×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

2021 from Youtube, Die Geschichte der Russischen Revolutionen

Die Geschichte der Russischen Revolutionen

Zuerst stürzt man sich ins Gefecht, das Weitere wird sich finden.

So fasst Lenin zusammen, wie Revolution gemacht wird.

Nicht lange fackeln, sondern machen.

Und im Prinzip läuft die Oktoberrevolution 1917 genau so ab.

Die Russische Revolution prägt die Geschichte Russlands entscheidend.

Bis heute. Noch immer polarisiert das Thema.

Ist sie glorreicher Wendepunkt in der Geschichte Russlands

oder sogar der ganzen Welt?

Oder doch nur ein blutiger Krieg, geführt für die falschen Ideale?

Oder beides? Und welche Rolle spielt Lenin dabei?

In diesem Video sprechen wir darüber, wie es zu der Russischen Revolution,

oder eher den Russischen Revolutionen kommt und über das Jahr 1917.

Spoiler Alarm: Revolution im Plural,

denn wie gesagt, es gibt mehrere. Dazu jetzt mehr.

(Pling-Laut)

Was ist eine Revolution überhaupt?

Die Bundeszentrale für Politische Bildung

definiert Revolution als schnelle, radikale, in der Regel gewaltsame

Veränderung der Bedingungen. Das bedeutet meist:

Weg mit den amtierenden Herrschern, es muss etwas Neues her.

Ob Revolutionen etwas Gutes oder Schlechtes sind,

das bleibt offen.

Wir neigen dazu, die Französische Revolution

als gut einzuordnen.

Aber wie ist das mit den Russischen Revolutionen?

Klären wir zunächst einmal, wie es zu den Revolutionen überhaupt kommt.

Klar ist, Revolutionen kommen nicht aus dem Nichts.

Menschen stehen dahinter.

Menschen, die nicht zufrieden sind mit ihrer Situation.

Die Menschen sind im Russischen Reichen damals

in nahezu allen Bereichen unzufrieden.

Die Wissenschaft fasst die Ausgangslage Russlands

als tiefgreifendes Strukturproblem zusammen.

Okay, das kann Vieles heißen, heißt aber konkret:

Bereits seit Jahrzehnten rumort es in der russischen Gesellschaft.

Was ist da eigentlich genau los?

Russland ist um 1900 herum vor allem im Vergleich zu westlichen Nachbarn

wirtschaftlich abgehängt.

Anders als etwa das Britische Empire oder das deutsche Kaiserreich,

ist das russische Reich immer noch stark landwirtschaftlich geprägt.

Bauern stellen den Großteil der russischen Bevölkerung

und die sind oft hoch verschuldet.

Das ist eine Folge der sogenannten Bauernbefreiung 1861.

Vorher gehören Bauern den Gutsbesitzern,

deren Land sie bewirtschaften.

Seit 1861 können sich Bauern aus dieser Knechtschaft herauskaufen.

Freiheit gibt es für Bauern also nur gegen Rubel,

das Zahlungsmittel in Russland.

Viele gehen den Schritt.

Aber wie gesagt, sie verschulden sich dadurch häufig.

Einige ziehen auf der Suche nach Arbeit

und in der Hoffnung auf besseres Leben in Städte.

Sie wollen in den Fabriken eine Anstellung finden.

Entweder als Saisonarbeiter oder aber auch dauerhaft.

Fabriken finden sie in den urbanen Zentren Moskaus und St. Petersburgs.

Das Problem: die russische Industrie -

ich hab's schon erwähnt - ist im Vergleich nicht so gut entwickelt.

Insgesamt sieht die Lebens- und Arbeitsrealität dort anders aus

als sich das viele gedacht haben.

Schauen wir uns St. Petersburg an.

Die meisten Arbeiter verdienen dort zwar ein Drittel mehr Lohn

als im russischen Durchschnitt, aber er ist hart verdient.

Frauen und Kinder verdienen weniger als Männer.

Das Leben in der Stadt ist auch teuer.

Preise für Nahrung und Kleidung sind hoch.

St. Petersburg ist um 1900 die teuerste Stadt des Reichs.

Dazu kommen noch Abgaben und Steuern.

Am Ende bleibt also vom Lohn nicht viel übrig.

Wenn überhaupt.

Auch die Arbeitsumstände sind katastrophal.

Arbeiter schuften täglich elfeinhalb Stunden.

Je nach Branche sogar noch länger.

Ihr seht, egal, ob auf dem Land oder in der Stadt,

Arbeiter und Bauern sind alles andere als glücklich.

Kann man sich auch vorstellen.

Hoffnung, dass sich was ändert, setzen die Menschen in diesen Mann,

den ihr hier sehen könnt:

den russischen Zaren Nikolaus II.

Er und seine Vorfahren sind Jahrhunderte alleinige Herrscher.

Der Zar ist überfordert mit der Gesamtsituation.

Sein großes Problem: sein Reich droht, auseinanderzubrechen.

Im riesigen russischen Reich leben nicht nur Russen,

sondern Menschen vieler Ethnien und Völker.

Die streben seit dem 19. Jahrhundert die Autonomie von Russland an.

Sie wollen nicht dazugehören.

Der Zar und seine Leute versuchen jetzt,

diese Menschen stärker an Russland zu binden.

Das Schlüsselwort ist: Russifizierung.

Also weg von den eigenen Bräuchen, der Sprache

und vor allem die Idee der Autonomie und die Forderungen,

die sollen sie vergessen.

Alle sollen Russen sein,

oder zumindest die Überlegenheit der russischen Nation anerkennen.

Hier ist das Schlagwort: Großrussischer Nationalismus.

Aber wer nach Autonomie strebt,

der lässt sich von solcher Propaganda nicht beeindrucken.

Die Russifizierungspolitik führt eher zum Gegenteil.

Zu noch mehr Opposition.

Wegen all dieser Gründe vom Konflikt um die Nation und Ethnien

bis zur prekären Arbeitslage von Bauern und Industriearbeitern

brodelt es im Reich.

Die Unzufriedenheit mit der Politik des Zaren wächst.

Jeder weitere Tropfen kann das Fass zum Überlaufen bringen.

Und dieser Tropfen fällt 1904 ins Fass.

Russland kämpft im Krieg gegen Japan.

Russland verliert den Krieg 1905.

In St. Petersburg entlädt sich der ganze angestaute Frust.

Tausende Arbeiter protestieren.

Anlass ist die willkürliche Kündigung vieler Arbeiter.

Man fordert bessere Arbeitsbedingungen,

einen Acht-Stunden-Tag,

eine bessere Bezahlung,

Mitsprache in den Betrieben.

Am Sonntag, den 9. Januar 1905,

zieht ein Menschenzug friedlich in St. Petersburg

zur Residenz des Zaren.

Sie tragen Ikonen von ihm mit sich,

denn schließlich erhoffen sie seine Hilfe.

Überforderte Wachen schlagen die Demonstration blutig nieder.

Es gibt Tote und Verletzte.

Die Ereignisse gehen als Blutsonntag in die Geschichte ein

und bewirken wieder das Gegenteil.

Die Forderungen werden lauter.

Die Menschen fordern nicht mehr nur verbesserte Arbeitsbedingungen,

sondern sie wollen eine ganz klare Veränderung in der Politik.

Etwa die Errichtung eines Parlaments.

Die Erste Russische Revolution ist voll im Gange.

In ganz Russland gehen die Menschen bis zum Herbst 1905 auf die Straße

und die Bewegung radikalisiert sich.

Im Dezember kommt es zu einem bewaffneten Aufstand der Arbeiter.

Aber die zarischen Gruppen schlagen den Aufstand erneut blutig nieder.

Die russischen Truppen beenden diese erste Russische Revolution

mit Gewalt.

Hat sie also gar nichts gebracht?

Na ja, der Kampf der Menschen ist nicht ganz umsonst.

Nach den Ereignissen 1905 stimmt der Zar einer Verfassung zu.

Russland erhält auch ein gesamtrussisches Parlament,

die Duma.

Man muss aber klar sagen: Der Zar bleibt der Herrscher.

Grundsätzlich ändert sich also nicht so viel.

Aber man merkt, die Gesellschaft ist in Bewegung.

