Bevor Albert Einstein berühmt wurde… | KURZBIOGRAPHIE
Before Albert Einstein became famous... | BRIEF BIOGRAPHY
Antes de que Albert Einstein se hiciera famoso... | BREVE BIOGRAFÍA
Avant qu'Albert Einstein ne devienne célèbre... | BROWNBIOGRAPHIE
Antes de Albert Einstein se tornar famoso... | BREVE BIOGRAFIA
До того как Альберт Эйнштейн стал знаменитым... | КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ
До того, як Альберт Ейнштейн став відомим... | КОРОТКА БІОГРАФІЯ
在阿尔伯特·爱因斯坦成名之前…… |简短的传记
Mit grade mal 26 Jahren hat Albert Einstein
|about|||||
At just 26 years old, Albert Einstein
В возрасте всего 26 лет Альберт Эйнштейн
die Welt der Physik auf den Kopf gestellt
|||||||turned
turned the world of physics upside down
Мир физики перевернулся с ног на голову
und zählt bis heute
and is still counted among the greats today
zu den bekanntesten Persönlichkeiten aller Zeiten.
|||personalities||
to the most famous personalities of all time.
Doch um seine außergewöhnliche Intelligenz entfalten zu können,
|||||unfold||
But to be able to unfold his extraordinary intelligence,
war Einstein auf die Unterstützung anderer angewiesen.
||||||dependent
Einstein relied on the support of others.
Für einige von ihnen ist das nicht gut ausgegangen.
||||||||turned out
It didn't end well for some of them.
No terminó bien para algunos de ellos.
Denn der sympathisch wirkende Nerd hatte auch eine dunkle Seite.
|||koji deluje|geek|||||
|||appearing|nerd|||||
Because the likeable-looking nerd also had a dark side.
Porque el empollón de aspecto simpático también tenía un lado oscuro.
(Ploppgeräusche)
popping sounds
(popping noises)
(Stiftekritzeln)
scribbling (with a pencil)
(pen scribble)
Der kleine Albert kommt 1879
im Deutschen Kaiserreich in Ulm zur Welt
und verbringt seine Kindheit in München.
|spends||||
and spends his childhood in Munich.
Überall spürt man den Pioniergeist des Industriezeitalters.
|oseća|||pionirski duh||
||||pioneer spirit||industrial age
You can feel the pioneering spirit of the industrial age everywhere.
Auch Alberts Vater und Onkel wollen da mitmischen.
|Albert's||||||mix in
Albert's father and uncle also want to get involved.
Also betreiben sie eine Firma für damals moderne Elektrotechnik.
|operate|||||||electrical engineering
Als Alberts Vater dem Vierjährigen einen Kompass zeigt,
||||||compass|
When Albert's father shows the four-year-old a compass,
ist der Junge begeistert.
Denkt sich Albert.
Statt draußen mit anderen Kindern zu toben
||||||igrati se
||||||play
Instead of playing outside with other children
oder sich am Familienleben zu beteiligen,
|||family life||to participate
or to participate in family life,
verschlingt der Sohnemann wissenschaftliche Bücher
devours||son||
the son devours scientific books
und Magazine, um seinen Wissensdurst zu stillen.
|magazine|||thirst for knowledge||satisfy
Das Besondere: die Eltern geben ihm den nötigen Freiraum
|special|||||||space
The special thing: the parents give him the necessary space
für seine Tagträumereien.
||daydreams
for his daydreaming.
Später würde Einstein einmal sagen:
Later, Einstein would once say:
Wegen dieses Charakterzugs wird bis heute diskutiert,
||character trait||||
Because of this character trait, it is still debated today,
ob Einstein wohl das Asperger-Syndrom hatte.
|||||syndrome|
whether Einstein might have had Asperger's syndrome.
Denn Menschen mit dieser Form von Autismus
||||||autism
Because people with this form of autism
fällt es oft schwer, soziale Bindungen aufzubauen.
|||||connections|
it is often difficult to build social bonds.
Sie beschäftigen sich lieber allein,
They prefer to occupy themselves alone,
meist mit komplexen Themen. (Klaviermusik)
mostly||||piano music
mostly with complex topics. (Piano music)
Mit dem fantasielosen Auswendiglernen in der Schule
||fantasy-free|memorization|||
With the unimaginative rote learning at school
hat Albert hingegen damals so seine Probleme.
||however||||
Albert, on the other hand, had his problems back then.
