×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg - A1 - Folge 76: Ich träume von …

Nicos Weg - A1 - Folge 76: Ich träume von …

(In Yaras Fahrradladen.)

[Nico:] Das wünsche ich mir auch.

[Tarek:] Was, so ein Fahrrad? Das ist meins.

[Nico:] Nein. Ich wünsche mir so einen Laden. Ich hätte gern einen eigenen Laden.

[Tarek:] Ja, ich habe auch immer von meinem eigenen Laden geträumt, von meinem eigenen Restaurant. Und jetzt habe ich eins. Du musst nur immer fleißig und hart arbeiten, dann funktioniert das auch.

[Nico:] Warum ist dein Fahrrad hier?

[Tarek:] Äh... Es ist kaputt. Yara wollte es reparieren.

[Nico:] Kaputt?

[Tarek:] Ja, die Bremse hinten funktioniert nicht. Kennst du dich mit Fahrrädern aus?

[Nico:] Hmm. Einen Moment! So! Fertig.

[Tarek:] Nico! Krass!

***

(Auf der Straße vor dem Fahrradladen.)

[Yara:] Wie fährst du denn? Und dann auch noch hupen! Lern doch mal richtig Auto fahren!

(Im Fahrradladen.)

[Yara:] Nico?

[Nico:] Yara.

[Yara:] Was machst du hier?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg - A1 - Folge 76: Ich träume von … |||||мечтаю|о Nicos|way|A|episode|I|dream|of ||||ich|träume| |||||rüya görmek| |||||梦| Nicos|||||svajoju|apie |||||أحلم| |||||marzę| |||||snít| |||||sueño| Nico's way - A1 - Episode 76: I dream of ... Nico's Way - A1 - Episodio 76: Sueño con ... Nico's way - A1 - قسمت 76: من رویای ... Le parcours de Nico - A1 - Épisode 76 : Je rêve de ... Nico útja – A1 – 76. rész: Arról álmodom... La strada di Nico - A1 - Episodio 76: Sogno di ... ニコの歩き方 - A1 - 第76話:夢は... 니코의 길 - A1 - 76화: 나는 꿈을 꾼다 ... Nico's weg - A1 - Aflevering 76: Ik droom van ... Droga Nico - A1 - Odcinek 76: Marzę o ... Nico's Way - A1 - Episódio 76: I dream of ... Путь Нико - А1 - Эпизод 76: Я мечтаю о... Nico's way - A1 - Avsnitt 76: Jag drömmer om ... Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 76: Hayalimdeki ... Шлях Ніко - A1 - Епізод 76: Я мрію про ... Nico's Way - A1 - 第76集 我的梦想是…… Nico's Way - A1 - 第76集 我的梦想是…… Nico's Way – A1 – 第76集:我夢想...

(In Yaras Fahrradladen.) In||bicycle shop (In Yara's bike shop.)

\[Nico:\] Das wünsche ich mir auch. ||желание||| ||souhait||| Nico|I|wish|I|my|also |isso|desejo|||também ||wünsche|ich|| ||diliyorum||| ||desidero||| ||希望||| |tai|noriu|aš|sau|taip pat |هذا|أتمنى|أنا|لي|أيضًا |To też sobie życzę.|życzę|||też ||бажаю||| ||přeji||| ||願い||| |eso|deseo||para mí| \[نيكو:\] أتمنى ذلك أيضًا. [Nico:] I wish for that too. - من هم همین رو آرزو می کنم. - C'est ce que je souhaite aussi. - Én is azt kívánom. - Anche a me piacerebbe. - 저도 그러고 싶어요. [Nico:] To irgi norėčiau. \Też bym tego chciał. \Também gostava de o fazer. - Я тоже этого желаю. - Bunu ben de istiyorum. \Я б теж цього хотів. - 我也希望如此。 - 我也希望如此。