Und die meisten Konflikte sind nicht einmal ansatzweise gelöst.

Und dann die nächste Katastrophe.

Im Sommer 1914 bricht der Erste Weltkrieg aus.

Wie andere Nationen erhoffen die Russen einen schnellen Sieg.

Aber je länger der Krieg dauert, desto klarer wird,

den wird's nicht geben.

Enttäuschung über den schleppenden Verlauf

demoralisiert die Truppen.

Auch die Zivilbevölkerung ist zunehmend unzufrieden.

Den meisten bleibt kaum was zu essen,

denn die Front muss versorgt werden

und hat Priorität.

Im sehr harten Winter 1916/1917 kann kaum noch Nahrung

und Kohle ausgeliefert werden.

Die Situation spitzt sich zu.

Am 8. März beziehungsweise 23. Februar

nach russischem Kalender, also dem Internationalen Frauentag,

der 1911 eingeführt wurde,

gehen Textilarbeiterinnen und Hausfrauen auf die Straßen

von Petrograd, dem ehemaligen St. Petersburg.

Die aufgebrachten Frauen fordern nichts Unmögliches:

Brot und Frieden.

Es geht um nicht weniger, als das Überleben, wollen sie klarmachen.

Daheimgebliebene Frauen gehören zu den Menschen,

die unter diesen katastrophalen Bedingungen besonders leiden.

Auf dem Weg durch die Stadt schließen sich ihnen Industriearbeiter an.

Die Proteste halten tagelang an und werden immer größer.

Petrograd befindet sich im Ausnahmezustand,

zarische Truppen reagieren.

Mit Gewalt.

Bei den Demonstrationen sterben viele Menschen.

Angesichts der chaotischen Lage

wenden sich jetzt Teile des zaren- treuen Militärs vom Herrscher ab.

In der Stadt übernehmen Soldaten und Arbeiter die Waffenarsenale.

Und inmitten des Chaos bilden sich neue politische Gremien.

Die zweite Revolution,

die Februarrevolution, ist in vollem Gange.

Die politischen Proteste bewegen Zar Nikolaus II.

am 2. März des russischen Kalenders zur Abdankung.

Damit liegt die Macht in Russland zum ersten Mal in seiner Geschichte

in den Händen des Volkes.

Zumindest in den Händen ihrer politischen Vertreter.

Ist jetzt alles gut für die Bevölkerung?

Schauen wir uns mal an, wer jetzt an der Macht ist.

Es gibt nicht nur eine, sondern zwei Gruppen,

die Russland vertreten wollen.

Erstens die Mitglieder der provisorischen Regierung.

Das sind vor allem versierte, liberal eingestellte Politiker,

die vorher schon im Parlament der Duma gesessen haben.

Das zweite Gremium ist der Petrograder Sowjet.

Sowjet ist russisch und bedeutet "Rat".

Dahinter verstecken sich Gremien, die basisdemokratisch funktionieren.

So ein Sowjet bildet sich Ende Februar in Petrograd.

Das wird später noch mal wichtig.

Die provisorische Regierung und der Petrograder Sowjet

sind nun politische Entscheidungsträger.

Auch wenn Mitglieder der provisorischen Regierung sagen,

dass sie die Regierungsverantwortung allein übernommen haben.

Das Problem ist nun,

die beiden Gremien müssen sich abstimmen.

Das macht die politische Entscheidungsfindung langwierig

und zermürbend.

Die russischen Gremien schaffen es nicht,

dauerhaft stabil zu regieren.

Auch weil sie die Probleme, vor allem die wirtschaftlichen,

nicht lösen können.

Das liegt auch daran, dass Russland sich immer noch im Krieg befindet.

Die Männer möchten nicht mehr in einem Krieg kämpfen,

der ganz offensichtlich verloren ist.

Aber die Alliierten, Frankreich und Großbritannien,

fordern von der neuen russischen Regierung, weiterzukämpfen.

Das führt dann dazu, dass die Regierung im Mai 1917

eine weitere militärische Offensive startet.

Da haben sie nicht mit den Soldaten gerechnet

oder besser gesagt, ab jetzt müssen sie ohne Soldaten rechnen.

Denn die Truppen desertieren.

Und zwar scharenweise.

Wer kann die ganze Krise jetzt lösen?

Ein Mann behauptet zumindest, dass er das hinbekommt.

Diesen Mann kennt ihr vielleicht.

Besser bekannt als Lenin.

Er ist Politiker, radikaler Sozialist.

Er selbst kommt aus einer bürgerlichen Familie.

In der Jugend schließt er sich den Sozialisten an.

Grund könnte die Verurteilung seines älteren Bruders gewesen sein.

Der ist Mitglied der Terrorgruppe Narodnaja Wolja gewesen.

Nach der Hinrichtung seines Bruders,

wird Lenin selbst Mitglied.

Ziel ist ein Umsturz durch Bauern,

und das Mittel sind Terrorangriffe auf Mitglieder des Zarenhauses.

Jahre später als Anwalt in Samara und St. Petersburg

wird Lenin Teil marxistischer Gesprächskreise.

Er beginnt, seine Theorien zu konzipieren.

Er passt die Thesen von Marx, zu dem haben wir auch ein Video,

nach seiner Sicht an die Umstände Russlands an.

Das bedeutet: Für eine erfolgreiche Revolution

müssen Bauern und Arbeiter zusammenstehen, sagt er.

Lenin wird eine beherrschende Figur der russischen Sozialisten.

Und so wird er auch Kopf der Berufsrevolutionäre,

der Bolschewiki.

Lenins großes Ziel ist eine Revolution.

Darauf arbeitet er geradezu fanatisch hin.

Als im Frühling 1917 deutlich wird,

dass die neue Regierung aus provisor- ischer Regierung und Sowjet

an Rückhalt verliert,

sieht der Taktiker Lenin die Chance, die Macht zu ergreifen.

Lenin, der sich bis dahin im Schweizer Exil befindet,

fährt mit der deutschen Reichsbahn zurück nach Russland.

Lenin positioniert sich öffentlich gegen die provisorische Regierung.

In den sogenannten Aprilthesen ruft er ganz klar dazu auf,

die aktuelle Regierung nicht mehr zu unterstützen.

Er propagiert den gewaltsamen Umsturz.

Das ist nicht Parteilinie, aber Lenin setzt seinen Willen durch.

Der provisorischen Regierung will Lenin ein Ende setzen

und das tut er geschickt.

Er arbeitet nämlich einen Umsturzplan aus.

Dann kommt der Tag, an dem er und die Bolschewiki

diesen Plan in die Tat umsetzen.

Es ist der 25. Oktober 1917,

als die Bolschewiki wichtige Gebäude in Petrograd besetzen.

Vielleicht habt ihr so ein Bild wie dieses vor Augen,

wie die siegreichen Revolutionäre in Massen den Winterpalast,

die ehemalige Residenz der Zaren, erstürmen.

Der sowjetische Filmemacher Sergej Eisenstein

hat diesem Ereignis mit seinem Film "Oktober"

1928 ein Denkmal gesetzt.

Abgesehen davon, dass der Film an der Kinokasse floppt,

sind die Bilder dramatischer, als in der Realität.

Ein Propagandafilm,

der vor allem im Nachhinein zeigen soll,

wie spektakulär diese Revolution abgelaufen ist.

Ich sagte ja, dass die Bewertung der Revolutionen sehr unterschiedlich

und auch schwierig ist.

Bis heute werden die fiktionalen Filmaufnahmen übrigens

als Originalaufnahmen in Dokus benutzt, müsst ihr drauf achten.

In Wirklichkeit sind es wenige Revolutionäre,

die das Gebäude stürmen.

Die Wachen ergeben sich, ohne groß Gegenwehr zu leisten.

Noch in dieser Nacht erklären sich die Bolschewiki um Lenin

zu den neuen Machthabern.

Das ist die große Oktoberrevolution.

Die dritte Russische Revolution sozusagen.

Direkt am nächsten Tag, am 26. Oktober,

bringen sie die ersten Dekrete heraus.

Darin sprechen sie sich für ein Ende der russischen Teilnahme

am Ersten Weltkrieg aus.

Außerdem überlassen sie sämtliches Land von Kirchen,

Gutsbesitzern und der Zarenfamilie den Bauern.