Es fällt ihm schwer, den autoritären Charakter des Münchener Gymnasiums
|falls||||authoritarian|||Munich|gymnasium
He finds it hard to accept the authoritarian character of the Munich high school
zu akzeptieren.
to accept.
Sehr zum Leidwesen seines Klassenlehrers.
||to the dismay||class teacher
Much to the dismay of his class teacher.
Para disgusto de su maestro de clase.
Da trifft es sich gut, dass die Einsteins umziehen wollen.
It's a good coincidence that the Einsteins want to move.
So gehen seine Eltern bald nach Italien,
So his parents will soon be going to Italy,
während Albert wenig später in die Schweiz zieht,
while Albert will move to Switzerland shortly after.
um dort die Schule zu beenden.
|||||to finish
to finish school there.
Er absolviert die Matura,
|completes||
He graduates from high school
quasi das Schweizer Abitur.
like the Swiss Abitur.
Übrigens: Das Gerücht, Einstein sei ein schlechter Schüler gewesen,
By the way||rumor||||||
By the way: The rumor that Einstein was a bad student
stimmt nicht.
That's not true.
Denn in der Schweiz galt schon damals ein anderes Notensystem.
|||||||||grading system
A different grading system was already in use in Switzerland back then.
Alles lief andersrum. Eine Sechs war demnach hier die Bestnote.
|||||||||best grade
Everything went the other way. A six was therefore the best grade here.
(Ruhige Klaviermusik)
|piano music
Während seiner Zeit in der Schweiz
During his time in Switzerland
lernt Albert auch seine erste große Liebe kennen.
Albert also gets to know his first great love.
Denn unter den sieben Kindern seiner Gastfamilie
||||||host family
For among the seven children of his host family
Porque entre los siete hijos de su familia anfitriona
gibt es eine Person, die ihn besonders interessiert.
there is one person who particularly interests him.
Die zwei Jahre ältere Tochter Marie.
The two years older daughter Marie.
Die beiden verbringen einen wunderschönen Sommer zusammen.
The two spend a wonderful summer together.
Doch dann verlässt Marie die Familie.
But then Marie leaves the family.
Und auch Albert geht wenig später für sein Studium nach Zürich.
And a little later, Albert also went to Zurich to study.
Wirklich vergessen wird er seine erste Liebe nie.
He will never really forget his first love.
Er schickt ihr diverse Liebesbriefe
|||several|
He sends her various love letters
und regelmäßig seine Schmutzwäsche.
|||dirty laundry
In Zürich beginnt er dann sein Studium zum Fachlehrer
||||||||subject teacher
in mathematischer und naturwissenschaftlicher Richtung,
|mathematical||scientific|direction
wozu auch die Physik gehörte.
incluida la física.
Doch ist er enttäuscht, dass viele neue Theorien
nicht behandelt werden. (Unruhige Musik)
|||restless|
Und so geht er lieber zu Hause seinen eigenen Ideen nach.
And so he prefers to follow his own ideas at home.
Als dann jedoch die Matheprüfungen anstehen,
||however||math exams|are coming up
However, when the math exams come up,
ist Einstein aufgeschmissen.
||in trouble
Einstein is in trouble.
Doch sein Kommilitone Marcel Grossmann rettet ihn,
||classmate||Grossmann||
But his fellow student Marcel Grossmann saves him
indem er Albert seine Aufzeichnungen zur Verfügung stellt.
||||note-taking|||
by making his notes available to Albert.
poniendo sus notas a disposición de Albert.
Anfreunden wird er sich außerdem mit Mileva Marić.
befriend||||||Mileva|Maric
He will also become friends with Mileva Marić.
También se hará amigo de Mileva Marić.
Sie ist die einzige Frau ihm Jahrgang.
||||||class
Die beiden teilen nicht nur ihre Begeisterung für Physik,
||||||enthusiasm||
nein, Mileva versteht ihn und seine Welt.
Das macht sie damals so besonders für den jungen Mann.
This made her so special for the young man back then.
(Unruhige Musik)
restless|
(Restless music)
1900 beendet Albert dann sein Studium.
