche Intelligenz anlegen sollte. |литературовед|Ханнес|Бадьор|||||мерки||||| ||||||||standards||||| The literary scholar Hannes Bajohr thinks that other standards should be applied to artificial intelligence. El erudito literario Hannes Bajohr cree que deberían aplicarse otros estándares a la inteligencia artificial. Литературовед Ханнес Бахор считает, что к искусственному интеллекту следует предъявлять другие критерии. Er schlägt vor, mehr über die Ästhetik herauszufinden, die sie von sich aus mitbringt. ||||||эстетика|||||||приносит He suggests finding out more about the aesthetics that it brings with it on its own. Sugiere averiguar más sobre la estética que aporta de forma inherente. Ele sugere descobrir mais sobre a estética que ela traz consigo. Он предлагает узнать больше о эстетике, которую она приносит с собой. Seiner Meinung nach „muss man mit Maschinen anders Literatur und vielleicht auch andere Literatur schreiben.“ Wie es zum Beispiel die Dichterin und Programmiererin Allison Parrish aus New York macht: Sie lässt Algorithmen ganz neue Wörter erfinden. ||||||машинами||||||||||||||поэтесса||программистка|Эллисон|Парриш||||||||||| In his opinion, “you have to use machines to write literature and maybe other literature differently.” Like the poet and programmer Allison Parrish from New York does: She lets algorithms invent completely new words. En su opinión, "hay que escribir literatura diferente con máquinas, y tal vez también literatura diferente". Como hace la poeta y programadora Allison Parrish de Nueva York: deja que los algoritmos inventen palabras completamente nuevas. По его мнению, "с машинами нужно писать литературу по-другому, а может быть, и другую литературу." Как, например, делает поэтесса и программистка Элиссон Пэрриш из Нью-Йорка: она позволяет алгоритмам выдумывать совершенно новые слова.