Ihr erinnert euch, deren Rückhalt ist aus ihrer Sicht

für eine erfolgreiche Revolution wichtig, weil es so viele sind.

Jetzt wisst ihr auch,

warum es ein Zug der deutschen Reichsbahn war,

der Lenin nach Russland brachte.

Das Deutsche Reich hatte was davon, dass Russland aus dem Krieg austrat.

Dass für 1917 noch Wahlen angesagt sind,

passt da nicht so ins Konzept.

Aber die Wahlen finden statt.

Die Bolschewiki sind noch nicht so fest im Sattel,

als dass sie andere linke Gruppierungen verprellen könnten.

Gruppierungen, die eben Rückhalt in der Gesellschaft haben.

Die Wahlen finden also statt.

Bei dieser Wahl landen die Bolschewiki

nach den linken Sozialrevolutionären

abgeschlagen auf dem zweiten Platz.

Aber am 5. Januar 1918 umstellen bolschewistische Truppen,

die Rote Garde genannt,

den Taurischen Palais, der Sitz der Duma.

Sie lassen keine Abgeordneten rein.

Symbolisch nehmen sie den Sitz der parlamentarischen Demokratie ein.

Sie zeigen, hier haben nur wir das Sagen.

Wir, das sind die Bolschewiki.

Sie haben erst mal die Sympathie von Teilen der Bevölkerung hinter sich.

Woran liegt das?

Die Bolschewiki gehen auf die Bedürfnisse des Volkes ein,

beschaffen Nahrung. Das kommt an.

Denn grade die Versorgung der Bevölkerung

war lange ein großes Problem.

Das heißt aber längst nicht, dass jetzt alles besser ist.

Mit der Meinungsfreiheit ist es nicht weit her.

Andersdenkende soll es nicht geben.

Sie werden verfolgt.

Auch Kritiker in den Reihen der Bolschewiki,

ganze Parteien flüchten in den Untergrund.

Um dem Gegner ihre Gallionsfigur zu nehmen,

stellen die Bolschewiki den jetzt Ex-Zaren und dessen Familie

unter Hausarrest.

In Jekaterinburg, über 1.000 Kilometer entfernt von Moskau,

werden die Romanovs rund um die Uhr überwacht.

Die Gegner der Bolschewiki lassen sich davon nicht entmutigen.

Sie, die wieder einen Zaren haben wollen,

finden sich ab Frühsommer 1918 in einem Bürgerkrieg

gegen die Bolschewiki wieder.

Das sind die Hauptgegner.

Aber es mischen noch weitere Parteien mit.

Der Bürgerkrieg dauert weitere drei Jahre.

Beide Seiten terrorisieren und zerstören.

Mindestens acht Millionen Menschen sterben.

Mehr als infolge des Ersten Weltkriegs.

Und auch die Zarenfamilie ist tot.

Bereits 1918.

Erschossen von ihren Aufpassern.

Mehr dazu und der Zarentochter Anastasia,

die angeblich überlebt haben soll,

findet ihr auch bei Instagram und unseren Account unten in der Infobox.

1921 können die Bolschewiki den Bürgerkrieg zwar entscheiden,

aber auch in der Zeit werden wirtschaftliche und soziale Probleme

nicht wirklich gelöst. Dazu kommt eine Hungerkatastrophe.

Ausgelöst durch ungünstige Witterung, verschlechtert durch Misswirtschaft.

Wenn man das so sieht, sind wir bei ähnlichen Problemen

wie denen, die wir am Anfang geschildert haben.

Die Bolschewiki müssen ab 1921 versuchen,

einen Staat aufzubauen,

wie es ihn noch nie zuvor gegeben hat.

Das läuft viel mit Try and Error, könnte man sagen.

Und wer nicht mitmacht, dem drohen Gewalt und Härte.

Ob Andersdenkende oder Kritiker,

Abertausende fallen dem roten Terror zum Opfer.

War die Revolution jetzt also gut oder schlecht?

In Sowjetrussland ist die Antwort ganz klar:

Natürlich war sie gut!

Der Tag der Revolution ist ein Feiertag gewesen.

Noch Gorbatschow nennt 1987 seine Reformansätze "Revolution"

in Anlehnung an die Revolutionen 1917.

Zu ihm findet ihr auch ein Video bei uns.

Einer seiner Amtsvorgänger nennt die Februarrevolution

die erste Erfahrung realer Demokratie.

Lenin gehört zu den Helden dieser Geschichte.

Die Wahrnehmung der großen Revolution ändert sich,

nach dem Untergang der UdSSR 1991.

Revolutionen werden zunehmend negativ wahrgenommen.

Die Machthaber des heutigen Russlands

sehen die Revolution, vor allem die Oktoberrevolution,

als nationale Tragödie.

Die Bolschewiki, allen voran Lenin, geistiger Architekt der Sowjetunion,

haben russische nationale Werte verraten, heißt es.

Heutzutage schließt sich Wladimir Putin dieser Deutung an,

wenn er Stärkung der russischen Einheit

und Rückkehr russischer Werte fordert.

Den Umgang mit der Revolution sieht man am besten an der Umdeutung

des offiziellen Feiertages am 25. Oktober.

2005 schafft Putin diesen Tag ab.

Stattdessen soll am 25. Oktober

an den 24. Jahrestag der Revolution erinnert werden,

der im Jahr 1941 begangen wurde,

als sich Russland im Kampf gegen Hitlers Deutschland befand.

Dieser Kampf heißt in Russland nicht Zweiter Weltkrieg,

sondern ist als Großer Vaterländischer Krieg

wichtiger Bezugspunkt der russischen Erinnerung,

eine Geschichte voller Nationalstolz.

Die Revolution von 1917, das eigentliche Ereignis,

verschwindet dagegen im Hintergrund.

Sie dürfe sich auf gar keinen Fall wiederholen.

Das sagen die aktuellen Machthaber, um ihrer Machtposition willen.

Wie seht ihr das?

War Lenin ein Mann mit Idealen und Weitblick?

Ist er ein Diktator und Massenmörder?

Oder ein Kämpfer für die Armen und Entrechteten?

Sollte daran erinnert werden,

und wenn ja, wie und an was genau?

Schreibt eure Meinung gern in die Kommentare,

und wir wissen, dass das für einige ein emotionales Thema ist,

deshalb bitte fair und nett zueinander sein.

Neben mir findet ihr ein Video zu Stalin, dem Nachfolger Lenins,

und darunter eins von den Kollegen von "Terra X Plus"

und einem Video zu einer anderen revolutionären Bewegung,

nämlich die 68er.

Danke fürs Zuschauen und bis zum nächsten Mal.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Geschichte der Russischen Revolutionen История|История|русской|Русских|революции The|||| The history of the Russian revolutions Historia de las revoluciones rusas L'histoire des révolutions russes La storia delle rivoluzioni russe Rusijos revoliucijų istorija De geschiedenis van de Russische revoluties A História das Revoluções Russas История русских революций Rus Devrimleri Tarihi 俄国革命史

Zuerst stürzt man sich ins Gefecht, das Weitere wird sich finden. Сначала|врывается|человек|себя|в|бой|то, что|дальнейшее|найдётся||найдётся |dives||||battle||||| |se lança||||combate||||| First you jump into the fray, the rest will find itself. Primeiro, entra-se na luta, depois encontra-se o caminho.

So fasst Lenin zusammen, wie Revolution gemacht wird. Итак|излагает|Ленин|вкратце|как||| |sums up|||||| É assim que Lenine resume como se faz a revolução.

Nicht lange fackeln, sondern machen. ||медлить|| ||hesitate|| ||hesitar|| Don't dwell on it, do it. Não esperem demasiado tempo, façam-no.

Und im Prinzip läuft die Oktoberrevolution 1917 genau so ab. |||||October Revolution||| And in principle, this is exactly how the October Revolution of 1917 unfolded. E, em princípio, foi exatamente assim que se desenrolou a Revolução de outubro de 1917.

Die Russische Revolution prägt die Geschichte Russlands entscheidend. |||определяет|||| |||shapes|||Russia's|decisively |||marca|||| A Revolução Russa tem uma influência decisiva na história da Rússia.