In 1900, Albert then completed his studies.
Wohlgemerkt als Zweitschlechtester des Jahrgangs.
Notably||second worst||year
Notably, as the second worst of the class.
Er ist damals der einzige Absolvent,
|||||graduate
At that time, he is the only graduate,
der keine Assistentenstelle an der Universität erhält.
||assistant position||||
who does not receive an assistant position at the university.
Wieder ist es sein Freund Marcel,
|||||Marcel
der Albert auf die Sprünge hilft.
||||jumps|
Er verschafft ihm einen Job im Patentamt von Bern.
|provides|||||||Bern
Dort prüft Einstein von nun an sechs Tage pro Woche
|checks|||now|||||
There, Einstein will check six days a week from now on.
die Ideen von Erfindern auf Sinn und Zweck.
|||inventors||||
the ideas of inventors about meaning and purpose.
las ideas de los inventores por significado y propósito.
Die Arbeit macht ihm großen Spaß.
He enjoys the work very much.
Zeit für seine eigene Forschung bleibt Albert also nur noch
So Albert only has time left for his own research.
abends oder sonntags.
Mileva bekommt ihren Mann deswegen bald immer weniger zu Gesicht.
||||therefore|||||
Mileva sees her husband less and less because of this.
Como resultado, Mileva pronto ve a su esposo cada vez menos.
Obwohl die beiden mittlerweile verheiratet sind
Although the two are now married
und einen gemeinsamen Sohn haben.
and have a son together.
Und so behandelt Albert seine Frau immer mehr wie eine Bedienstete.
||||||||||servant
Na ja, immerhin macht sich sein Fleiß bezahlt.
||||||effort|
Well, at least his diligence pays off.
Bueno, al menos su arduo trabajo vale la pena.
Im Jahr 1905 -
In the year 1905 -
Einsteins Wunderjahr - veröffentlicht er neben seiner Doktorarbeit
|wonder year|||||doctoral thesis
Einstein's miraculous year - he publishes it alongside his doctoral thesis.
noch weitere Schriften.
más escritos.
Und da ist er grade einmal 26 Jahre alt.
Für eine von ihnen wird er sogar den Nobelpreis für Physik erhalten.
||||||even|||||
He will even receive the Nobel Prize in Physics for one of them.
Allerdings erst 16 Jahre später.
However, only 16 years later.
By the way: viele sind heute überzeugt,
By the way: many are convinced today,
dass ihn Mileva bei seinen Forschungen unterstützt hat.
|||||research||
that Mileva supported him in his research.
Doch teilt Albert seinen Ruhm nicht mit ihr.
||||glory|||
But Albert does not share his fame with her.
Seine Schriften sind Alberts Einstieg in die Wissenschaftswelt.
|||||||world of science
His writings are Albert's entry into the world of science.
Sus escritos son la entrada de Albert en el mundo científico.
Ab 1914 wird er Professor in Berlin,
mit grade einmal 35 Jahren einer der Jüngsten.
||||||youngest
at just 35 years old, one of the youngest.
Hier erhält er zum ersten Mal alle Freiheiten,
Here he receives all the freedoms for the first time,
um sich ganz seiner eigenen Arbeit zu widmen.
|||||||dedicate
to devote himself entirely to his own work.
Von Mileva verlangt er, dass sie ihm den Rücken freihält,
||demands|||||||clear
He demands from Mileva that she supports him from behind,
Exige a Mileva que le cubra las espaldas
damit er sich voll und ganz konzentrieren kann.
so that he can fully concentrate.
Das hält er sogar vertraglich mit ihr fest.
||||contractually|||
He even formalizes this contractually with her.
Incluso lo afirma en su contrato con ella.
Von Liebe kann also wohl keine Rede mehr sein.
||||||talk||
So there can no longer be any talk of love.
Así que no se puede hablar más de amor.
Mileva hält es schließlich nicht mehr aus.
Mileva can finally stand it no longer.
Finalmente, Mileva no puede más.
Sie verlässt ihren Mann
She leaves her husband.
und nimmt die mittlerweile zwei gemeinsamen Söhne mit.
and takes the now two common sons with him.
Albert sucht sich Trost bei seiner Cousine Elsa,
|||comfort||||
Albert seeks comfort from his cousin Elsa,
die auch in Berlin wohnt.
who also lives in Berlin.