\[Tarek:\] Was, so ein Fahrrad? ||так|| Tarek|What|such||bike Tarek||então|um| ||così|| |什么||| ||||dviratis ||||دراجة ||それ|| ||||rower \[طارق:\] ماذا، دراجة كهذه؟ [Tarek:] What, a bike like that? - ¿Qué, una bicicleta así? Esto es mío. - چیه، یه همچین دوچرخه ای؟ این مال منه. - Micsoda, ilyen kerékpár? Ez az enyém. - Cosa, una moto come quella? Questa è la mia. さん、こんな自転車? [Tarek:] Ką, tokios dviratį? \Co, taki rower? \O quê, uma mota como essa? - Что, велосипед такой? Это мое. - Ne, bisiklet mi? Bu benimki. \Що, на такому велосипеді? - 什么,这样的自行车?这是我的。 - 什麼,這樣的自行車?這是我的。 Das ist meins. ||Это моё. ||le mien That||mine Isso||meu ||meine ||benimki ||Questo è mio. ||我的 ||mano ||خاصتي ||To moje. ||моє ||moje ||私のもの ||Eso es mío. هذا ملكي. That's mine. Esa es la mía. これは私のです。 Tai mano. Это мой. Це мій.

\[Nico:\] Nein. Ich wünsche mir so einen Laden. |||желаю|||| Nico|No|I|wish|to|such|such a|store |Não||quero|para mim||um|loja |||wünsche||||Laden |||chcę||||sklep |||||||obchod |||欲しい|||| ||yo||me|||tienda \[نيكو:\] لا. أريد محل مثل هذا . [Nico:] No. I wish for a store like that. \No. Me gustaría tener una tienda como esa. - نه کاش منم همچین مغازه ای داشتم من دوست دارم مغازه خودم داشته باشم. - Nem. Bárcsak lenne egy ilyen boltom. Szeretnék egy saját boltot. - No, non è vero. Vorrei avere un negozio come quello. Mi piacerebbe avere un negozio tutto mio. いいえ。私はこんなお店が欲しい。 \Nie. Chciałbym mieć taki sklep. \Não. Quem me dera ter uma loja assim. - Нет. Хотел бы я иметь такой магазин. Я хотел бы иметь свой собственный магазин. - Hayır. Ben bir dükkân istiyorum. Kendi dükkânımı istiyorum. \Ні. Я хотів би мати такий магазин. - 不。我也想要一家这样的店我想拥有自己的店。 - 不。我也想要一家這樣的店我想擁有自己的店。 Ich hätte gern einen eigenen Laden. |быть бы|||собственный| |aura|||propre| I|would|like|a|own|store |gostaria|gostaria||próprio|loja ||||eigenen| ||||proprio| ||||vlastný|vlastný obchod ||||自己的| |turėčiau|||nuosavą|parduotuvę ||||خاص| ||||własny|sklep ||||власний| ||||vlastní| |欲しい|ほしい||自分の|店 yo||||propio|tienda أود أن يكون لدي متجر خاص بي. I would like to have my own store. 自分の店が欲しいな。 Gostaria de ter a minha própria loja. Я бы хотел иметь свой собственный магазин. Хотілося б мати власну крамницю.