Bis heute. Noch immer polarisiert das Thema. ||||поляризует|| ||||polarizes|| Até hoje. O tema continua a polarizar-se.

Ist sie glorreicher Wendepunkt in der Geschichte Russlands ||славный|переломный момент|||| ||glorious|turning point|||| ||ponto de virada|ponto de viragem|||| Será este um ponto de viragem glorioso na história da Rússia?

oder sogar der ganzen Welt? ou mesmo o mundo inteiro?

Oder doch nur ein blutiger Krieg, geführt für die falschen Ideale? ||||bloody||led|||| Ou apenas uma guerra sangrenta travada pelos ideais errados?

Oder beides? Und welche Rolle spielt Lenin dabei? |both|||||Lenin| Ou ambos? E que papel desempenha Lenine neste processo?

In diesem Video sprechen wir darüber, wie es zu der Russischen Revolution, Neste vídeo, falamos sobre como aconteceu a Revolução Russa,

oder eher den Russischen Revolutionen kommt und über das Jahr 1917. or rather the Russian revolutions comes and about the year 1917. ou melhor, as revoluções russas, e por volta do ano de 1917.

Spoiler Alarm: Revolution im Plural, spoiler|||| Alerta de spoiler: Revolução no plural,

denn wie gesagt, es gibt mehrere. Dazu jetzt mehr. porque, como eu disse, há vários. Mais sobre isso agora.

(Pling-Laut) Плинг-звук| plink| Som de pling| (Pling sound) (som de Pling)

Was ist eine Revolution überhaupt? Afinal, o que é uma revolução?

Die Bundeszentrale für Politische Bildung |federal||| The Federal Agency for Civic Education Agência Federal para a Educação Cívica

definiert Revolution als schnelle, radikale, in der Regel gewaltsame ||||||||violent ||||||||violenta define revolução como um fenómeno rápido, radical e geralmente violento

Veränderung der Bedingungen. Das bedeutet meist: ||Изменение условий.||| ||conditions||| Mudança das condições||Condições||significa geralmente| This usually means a change in conditions: Alteração das condições. Isso geralmente significa:

Weg mit den amtierenden Herrschern, es muss etwas Neues her. |||действующих|||||| |||reigning|rulers||||| |||atuais|governantes atuais||||| É preciso acabar com os governantes actuais, é preciso algo de novo.

Ob Revolutionen etwas Gutes oder Schlechtes sind, Se as revoluções são uma coisa boa ou má,

das bleibt offen. que permanece em aberto.

Wir neigen dazu, die Französische Revolution |tend|||| |tendemos a|||| We tend to think of the French Revolution Temos tendência para pensar na Revolução Francesa

als gut einzuordnen. ||как хороший классифицировать ||to categorize ||classificar como bom para ser classificado como bom.

Aber wie ist das mit den Russischen Revolutionen? Mas e as revoluções russas?

Klären wir zunächst einmal, wie es zu den Revolutionen überhaupt kommt. ||initially|||||||| let's clarify|||||||||| ||primeiramente|||||||| Comecemos por esclarecer como surgem as revoluções.

Klar ist, Revolutionen kommen nicht aus dem Nichts. É evidente que as revoluções não surgem do nada.

Menschen stehen dahinter. ||estão por trás As pessoas apoiam-no.

Menschen, die nicht zufrieden sind mit ihrer Situation. People who are not satisfied with their situation. Pessoas que não estão satisfeitas com a sua situação.

Die Menschen sind im Russischen Reichen damals As pessoas estão no Império Russo nessa altura

in nahezu allen Bereichen unzufrieden. |nearly||areas|unsatisfied |em quase todos||áreas| insatisfeitos em quase todos os domínios.

Die Wissenschaft fasst die Ausgangslage Russlands ||summarizes||starting point| ||||Ponto de partida| A ciência resume a posição de partida da Rússia

als tiefgreifendes Strukturproblem zusammen. |deep-reaching|structure problem| |profundo|problema estrutural profundo| como um problema estrutural profundo.

Okay, das kann Vieles heißen, heißt aber konkret: |||||||concretely Ok, isso pode significar muitas coisas, mas significa concretamente:

Bereits seit Jahrzehnten rumort es in der russischen Gesellschaft. |||rumbling||||| ||décadas|fervilha||||| Há décadas que a sociedade russa tem andado a roncar.

Was ist da eigentlich genau los? O que é que se passa exatamente aí?

Russland ist um 1900 herum vor allem im Vergleich zu westlichen Nachbarn |||||||comparison||| |||em torno de||||||| Por volta de 1900, a Rússia, especialmente em comparação com os seus vizinhos ocidentais, é

wirtschaftlich abgehängt. |left behind |economicamente excluído economicamente fora de contacto.

Anders als etwa das Britische Empire oder das deutsche Kaiserreich, |||||empire|||| Ao contrário, por exemplo, do Império Britânico ou do Império Alemão,

ist das russische Reich immer noch stark landwirtschaftlich geprägt. |||||||agricultural| ||||||||influenciado por agricultura o Império Russo continua a ser fortemente agrícola.

Bauern stellen den Großteil der russischen Bevölkerung Farmers make up the majority of the Russian population Os camponeses constituem a maioria da população russa

und die sind oft hoch verschuldet. |||||in debt |||||endividados e estão frequentemente muito endividadas.

Das ist eine Folge der sogenannten Bauernbefreiung 1861. ||||||peasant emancipation ||||||Libertação dos camponeses Esta é uma consequência da chamada libertação dos camponeses em 1861.

Vorher gehören Bauern den Gutsbesitzern, ||||landowners ||||proprietários de terras Antes disso, os camponeses pertenciam aos proprietários de terras,

deren Land sie bewirtschaften. |||cultivate |||cultivam cujas terras cultivam.

Seit 1861 können sich Bauern aus dieser Knechtschaft herauskaufen. |||farmers|||servitude|buy out ||||||servidão|resgatar-se de Since 1861, farmers have been able to buy their way out of this servitude. Los agricultores han podido librarse de esta esclavitud desde 1861. Desde 1861, os camponeses podem comprar a sua saída desta servidão.

Freiheit gibt es für Bauern also nur gegen Rubel, ||||||||rubles ||||||||rublos russos Assim, a liberdade dos agricultores só está disponível em troca de rublos,

das Zahlungsmittel in Russland. |payment method|| |meio de pagamento|| os meios de pagamento na Rússia.

Viele gehen den Schritt. |||step Muchos dan el paso. Muitos dão esse passo.

Aber wie gesagt, sie verschulden sich dadurch häufig. ||||get into debt||| But as I said, they often get into debt as a result. Mas, como já disse, muitas vezes endividam-se por isso.

Einige ziehen auf der Suche nach Arbeit |migram||||| Some move in search of work Algunos se mueven en busca de trabajo Alguns deslocam-se em busca de trabalho

und in der Hoffnung auf besseres Leben in Städte. |||||better||| e na esperança de uma vida melhor nas cidades.

Sie wollen in den Fabriken eine Anstellung finden. ||||||job| ||||||emprego|

Entweder als Saisonarbeiter oder aber auch dauerhaft. ||seasonal worker||||permanently "Ou"||Trabalhador sazonal||||permanentemente

Fabriken finden sie in den urbanen Zentren Moskaus und St. Petersburgs. |||||urban|centers|Moscow's|||Petersburg

Das Problem: die russische Industrie -

ich hab's schon erwähnt - ist im Vergleich nicht so gut entwickelt. |||mentioned|||comparison|||| I already mentioned it - is not so well developed in comparison.

Insgesamt sieht die Lebens- und Arbeitsrealität dort anders aus Overall|||||work reality||| No geral|||||||| En general, la realidad de la vida y el trabajo se ve diferente allí.

als sich das viele gedacht haben. de lo que muchos pensaban.

Schauen wir uns St. Petersburg an.

Die meisten Arbeiter verdienen dort zwar ein Drittel mehr Lohn |||||||||wage La mayoría de los trabajadores ganan un tercio más de salario

als im russischen Durchschnitt, aber er ist hart verdient. |||average||||| que el promedio ruso, pero es difícil de ganar.

Frauen und Kinder verdienen weniger als Männer.

Das Leben in der Stadt ist auch teuer.