Schon zu der Zeit, als er noch mit Mileva verheiratet ist,
Even at the time when he is still married to Mileva,
pflegt er ein Verhältnis zu Elsa, das über das Familiäre hinausgeht.
maintains|||||||||familial|goes beyond
he is having a relationship with Elsa that goes beyond the familial.
mantiene una relación con Elsa que va más allá de la familia.
Was ihm ganz gelegen kommt:
|||conveniently|
Which suits him just fine:
Lo que le conviene:
Auch sie kümmert sich um alles, was so anfällt.
||||||||arises
She also takes care of everything that comes up.
Also heiratet Albert 1919
So Albert marries his cousin in 1919 without further ado.
kurzerhand seine Cousine,
his cousin||
shortly thereafter.
was zur damaligen Zeit übrigens nicht ungewöhnlich ist.
which, by the way, was not unusual at that time.
Im selben Jahr macht der Astrologe Arthur Eddington
|||||astrologer||Eddington
In the same year, the astrologer Arthur Eddington
eine bemerkenswerte Beobachtung.
||observation
made a remarkable observation.
Denn seit Jahren suchen Forscher nach einer Möglichkeit,
Einsteins Relativitätstheorie zu beweisen.
(Vogelzwitschern)
bird chirping
Während einer Sonnenfinsternis schaut Eddington also eines Tages
||eclipse||Eddington|||
durch sein Fernrohr und sieht das Licht eines Sternes am Himmel.
||telescope||||||star||
Jedoch nicht dort, wo er den Stern eigentlich verortet hätte,
||||||||placed|
However, not where he would actually have located the star,
Pero no donde realmente habría ubicado la estrella,
sondern leicht versetzt.
|lightly|offset
but slightly offset.
pero ligeramente desplazado.
Mit seiner Beobachtung bestätigt Eddington
||||Eddington
With his observation, Eddington confirms
Einsteins Allgemeine Relativitätstheorie.
|general|
Und die verändert den Blick aufs Universum grundlegend.
|||||||fundamentally
Raum, Zeit und Gravitation,
|||gravity
alles hängt miteinander zusammen.
Sprich: alles ist relativ.
Die Entdeckung geht viral.
Fast über Nacht wird Albert nun plötzlich
zum gefeierten Superstar der Wissenschaft.
||superstar||
(Unruhige Musik)
restless|
Zwar macht sich Einstein nicht viel aus Geld und Statussymbolen,
|||||||||status symbols
Einstein doesn't care much about money and status symbols,
doch genießt er die Vorzüge seiner Berühmtheit.
|enjoys|||benefits||fame
yet he enjoys the perks of his fame.
Die Wertschätzung, die er selbst erhält,
|appreciation||||
The appreciation he receives
wird er aber niemals denjenigen zurückgeben,
||||that one|give back
but he will never give back the one
die ihm seine genialen Forschungen ermöglicht haben.
|||genius||enables|
which made his ingenious research possible.
Elsa wird es dabei ähnlich ergehen wie Mileva.
|||||go||
Elsa will fare similarly to Mileva.
A Elsa le irá de manera similar a Mileva.
Sie sorgt für ihn und regelt seinen Alltag,
|||||regulates||
She takes care of him and regulates his everyday life,
damit er sich seiner Arbeit widmen kann.
so that he can focus on his work.
Einstein soll außerdem noch viele weitere Liebschaften gehabt haben,
||||||loves||
Einstein is also said to have had many other love affairs,
denn seine Neugier endete,
||curiosity|
because his curiosity ended
wie bei vielen herausragenden Persönlichkeiten,
|||outstanding|personalities
as with many outstanding personalities,
nicht hinter seinen Büchern.
not behind his books.
(Dynamische Musik)
(dynamic music)
Eine weitere interessante Biographie
Another interesting biography
könnt ihr euch hier ansehen.
you can have a look here.
Und ein cooles Video von "MrWissen2go"
|||||MrWissen|
And a cool video from "MrWissen2go"
ist hier ebenfalls verlinkt.
|||linked
is also linked here.
Bis zur nächsten Inspiration,
Until the next inspiration,
"Der Biograph".
|biographer
"The Biographer".