Warum sind wir Kinder Gottes? Glaube. Leben. - katholisch.de
||||God|faith|||
Γιατί είμαστε παιδιά του Θεού; Πίστη. Ζωή. - catholic.org
Why are we children of God? Faith. Life. - catholic.de
¿Por qué somos hijos de Dios? Por la fe. La vida. - catholic.com
Perché siamo figli di Dio? Fede, vita... - katholisch.de
Porque é que somos filhos de Deus? A fé. A vida. - catholic.com
Почему мы дети Божьи? Вера. Жизнь. - catholic.com
Varför är vi Guds barn? Tro. Liv. - katolsk.com
Neden Tanrı'nın çocuklarıyız? İnanç. Yaşam. - catholic.org
Kinder sind laut.
Children are loud.
Manchmal sind Kinder auch nervig.
||||annoying
Sometimes kids are annoying too.
Aber sie sind vor allen Dingen unselbstständig.
||||||dependent
But above all they are dependent.
Und jeder freut sich darauf, irgendwann einmal auf eigenen Beinen stehen zu dürfen.
|||||someday|||||||
And everyone looks forward to being able to stand on their own two feet one day.
Y todo el mundo espera poder valerse por sí mismo en algún momento.
Warum um alles in der Welt verlangt Jesus dann, "wenn ihr nicht werdet wie die Kinder".
Then why on earth does Jesus demand "if you do not become like children"?
¿Por qué entonces Jesús exige "si no os hacéis como niños".
Ich glaube kaum, dass es Jesus darum gehen kann, dass wir wieder anfangen kindisch zu
||||||||||||begin|childishly|
I hardly think that Jesus can be about us starting to be childish again
werden.
will.
Aber Kinder haben eine Eigenschaft, die wir Erwachsene im Laufe unseres Lebens verlieren:
||||property|||||over the course|||lose
But children have one quality that we adults lose in the course of our lives:
Kinder können um Hilfe bitten.
||||ask
Children can ask for help.
Kinder können sich in ihre Eltern wenden, wenn sie irgendetwas nicht hinkriegen.
||||||turn|||anything||get done
Children can turn to their parents when they can't get anything right.
Vom Schuhe zu schnüren bis zum Toilettengang sind die Eltern die Vertrauensansprechpartner
||||||toilet visit|||||trust contacts
From lacing your shoes to going to the toilet, parents are the people you trust
für die Kinder.
for the children.
Dass was Jesus hier wieder verlangt, ist sich auf Gott einzulassen und ihm zu vertrauen.
|||||demands|||||engage||him||trust
What Jesus asks here again is to get involved with God and to trust him.
Aber es ist auch eine brandgefährliche Sache, weil es auch dazu führt, dass wir uns mit
|||||fire-dangerous|thing|||||leads||||
But it's also a very dangerous thing because it also leads to us having to deal with
unserer eigenen Familiengeschichte auseinandersetzen müssen.
|||confront|
have to deal with our own family history.
Und dass wir da vielleicht auch zu erkennen haben, wo eben unsere Eltern und unsere Väter
|||||||||||||||fathers
And that we might also have to recognize where our parents and fathers are
das nicht geleistet haben, was wir von ihnen gerne erwartet hätten.
||performed|||||||expected|
have not done what we would have liked them to do.
Da kann dieses Modell, aber wenn Jesus von uns verlangt, dass wir Gott als unseren Vater
|||||||||requires||||||
There can be this model, but if Jesus asks us to see God as our Father
annehmen sollen, auch eine sehr heilsame Wirkung haben.
|||||healing|effect|
should also have a very healing effect.
Denn das Vaterbild, was Jesus uns hier anbietet, das hat etwas zutiefst Versöhnendes und Heilsames
||father image|||||offers||||deeply|reconciling||healing
For the image of the Father that Jesus offers us here has something profoundly reconciling and healing about it.
an sich.
in itself.
Und was diesen Vater so unglaublich attraktiv macht, den Jesus für uns im Angebot hat,
|||||||||||||offer|
And what makes this Father so incredibly attractive that Jesus has in store for us,
das ist, dass du die Liebe dieses Vaters niemals verlieren kannst.
|||||||||lose|
that is that you can never lose that Father's love.
Egal was du anstellst.
No matter|||do
No matter what you do.
Und egal was du machst, dieser Vater rennt dir sogar noch hinterher, um dich zu suchen.
|||||||runs||||after||||
And no matter what you do, that father even still runs after you to look for you.
Um dich wieder zu überzeugen, dass es sich lohnt, an ihn zu glauben.
||||convince||||||||
To convince you again that he is worth believing in.
Dieser Vater verurteilt dich nicht.
||judges||
This Father does not judge you.
Dieser Vater ist nicht nachtragend, ist nicht ungnädig.
||||resentful|||ungracious
This Father is not resentful, is not ungracious.
Er feiert außerdem auch noch gerne Partys.
||also||||
He also likes to party.
Auf diesen Vater kannst du dich verlassen!
||||||rely
You can rely on this Father!
Mit diesem Vater, diesen Gott, an deiner Seite, soll dein Leben eben gelingen.
||||||||||||succeed
With this Father, this God, by your side, your life shall succeed.
Und dieser Vater will alles dafür tun, damit du ihm glaubst, dass er es wirklich Ernst
And this father wants to do everything to make you believe that he really means it.
mit dir meint.
means with you.
Und dieser Vater tut alles dafür, damit du zu ihm kommst und ihn um Hilfe bittest.Damit
|||||||||||||||ask|
And this father does everything for you to come to him and ask him for help.So that
du eben nicht meinst, dein Leben ganz alleine meistern zu müssen.
||||||||master||
you don't think you have to master your life all by yourself.
Deshalb lohnt es sich wieder Kind zu sein, damit ich mich stets daran erinnere, dass
|is worth||||||||||always|to it||
That is why it is worth being a child again, so that I always remember that
ich einen Vater habe.
I have a father.
Einen der für mich da ist, einen der für mich da sein will und mir seine Hilfe anbietet.
|||||||||||||||||offers
One who is there for me, one who wants to be there for me and offers me his help.
Und das Einzige, was ich tun muss, ist zu ihm zu kommen und ihn zu bitten.
|||||||||||||||ask
And the only thing I have to do is to come to him and ask him.