Preise für Nahrung und Kleidung sind hoch. ||food|||| ||alimentos||||

St. Petersburg ist um 1900 die teuerste Stadt des Reichs. |||||most expensive|||

Dazu kommen noch Abgaben und Steuern. |||taxes||taxes |||impostos||impostos There are also duties and taxes. También hay derechos e impuestos.

Am Ende bleibt also vom Lohn nicht viel übrig. ||||of|wage|||left ||||||||restando Entonces, al final, no queda mucho de los salarios.

Wenn überhaupt. Si alguna.

Auch die Arbeitsumstände sind katastrophal. ||working conditions||catastrophic ||Condições de trabalho||

Arbeiter schuften täglich elfeinhalb Stunden. |work||eleven and a half| |trabalham arduamente||onze horas e meia|

Je nach Branche sogar noch länger. ||industry||| ||Setor econômico||| Even longer, depending on the industry.

Ihr seht, egal, ob auf dem Land oder in der Stadt,

Arbeiter und Bauern sind alles andere als glücklich.

Kann man sich auch vorstellen.

Hoffnung, dass sich was ändert, setzen die Menschen in diesen Mann, ||||changes|||||| |||||depositam em|||||

den ihr hier sehen könnt:

den russischen Zaren Nikolaus II. ||czar|Nicholas|

Er und seine Vorfahren sind Jahrhunderte alleinige Herrscher. ||||||sole| |||antepassados|||exclusivos|

Der Zar ist überfordert mit der Gesamtsituation. |zar||overwhelmed|||overall situation |||sobrecarregado com|||situação geral

Sein großes Problem: sein Reich droht, auseinanderzubrechen. |||||threatens|fall apart |||||ameaça|desmoronar-se His big problem: his empire is threatening to fall apart. Su gran problema: su imperio amenaza con desmoronarse.

Im riesigen russischen Reich leben nicht nur Russen, No solo los rusos viven en el vasto imperio ruso,

sondern Menschen vieler Ethnien und Völker. |||ethnicities||

Die streben seit dem 19. Jahrhundert die Autonomie von Russland an. The|strive||the|century||autonomy|||to |buscam|||||||| Han estado luchando por la autonomía de Rusia desde el siglo XIX.

Sie wollen nicht dazugehören. |||belong |||não pertencer

Der Zar und seine Leute versuchen jetzt,

diese Menschen stärker an Russland zu binden. ||||||bind

Das Schlüsselwort ist: Russifizierung. |key word||Russification |A palavra-chave||Russificação

Also weg von den eigenen Bräuchen, der Sprache |||||customs|| |||||costumes tradicionais||

und vor allem die Idee der Autonomie und die Forderungen, |||||||||demands |||||||||reivindicações

die sollen sie vergessen.

Alle sollen Russen sein,

oder zumindest die Überlegenheit der russischen Nation anerkennen. |||superiority||||acknowledge |||superioridade||||reconhecer

Hier ist das Schlagwort: Großrussischer Nationalismus. |||keyword|Great Russian|nationalism |||Palavra-chave||

Aber wer nach Autonomie strebt, But||||strives ||||busca

der lässt sich von solcher Propaganda nicht beeindrucken. |||||||impress |||||||impressionar

Die Russifizierungspolitik führt eher zum Gegenteil. |Russification policy||||opposite ||leva||| La política de rusificación tiende a conducir a lo contrario.

Zu noch mehr Opposition. A aún más oposición.

Wegen all dieser Gründe vom Konflikt um die Nation und Ethnien Due to||||||||||

bis zur prekären Arbeitslage von Bauern und Industriearbeitern ||precarious|working situation||||industrial workers ||precária|situação laboral precária||||

brodelt es im Reich. is boiling||| ferve no reino|||

Die Unzufriedenheit mit der Politik des Zaren wächst. |dissatisfaction|||||| ||||||czar|cresce

Jeder weitere Tropfen kann das Fass zum Überlaufen bringen. ||drop|||barrel||overflow| ||gota|||barril||transbordar| Every further drop can break the camel's back.

Und dieser Tropfen fällt 1904 ins Fass. |||||barril

Russland kämpft im Krieg gegen Japan.

Russland verliert den Krieg 1905. |perde|| Russia loses the war in 1905.

In St. Petersburg entlädt sich der ganze angestaute Frust. |||unleashes||||built up|frustration |||descarrega-se||||frustração acumulada|frustração acumulada

Tausende Arbeiter protestieren. ||protest

Anlass ist die willkürliche Kündigung vieler Arbeiter. cause|||arbitrary|termination|| motivo|||arbitrária|rescisão arbitrária||

Man fordert bessere Arbeitsbedingungen, |demands||working conditions |||Condições de trabalho

einen Acht-Stunden-Tag,

eine bessere Bezahlung, ||payment

Mitsprache in den Betrieben. participation|||operations Participação nas empresas.|||empresas Tener voz en las empresas.

Am Sonntag, den 9. Januar 1905,

zieht ein Menschenzug friedlich in St. Petersburg ||procession of people|||| ||procissão de pessoas|pacificamente||| un tren de personas se detiene pacíficamente en San Petersburgo

zur Residenz des Zaren. |residence||

Sie tragen Ikonen von ihm mit sich, ||icons|||| |carregam|ícones dele||||

denn schließlich erhoffen sie seine Hilfe. |after all|hope||| ||esperam por|||ajuda

Überforderte Wachen schlagen die Demonstration blutig nieder. overwhelmed|guards||||bloody| Guardas sobrecarregados|guardas|reprimem violentamente|||sangrenta|reprimem brutalmente Guardias sobrecargados ensangrentaron la manifestación.

Es gibt Tote und Verletzte. ||||injured Hay muertos y heridos.

Die Ereignisse gehen als Blutsonntag in die Geschichte ein ||||Bloody Sunday|||| |Os eventos|||Domingo Sangrento|||| Los hechos pasan a la historia como el Domingo Sangriento

und bewirken wieder das Gegenteil. |cause|||opposite |e causam novamente||| and have the opposite effect again. y de nuevo haz lo contrario.

Die Forderungen werden lauter. |demands|| |As exigências aumentam.|| Las demandas son cada vez más fuertes.

Die Menschen fordern nicht mehr nur verbesserte Arbeitsbedingungen, ||||||improved|working conditions |||||||condições de trabalho

sondern sie wollen eine ganz klare Veränderung in der Politik.

Etwa die Errichtung eines Parlaments. ||construction||parliament Por exemplo,||Estabelecimento|| Por ejemplo, el establecimiento de un parlamento.

Die Erste Russische Revolution ist voll im Gange. |||||||swing |||||em pleno andamento||a todo vapor

In ganz Russland gehen die Menschen bis zum Herbst 1905 auf die Straße

und die Bewegung radikalisiert sich. |||radicalized| ||movimento radicaliza-se||

Im Dezember kommt es zu einem bewaffneten Aufstand der Arbeiter. ||||||armed|uprising||

Aber die zarischen Gruppen schlagen den Aufstand erneut blutig nieder. ||tsarist|||||again|| ||czaristas||reprimem violentamente||revolta|||

Die russischen Truppen beenden diese erste Russische Revolution |||encerram||||

mit Gewalt.

Hat sie also gar nichts gebracht?

Na ja, der Kampf der Menschen ist nicht ganz umsonst. |||||||||in vain |||||||||em vão Well, the human struggle is not entirely in vain.

Nach den Ereignissen 1905 stimmt der Zar einer Verfassung zu. ||events|||||| ||eventos||||||

Russland erhält auch ein gesamtrussisches Parlament, ||||pan-Russian| |recebe|||pan-russo|

die Duma. |Duma |a Duma russa

Man muss aber klar sagen: Der Zar bleibt der Herrscher.

Grundsätzlich ändert sich also nicht so viel. Basically||||||

Aber man merkt, die Gesellschaft ist in Bewegung.

Und die meisten Konflikte sind nicht einmal ansatzweise gelöst. |||||||beginning to|solved |||||||nem de longe| And most of the conflicts have not even begun to be resolved.

Und dann die nächste Katastrophe.

Im Sommer 1914 bricht der Erste Weltkrieg aus. ||break|||| ||irrompe|||| In the summer of 1914, the First World War breaks out.