\[Tarek:\] Ja, ich habe auch immer von meinem eigenen Laden geträumt, von meinem eigenen Restaurant. ||||||||собственном|магазин|мечтал|||собственном| ||||||||||rêvé|||| Tarek|Yes|I||also|always|of|my|own|store|dreamed|of|my|own|restaurant Tarek||||também|sempre|de|||loja|sonhado|sobre|meu|próprio|restaurante ||||||||||geträumt|||| ||||de|her zaman|||||hayal ettim|||| ||||||||||sognato|||| ||||||||||梦想|||| |||turėjau|||||||svajojau|||| ||||||||الخاص||حلمت|||| ||||||||własnym||marzyłem||moim własnym|własnej| ||||||||||мріяв|||| ||||||||||snil|||| タレク|||||いつも|の||自分の||夢を見ていた|||| ||yo||||||propio||soñado con|de|mi|propio| \[طارق:\] نعم، كنت أحلم دائمًا بمحل خاص بي، ومطعم خاص بي. [Tarek:] Yes, I have always dreamed of my own store, of my own restaurant. [Tarek:] Sí, yo también siempre he soñado con mi propia tienda, con mi propio restaurante. - بله، من همیشه رویای مغازه خودم را داشتم، - Igen, mindig a saját boltomról álmodtam, - Sì, ho sempre sognato di avere un negozio tutto mio, [タレク:] そう、私も自分の店、自分のレストランを持つことをいつも夢見ていた。 [Tarek:] Taip, aš taip pat visada svajojau apie savo parduotuvę, apie savo restoraną. [Тарек:] Да, я тоже всегда мечтал о своем собственном магазине, о своем собственном ресторане. - Evet, her zaman kendi dükkanımın olmasını hayal etmişimdir, \Так, я завжди мріяв мати власний магазин, власний ресторан. - 是的,我也一直梦想着拥有自己的商店, Und jetzt habe ich eins. ||||un And|now|have|I|one ||tenho||um والآن لدي واحدة. And now I have one. Y ahora tengo uno. و الان یکی دارم Et maintenant, j'en ai un. És most van egy. E ora ne ho uno. そして今、私はそれを手に入れた。 Ir dabar turiu vieną. E agora tenho um. И теперь у меня есть один. Ve şimdi bir tane de benim var. І тепер він у мене є. 现在我有了一个。 Du musst nur immer fleißig und hart arbeiten, dann funktioniert das auch. ||только||усердно||трудно|||работает|| ||||diligent||dur||||| You|must|only|always|hard-working|and|hard|work|then|works|that|also |||sempre|diligente||duro|trabalhar|então|funciona|isso|também ||||hardworking||hart||||| ||||||sert||||| ||||diligente||duro||||| ||||usilovne||||||| ||||勤奋||努力|||会|| ||tik||uoliai||sunkiai|||veiks|| ||||||جاد|||يعمل|| ||||pracowicie||ciężko|||zadziała|| ||||працьовито||важко|||працює|| ||||pilně||tvrdě||||| |するべき|||勤勉に||頑張って|||うまくいく||も tú||||diligente||duro||entonces|funciona|| عليك فقط أن تعمل دائمًا بجد واجتهاد وسوف ينجح الأمر. You just need to always work hard and diligently, then it will work out. Solo tienes que trabajar duro y diligentemente, entonces también funcionará. شما فقط باید سخت کوش و سخت کار کنید، آنگاه نتیجه خواهد داد. Il suffit de toujours travailler dur et assidûment pour que cela fonctionne. Csak szorgalmasan és keményen kell dolgozni, akkor menni fog. Basta lavorare con impegno e diligenza, poi funzionerà. あなたはただ常に勤勉で一生懸命働けば、それも上手くいきます。 열심히 부지런히 일하기만 하면 됩니다. Tiesiog visuomet turite dirbti kruopščiai ir sunkiai, tada viskas pavyks. Trzeba tylko ciężko i sumiennie pracować, a wtedy się uda. Basta trabalhar com afinco e diligência para que tudo funcione. Нужно просто усердно и усердно работать, тогда все получится. Sadece çalışmaya ve çabalamaya devam etmen gerekiyor, o zaman işe yarar. Потрібно просто багато і старанно працювати, і тоді все вийде. 你只需要始终勤奋、努力,就会有效果。 你只需要勤奮努力地工作,那麼事情也會成功的。

\[Nico:\] Warum ist dein Fahrrad hier? |почему|||| |Why||your|bike|here ||||自転車| |por que||teu|bicicleta|aqui ||||rower| \[نيكو:\] لماذا دراجتك هنا؟ [Nico:] Why is your bike here? \[Nico:\] ¿Por qué está tu bicicleta aquí? - چرا دوچرخه ات اینجاست؟ - Miért van itt a bicikli? - Perché la tua moto è qui? [ニコ:] なぜあなたの自転車がここにあるのですか? \Porque é que a tua bicicleta está aqui? - Почему твой велосипед здесь? - Bisikletin burada neden? \Чому твій велосипед тут? - 你的自行车怎么在这里? \[尼科:\] 你的自行車為什麼在這裡?