Wie andere Nationen erhoffen die Russen einen schnellen Sieg. |||hope||||quick| |||esperam|||||

Aber je länger der Krieg dauert, desto klarer wird,

den wird's nicht geben. |will||

Enttäuschung über den schleppenden Verlauf disappointment|||slow|progress |||lento|desenvolvimento lento Disappointment at the slow progress

demoralisiert die Truppen. demoralizes||

Auch die Zivilbevölkerung ist zunehmend unzufrieden. ||civilian population||increasingly|unsatisfied ||||cada vez mais|insatisfeita

Den meisten bleibt kaum was zu essen,

denn die Front muss versorgt werden ||||supplied| ||||ser abastecida| because the front has to be supplied

und hat Priorität. ||priority

Im sehr harten Winter 1916/1917 kann kaum noch Nahrung |||||||food

und Kohle ausgeliefert werden. |coal|delivered| |carvão|entregue|

Die Situation spitzt sich zu. ||is escalating|| The situation is coming to a head.

Am 8. März beziehungsweise 23. Februar ||respectively|

nach russischem Kalender, also dem Internationalen Frauentag, |Russian|calendar||||Women's Day

der 1911 eingeführt wurde, |introduced| |foi introduzido| which was introduced in 1911,

gehen Textilarbeiterinnen und Hausfrauen auf die Straßen |textile workers||housewives|||

von Petrograd, dem ehemaligen St. Petersburg. |Petrograd||||

Die aufgebrachten Frauen fordern nichts Unmögliches: |angry||demand||impossible |mulheres indignadas||||nada impossível

Brot und Frieden.

Es geht um nicht weniger, als das Überleben, wollen sie klarmachen. |||||than|the|survival|||make clear ||||menos|||Sobrevivência|||deixar claro

Daheimgebliebene Frauen gehören zu den Menschen, women who stayed home||||| Mulheres que ficaram||||| Women who stay at home belong to the people,

die unter diesen katastrophalen Bedingungen besonders leiden. |||catastrophic|conditions|| ||||condições adversas||

Auf dem Weg durch die Stadt schließen sich ihnen Industriearbeiter an. ||||||join|||industrial workers| ||||||juntam-se a|||| Los trabajadores industriales se unen a ellos en su camino por la ciudad.

Die Proteste halten tagelang an und werden immer größer. |||for days|||||

Petrograd befindet sich im Ausnahmezustand, ||||state of emergency ||||estado de emergência

zarische Truppen reagieren. tsarist||react tropas czaristas reagem||

Mit Gewalt.

Bei den Demonstrationen sterben viele Menschen. ||demonstrations|||

Angesichts der chaotischen Lage In light of|||

wenden sich jetzt Teile des zaren- treuen Militärs vom Herrscher ab. ||||||loyal|military||| afastam-se||||||fiéis ao czar||||

In der Stadt übernehmen Soldaten und Arbeiter die Waffenarsenale. ||||||||weapon arsenals ||||||||arsenais de armas

Und inmitten des Chaos bilden sich neue politische Gremien. |in the midst|||||||committees

Die zweite Revolution,

die Februarrevolution, ist in vollem Gange. |February Revolution|||full|in full swing |revolução de fevereiro||||

Die politischen Proteste bewegen Zar Nikolaus II.

am 2. März des russischen Kalenders zur Abdankung. ||||calendar||abdication ||||||abdicação on March 2 of the Russian calendar for the abdication.

Damit liegt die Macht in Russland zum ersten Mal in seiner Geschichte This means that for the first time in its history, power in Russia lies

in den Händen des Volkes. in the hands of the people.

Zumindest in den Händen ihrer politischen Vertreter. ||||||representatives

Ist jetzt alles gut für die Bevölkerung?

Schauen wir uns mal an, wer jetzt an der Macht ist.

Es gibt nicht nur eine, sondern zwei Gruppen,

die Russland vertreten wollen. ||represent| ||representar|

Erstens die Mitglieder der provisorischen Regierung. First||||provisional| ||||provisória|

Das sind vor allem versierte, liberal eingestellte Politiker, ||||experienced||mifestyle| ||||habilidosos||liberalmente inclinados|

die vorher schon im Parlament der Duma gesessen haben. |||||||sat|

Das zweite Gremium ist der Petrograder Sowjet. ||committee|||Petrograd|Soviet

Sowjet ist russisch und bedeutet "Rat". |||||council

Dahinter verstecken sich Gremien, die basisdemokratisch funktionieren. |hide||committees||based on democracy| |esconder-se|||||

So ein Sowjet bildet sich Ende Februar in Petrograd.

Das wird später noch mal wichtig.

Die provisorische Regierung und der Petrograder Sowjet |provisional||||Petrograd| |governo provisório|||||

sind nun politische Entscheidungsträger. |||decision-makers |||decisores políticos

Auch wenn Mitglieder der provisorischen Regierung sagen, ||membros da governo||||

dass sie die Regierungsverantwortung allein übernommen haben. |||government responsibility||| |||responsabilidade governamental|||

Das Problem ist nun,

die beiden Gremien müssen sich abstimmen. ||committees|||vote |||||entrar em acordo The two bodies must coordinate their activities.

Das macht die politische Entscheidungsfindung langwierig ||||decision-making|lengthy ||||tomada de decisão|demorada This makes political decision-making a lengthy process

und zermürbend. |and exhausting |e desgastante and grueling.

Die russischen Gremien schaffen es nicht, ||committees|||

dauerhaft stabil zu regieren. permanently|stable|| estavelmente|||governar

Auch weil sie die Probleme, vor allem die wirtschaftlichen,

nicht lösen können.

Das liegt auch daran, dass Russland sich immer noch im Krieg befindet. |||||||||||is located

Die Männer möchten nicht mehr in einem Krieg kämpfen,

der ganz offensichtlich verloren ist. ||obviously||

Aber die Alliierten, Frankreich und Großbritannien,

fordern von der neuen russischen Regierung, weiterzukämpfen. ||||||keep fighting ||||||continuar a lutar

Das führt dann dazu, dass die Regierung im Mai 1917

eine weitere militärische Offensive startet. another|||offensive|starts

Da haben sie nicht mit den Soldaten gerechnet |||||||counted |||||||contado com

oder besser gesagt, ab jetzt müssen sie ohne Soldaten rechnen. |||||||||count

Denn die Truppen desertieren. |||desert

Und zwar scharenweise. ||in droves ||E em massa.

Wer kann die ganze Krise jetzt lösen?

Ein Mann behauptet zumindest, dass er das hinbekommt. ||claims|||||get done |||||||consegue fazer isso

Diesen Mann kennt ihr vielleicht.

Besser bekannt als Lenin.

Er ist Politiker, radikaler Sozialist. |||radical|socialist

Er selbst kommt aus einer bürgerlichen Familie. |||||bourgeois| He himself comes from a middle-class family.

In der Jugend schließt er sich den Sozialisten an. |||joins||||socialists| In his youth, he joined the socialists.

Grund könnte die Verurteilung seines älteren Bruders gewesen sein. |||conviction|||brother|| |||condenação||||| The reason could have been the conviction of his older brother.

Der ist Mitglied der Terrorgruppe Narodnaja Wolja gewesen. ||||terror group|People's|people's will|

Nach der Hinrichtung seines Bruders, ||execution|| ||Após a execução||

wird Lenin selbst Mitglied.

Ziel ist ein Umsturz durch Bauern, |||overthrow|| |||Revolução dos camponeses||

und das Mittel sind Terrorangriffe auf Mitglieder des Zarenhauses. ||means||terror attacks||||royal family ||||||||casa do czar

Jahre später als Anwalt in Samara und St. Petersburg |||lawyer||Samara||| |||advogado|||||

wird Lenin Teil marxistischer Gesprächskreise. |||marxist|discussion groups ||||círculos de discussão

Er beginnt, seine Theorien zu konzipieren. |||||conceptualize |||||conceber

Er passt die Thesen von Marx, zu dem haben wir auch ein Video,

nach seiner Sicht an die Umstände Russlands an. ||view||||| ||perspectiva|||circunstâncias|| in his view on the circumstances of Russia.

Das bedeutet: Für eine erfolgreiche Revolution

müssen Bauern und Arbeiter zusammenstehen, sagt er. ||||stand together||

Lenin wird eine beherrschende Figur der russischen Sozialisten. |||dominant||||socialists |||figura dominante||||

Und so wird er auch Kopf der Berufsrevolutionäre, |||||||professional revolutionaries |||||||Revolucionários profissionais And so he also becomes the head of the professional revolutionaries,

der Bolschewiki. |Bolsheviks |o bolchevique the Bolsheviks.

Lenins großes Ziel ist eine Revolution. Lenin's|||||

Darauf arbeitet er geradezu fanatisch hin. |||almost|fanatically| nisso|||quase que|| That's what he's working towards fanatically.

Als im Frühling 1917 deutlich wird,

dass die neue Regierung aus provisor- ischer Regierung und Sowjet |||||provisional|provisional||| ||||||provisória|||

an Rückhalt verliert, |support| |perde apoio| loses support,

sieht der Taktiker Lenin die Chance, die Macht zu ergreifen. ||strategist|||||||take |||||||||apoderar-se de the tactician Lenin sees the chance to seize power.

Lenin, der sich bis dahin im Schweizer Exil befindet, ||||até então|||| Lenin, who was in exile in Switzerland until then,

fährt mit der deutschen Reichsbahn zurück nach Russland. ||||national railway||| ||||ferrovia estatal alemã||| travels back to Russia on the Deutsche Reichsbahn.

Lenin positioniert sich öffentlich gegen die provisorische Regierung. |positions||publicly|||provisional|government

In den sogenannten Aprilthesen ruft er ganz klar dazu auf, |||April theses|||||| |||teses de abril||||||

die aktuelle Regierung nicht mehr zu unterstützen.

Er propagiert den gewaltsamen Umsturz. |propagates|||overthrow |propaga||violento|golpe violento

Das ist nicht Parteilinie, aber Lenin setzt seinen Willen durch. |||party line|||sets|||through |||linha do partido|||impõe||| That is not the party line, but Lenin is getting his way.

Der provisorischen Regierung will Lenin ein Ende setzen |provisional|||||| |||||||pôr fim a

und das tut er geschickt.

Er arbeitet nämlich einen Umsturzplan aus. ||||coup plan| ||||plano de golpe|

Dann kommt der Tag, an dem er und die Bolschewiki

diesen Plan in die Tat umsetzen. |||||put into action |||||executar

Es ist der 25. Oktober 1917,

als die Bolschewiki wichtige Gebäude in Petrograd besetzen. |||||||occupy |||||||ocupar

Vielleicht habt ihr so ein Bild wie dieses vor Augen,

wie die siegreichen Revolutionäre in Massen den Winterpalast, ||victorious|||||winter palace ||vitoriosos|||||Palácio de Inverno

die ehemalige Residenz der Zaren, erstürmen. |||||storm |antiga||||invadir

Der sowjetische Filmemacher Sergej Eisenstein ||filmmaker|Serge|Eisenstein

hat diesem Ereignis mit seinem Film "Oktober" ||evento||||

1928 ein Denkmal gesetzt. ||errichtet |monument| |monumento erigido|erigido

Abgesehen davon, dass der Film an der Kinokasse floppt, Aside|||||||box office|flops Além disso|||||||bilheteria do cinema|fracassou

sind die Bilder dramatischer, als in der Realität. ||imagens||||| the images are more dramatic than in reality.

Ein Propagandafilm, |propaganda film A propaganda film,

der vor allem im Nachhinein zeigen soll, ||||afterwards|| ||||a posteriori|| which is primarily intended to show in retrospect,

wie spektakulär diese Revolution abgelaufen ist. |spectacular|||occurred| ||||ocorreu| how spectacular this revolution has been.

Ich sagte ja, dass die Bewertung der Revolutionen sehr unterschiedlich |||||evaluation|||| |||||avaliação|||| I said that the assessment of the revolutions is very different.

und auch schwierig ist. and is also difficult.

Bis heute werden die fiktionalen Filmaufnahmen übrigens ||||fictional|film footage| |||||gravações de filmes|

als Originalaufnahmen in Dokus benutzt, müsst ihr drauf achten. |original recordings||documentaries||||on|pay used as original footage in documentaries, you have to pay attention.

In Wirklichkeit sind es wenige Revolutionäre, |Na verdade|||| In reality, there are few revolutionaries,

die das Gebäude stürmen. |||storm |||invadir o prédio storming the building.

Die Wachen ergeben sich, ohne groß Gegenwehr zu leisten. ||surrender||||resistance||put |Os guardas|se rendem||||resistência||oferecer resistência The guards surrender without putting up much of a fight.

Noch in dieser Nacht erklären sich die Bolschewiki um Lenin |||||||Bolsheviks|| Ainda||||||||| That very night, the Bolsheviks around Lenin declare themselves

zu den neuen Machthabern. |||power holders |||aos novos governantes to the new rulers.

Das ist die große Oktoberrevolution.

Die dritte Russische Revolution sozusagen.

Direkt am nächsten Tag, am 26. Oktober,

bringen sie die ersten Dekrete heraus. ||||decrees| emitir|||||publicar

Darin sprechen sie sich für ein Ende der russischen Teilnahme "Nele"|||||||||participação russa

am Ersten Weltkrieg aus.

Außerdem überlassen sie sämtliches Land von Kirchen, |||all||| |ceder||todas as||| They also leave all land to churches,

Gutsbesitzern und der Zarenfamilie den Bauern. landowners|||zar family|| proprietários de terras|||||

Ihr erinnert euch, deren Rückhalt ist aus ihrer Sicht ||||support||||view |||delas|apoio deles||||

für eine erfolgreiche Revolution wichtig, weil es so viele sind.

Jetzt wisst ihr auch,

warum es ein Zug der deutschen Reichsbahn war,

der Lenin nach Russland brachte.

Das Deutsche Reich hatte was davon, dass Russland aus dem Krieg austrat. |||||||||||exited |||||||||||saiu do The German Reich benefited from Russia leaving the war.

Dass für 1917 noch Wahlen angesagt sind, ||||scheduled| |||eleições|| That elections are still scheduled for 1917,

passt da nicht so ins Konzept. does not fit into the concept.

Aber die Wahlen finden statt.

Die Bolschewiki sind noch nicht so fest im Sattel, ||||||||saddle ||||||firmly established||no comando

als dass sie andere linke Gruppierungen verprellen könnten. ||||||alienate| ||||esquerdistas||afastar| than that they could alienate other left-wing groups.

Gruppierungen, die eben Rückhalt in der Gesellschaft haben. groups|||support|||| grupos com apoio||||||| Groups that have support in society.

Die Wahlen finden also statt. The|||| So the elections are taking place.

Bei dieser Wahl landen die Bolschewiki

nach den linken Sozialrevolutionären |||social revolutionaries

abgeschlagen auf dem zweiten Platz. finished|||| ficou em segundo||||

Aber am 5. Januar 1918 umstellen bolschewistische Truppen, |||surround|bolshevik| |||cercar||

die Rote Garde genannt, ||guard|

den Taurischen Palais, der Sitz der Duma. |Tauric|palace||seat|| |Palácio Táurico||||| the Tauric Palace, the seat of the Duma.

Sie lassen keine Abgeordneten rein. |||Members of parliament| |||members| |||deputados| They don't let any members of parliament in.

Symbolisch nehmen sie den Sitz der parlamentarischen Demokratie ein. ||||||parliamentary|| Symbolically, they occupy the seat of parliamentary democracy.

Sie zeigen, hier haben nur wir das Sagen.

Wir, das sind die Bolschewiki.

Sie haben erst mal die Sympathie von Teilen der Bevölkerung hinter sich. |||||sympathy||||||

Woran liegt das? What does it||

Die Bolschewiki gehen auf die Bedürfnisse des Volkes ein, |||||needs||| |||||needs||| |||às||necessidades|||

beschaffen Nahrung. Das kommt an. procure|||| obter|||chega|

Denn grade die Versorgung der Bevölkerung |||supply|| |exatamente||abastecimento||

war lange ein großes Problem.

Das heißt aber längst nicht, dass jetzt alles besser ist. |||long ago||||||

Mit der Meinungsfreiheit ist es nicht weit her. ||freedom of speech|||||her ||Liberdade de expressão|||||

Andersdenkende soll es nicht geben. those who think differently|||| Dissidentes não devem existir.||||

Sie werden verfolgt. ||Eles são perseguidos.