\[Tarek:\] Äh... Es ist kaputt. ||||broken ||||zepsuty ||||roto \[طارق:\] إنه مكسور. [Tarek:] It's broken. \[Tarek:\] Está rota. - شکسته است. یارا میخواست درستش کنه. - Törött. Yara meg akarta javítani. - È rotto. Yara voleva ripararlo. [タレク:] 壊れています。 \Está avariado. - Это не работает. Яра хотела это исправить. - Bozuk. Yara onu tamir etmek istedi. \Він зламався. - 它坏了。雅拉想要解决这个问题。 \[塔瑞克:\] 它壞了。 Yara wollte es reparieren. |||починить это |voulait||réparer Yara|wanted||repair |queria||consertar |||reparieren |||tamir etmek |||修理 |norėjo||sutaisyti |||إصلاح |chciała||naprawić to |||opravit |||修理する |quería||reparar أرادت يارا إصلاحه. Yara wanted to repair it. ヤラが修理しようとしていた。 Yara chciała to naprawić. Яра хотела починить его. Яра хотіла його відремонтувати. Yara想要修理它。

\[Nico:\] Kaputt? |broken \[نيكو:\] مكسور؟ - Broken? - شکسته شده؟ - Rotto? - Сломанный? - Bozuk mu? \Зламався? - 破碎的? \[Nico:\] 壞了?

\[Tarek:\] Ja, die Bremse hinten funktioniert nicht. |||тормоз|задняя|работает| |||frein|arrière|| Tarek|Yes|the|brake|back|doesn't work| |||freio|traseira|| |||Bremse|hinten|| |||fren||| |||freno posteriore|dietro|| |||brzda|vzadu|| |||刹车||| |||stabdys|galinėje|veikia| |||الفرامل|خلف|تعمل|لا |||hamulec|tylna|| |||гальмо|ззаду|| |||brzda|vzadu|funguje| ||||後ろ|| ||la|freno trasero|atrás|funciona| \[طارق:\] نعم، الفرامل الخلفية لا تعمل. - Yes, the rear brake does not work. Tarek: Sí, el freno trasero no funciona. - بله ترمز عقب کار نمی کند. - Oui, le frein arrière ne fonctionne pas. - Igen, a hátsó fék nem működik. - Sì, il freno posteriore non funziona. - Да, задний тормоз не работает. - Evet, arka fren çalışmıyor. \Так, заднє гальмо не працює. - 是的,后刹车不起作用。 - 是的,後煞車不起作用。 \[Tarek:\] 是的,後面的煞車壞了。 Kennst du dich mit Fahrrädern aus? знаешь||||велосипедами|разбираешься в ||||vélos| Do you|you|yourself|with|bicycles|from ||||bicicletas| ||||自行车| ||||Fahrrädern| ||||bisikletler| ||||biciclette|conosci di ||||دوچرخه‌ها| ||save|su|dviriais|išmanai ||||الدراجات| conoces||||bicicletas| ||||велосипедами| ||||koly| ||||自転車| Znasz się||||rowerami| هل تعرف شيئا عن الدراجات؟ Znáte jízdní kola? Are you knowledgeable about bicycles? ¿Sabes algo de bicicletas? Tudsz a kerékpárokról? Avete familiarità con le biciclette? 自転車に詳しいですか? Ar gerai išmanai dviračius? Czy znasz się na rowerach? Вы разбираетесь в велосипедах? Bisikletlere aşina mısınız? Ви знайомі з велосипедами? 你对自行车了解吗? 你對自行車了解嗎?

\[Nico:\] Hmm. Einen Moment! Nico|||moment \[نيكو:\] لحظة واحدة فقط! [Nico: ] One moment! Nico: ¡Un momento! - یک لحظه! [Nico:] ちょっと待って! [Nico:] Hmm. Palauk akimirką! - Один момент! \Хвилинку! - 等一下! \[Nico:\] 一會兒! So! Fertig. |готов So|ready |جاهز |準備完了 |¡Listo! لذا! مكتمل. There! Done. بنابراین! کامل. Voilà ! Terminé ! できました。 Taip! Baigta. Так! Законченный. Ось! Готово. 所以!完全的。 好了!

\[Tarek:\] Nico! Krass! ||Офигеть! |Nico|Incroyable ||wow ||Incrível ||太厉害了 Tarek||wow heftig ||harika ||Incredibile! ||عالی ||faina ||رائع ||Nico! Niesamowite! ||круто ||úžasné ||すごい |Nico|¡Increíble! \[طارق:\] نيكو! رائع! - Nico! Cool! [Tarek:] ¡Nico! ¡Increíble! - Nico! Fantasztikus! \Nico! Niesamowite! - Нико! Прохладный! - Nico! Vay canına! \Ніко! Круто! - 尼科!凉爽的! \[Tarek:\] Nico!厲害!