Auch Kritiker in den Reihen der Bolschewiki, ||||ranks|| ||||fileiras de||

ganze Parteien flüchten in den Untergrund. ||flee|||underground |||||clandestinidade

Um dem Gegner ihre Gallionsfigur zu nehmen, ||||figurehead|| ||adversário||figura de proa||tirar

stellen die Bolschewiki den jetzt Ex-Zaren und dessen Familie

unter Hausarrest. |house arrest |prisão domiciliar

In Jekaterinburg, über 1.000 Kilometer entfernt von Moskau, |Yekaterinburg||||| |Em Ecaterimburgo|||||

werden die Romanovs rund um die Uhr überwacht. |||ständig|||| ||Romanovs|||||monitored ||Romanovs|||||vigiados

Die Gegner der Bolschewiki lassen sich davon nicht entmutigen. |||Bolsheviks|||||discourage ||||||||desanimar

Sie, die wieder einen Zaren haben wollen,

finden sich ab Frühsommer 1918 in einem Bürgerkrieg |||início do verão|||

gegen die Bolschewiki wieder. ||Bolsheviks|

Das sind die Hauptgegner. |||main enemies |||Os principais adversários.

Aber es mischen noch weitere Parteien mit. ||mix|||| ||se envolver||||

Der Bürgerkrieg dauert weitere drei Jahre.

Beide Seiten terrorisieren und zerstören. ||terrorize||destroy

Mindestens acht Millionen Menschen sterben.

Mehr als infolge des Ersten Weltkriegs. |more than|||| ||due to||| ||em consequência de|||

Und auch die Zarenfamilie ist tot. |||czar family||

Bereits 1918.

Erschossen von ihren Aufpassern. |||Wächtern shot|||guards Baleada pelos guardas.|||vigilantes Shot by their guardians.

Mehr dazu und der Zarentochter Anastasia, ||||Zarentochter Anastasia|Anastasia ||||tsar's daughter|Anastasia ||||filha do czar|Anastásia Romanov More about this and the tsar's daughter Anastasia,

die angeblich überlebt haben soll, |allegedly|survived|| |supostamente||| who is said to have survived,

findet ihr auch bei Instagram und unseren Account unten in der Infobox. ||||Instagram||||||| can also be found on Instagram and our account in the info box below.

1921 können die Bolschewiki den Bürgerkrieg zwar entscheiden, |||||zwar| ||Bolsheviks|||| In 1921, the Bolsheviks were able to decide the civil war,

aber auch in der Zeit werden wirtschaftliche und soziale Probleme but economic and social problems are also being solved at the same time.

nicht wirklich gelöst. Dazu kommt eine Hungerkatastrophe. ||||||hunger crisis

Ausgelöst durch ungünstige Witterung, verschlechtert durch Misswirtschaft. ||||||Misswirtschaft Triggered||unfavorable|weather|worsened||mismanagement ||desfavorável||deteriorado||má gestão

Wenn man das so sieht, sind wir bei ähnlichen Problemen

wie denen, die wir am Anfang geschildert haben. wie those||||||beschrieben| ||||||described| ||||||descrevemos|

Die Bolschewiki müssen ab 1921 versuchen,

einen Staat aufzubauen, ||build |construir um Estado|construir um estado

wie es ihn noch nie zuvor gegeben hat. ||||||existido|

Das läuft viel mit Try and Error, könnte man sagen. ||||||error|||

Und wer nicht mitmacht, dem drohen Gewalt und Härte. |||joins||threaten|violence||hardship |||não participar||||| And those who do not participate are threatened with violence and hardship.

Ob Andersdenkende oder Kritiker, |dissenters|| |Dissidentes ou críticos|| Whether dissenters or critics,

Abertausende fallen dem roten Terror zum Opfer. Tens of thousands|||||| Milhares e milhares|||||| Thousands and thousands fall victim to the red terror.

War die Revolution jetzt also gut oder schlecht?

In Sowjetrussland ist die Antwort ganz klar: |Soviet Russia|||||

Natürlich war sie gut!

Der Tag der Revolution ist ein Feiertag gewesen.

Noch Gorbatschow nennt 1987 seine Reformansätze "Revolution" ||||Reformideen| ||||reform approaches| ||||iniciativas de reforma|

in Anlehnung an die Revolutionen 1917. |reference||| |em referência a|||

Zu ihm findet ihr auch ein Video bei uns.

Einer seiner Amtsvorgänger nennt die Februarrevolution ||Amtsvorgänger||| ||predecessor in office||| ||Predecessor in office|||

die erste Erfahrung realer Demokratie. |||real| |||real| ||primeira experiência|real de verdade|

Lenin gehört zu den Helden dieser Geschichte. ||||heroes|| |faz parte de|||heróis||

Die Wahrnehmung der großen Revolution ändert sich, |perception|||||

nach dem Untergang der UdSSR 1991. ||queda||

Revolutionen werden zunehmend negativ wahrgenommen. ||increasingly|| ||cada vez mais||

Die Machthaber des heutigen Russlands |rulers|||

sehen die Revolution, vor allem die Oktoberrevolution,

als nationale Tragödie.

Die Bolschewiki, allen voran Lenin, geistiger Architekt der Sowjetunion, |Bolsheviks||||spiritual||| |||||arquiteto intelectual|||

haben russische nationale Werte verraten, heißt es. |||values|betrayed|| |||valores nacionais russos|||

Heutzutage schließt sich Wladimir Putin dieser Deutung an, Nowadays|closes||Wladimir|Putin||interpretation| |se junta a|||||interpretação| Today, Vladimir Putin agrees with this interpretation,

wenn er Stärkung der russischen Einheit ||strength||| when he strengthens Russian unity

und Rückkehr russischer Werte fordert. |return||values| |retorno||| and the return of Russian values.

Den Umgang mit der Revolution sieht man am besten an der Umdeutung |||||||||||Umdeutung |handling||||||||||reinterpretation |||||||||||reinterpretação

des offiziellen Feiertages am 25. Oktober. ||Feiertag|| ||holiday|| ||feriado oficial||

2005 schafft Putin diesen Tag ab. Putin abolished this day in 2005.

Stattdessen soll am 25. Oktober Instead, on October 25

an den 24. Jahrestag der Revolution erinnert werden, ||anniversary|||| to commemorate the 24th anniversary of the revolution,

der im Jahr 1941 begangen wurde, |||cometido|

als sich Russland im Kampf gegen Hitlers Deutschland befand. ||||||||se encontrava

Dieser Kampf heißt in Russland nicht Zweiter Weltkrieg,

sondern ist als Großer Vaterländischer Krieg ||||vaterländisch| ||||fatherland| ||||Grande Patriótica|

wichtiger Bezugspunkt der russischen Erinnerung, |reference point||| |ponto de referência|||

eine Geschichte voller Nationalstolz. |||Nationalstolz |||national pride

Die Revolution von 1917, das eigentliche Ereignis,

verschwindet dagegen im Hintergrund. |por outro lado||

Sie dürfe sich auf gar keinen Fall wiederholen. |should||||||

Das sagen die aktuellen Machthaber, um ihrer Machtposition willen. |||||||power position|

Wie seht ihr das?

War Lenin ein Mann mit Idealen und Weitblick? |||||||Weitblick |||||||foresight |||||||visão de futuro

Ist er ein Diktator und Massenmörder? |||||mass murderer |||||Assassino em massa

Oder ein Kämpfer für die Armen und Entrechteten? |||||||entrechteten |||||||oppressed |||||||despossuídos

Sollte daran erinnert werden,

und wenn ja, wie und an was genau?

Schreibt eure Meinung gern in die Kommentare,

und wir wissen, dass das für einige ein emotionales Thema ist, ||||||||emotional|| ||||||||emotional||

deshalb bitte fair und nett zueinander sein. ||fair||nice|to each other|

Neben mir findet ihr ein Video zu Stalin, dem Nachfolger Lenins, |||||||||successor|

und darunter eins von den Kollegen von "Terra X Plus"

und einem Video zu einer anderen revolutionären Bewegung,

nämlich die 68er.

Danke fürs Zuschauen und bis zum nächsten Mal.