\*\*\* \*\*\*

(Auf der Straße vor dem Fahrradladen.) ||street|in front of||bicycle shop |||||sklep rowerowy (On the street in front of the bike store.) (На улице перед веломагазином.)

\[Yara:\] Wie fährst du denn? ||едешь|| ||tu conduis|| |How|are you driving||then ||dir|| ||去|| ||fährst|| ||gidiyorsun|| ||vai|| ||می‌روی|| ||važiuoji|tu| ||تذهب|| ||jeździsz||bo ||jedeš|| ||行く|| |cómo|¿Cómo viajas?||pues \[يارا:\] كيف تقود سيارتك؟ [Yara:] How do you drive? [Yara:] ¿Pero cómo conduces? - چطوری رانندگی می کنی؟ - Hogy vezetsz? - Come si guida? \[Yara:\] どうして運転しているの? \Jak się prowadzi samochód? \[Яра:\] Как ты катаешься? - Nasıl sürüyorsun? \Як ти водиш? - 你开车怎么样? - 你開車怎麼樣? \[Yara:\] 你怎麼開車的? Und dann auch noch hupen! |потом|||сигналить ||||klaxonner And|then|also|still|honk ||||buzinar ||||鸣喇叭 ||||honk ||||hornlamak ||||suonare il clacson ||||fújni ||||trúbiť ||||بوق زدن ||||garsinti ||||يُزَمِّر Y||||tocar la bocina ||||сигналити ||||houkat ||||クラクションを鳴らす I wtedy|potem|||trąbić ومن ثم التزمير أيضا! A pak zatrubte! And then honk as well! ¡Y luego además tocar la bocina! و بعد بوق بزن! آموزش رانندگی با ماشین! Et en plus, tu klaxonnes ! Apprends donc à conduire correctement ! És akkor dudálj! Tanulj meg autót vezetni! E poi suona anche il clacson! Perché non impari a guidare correttamente? そして、クラクションまで鳴らすなんて! 그리고 경적도 울려주세요! 제대로 운전하는 법을 배워보는 건 어떨까요? A potem zatrąb! И еще сигналить! Sonra da kornaya bas! Neden düzgün sürmeyi öğrenmiyorsun? А потім посигналити в клаксон! 然后也按喇叭!学习正确驾驶汽车! 然後也按喇叭!學習正確駕駛汽車! 還按喇叭! Lern doch mal richtig Auto fahren! учись||||| apprends||||| learn|rejoice|drive|drive|car|drive aprenda||||| Lern||||| öğren||||| Impara||||| 学||||| mokykis|tačiau|||| تعلم||||| naucz się|nożyczki|raz||| вчи||||| seučení||||| 学ぶ||||| Aprende a conducir||||| تعلم قيادة السيارة بشكل صحيح! Learn to drive properly! ちゃんと車の運転を覚えなさい! Почему бы тебе не научиться водить машину как следует? Навчіться їздити на автомобілі насправді! 學會好好開車吧!

(Im Fahrradladen.) |bicycle shop (In the bike store.) (В веломагазине.)

\[Yara:\] Nico? Nico? نیکو؟ [Яра:] Нико? Ніко? 尼科?

\[Nico:\] Yara. [Nico:] Yara. - یارا [Нико:] Яра. \[Ніко:\] Яра. - 亚拉。

\[Yara:\] Was machst du hier? ||делаешь|| Yara||do|| [يارا:] ماذا تفعل هنا؟ - What are you doing here? [Yara:] ¿Qué haces aquí? - Qu'est-ce que tu fais là ? 【ヤラ:】ここで何をしているの? - Что ты здесь делаешь? - Ne yapıyorsun burada? \Що ти тут робиш? - 你在这里做什么? - 你在這裡做什麼?