×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

English LingQ Podcast 1.0, One hundred and forty eight: Mark & Steve - Skiing Big White

One hundred and forty eight: Mark & Steve - Skiing Big White

Mark: Hello again everyone.

Mark here with Steve for another installment of the EnglishLingQ podcast. How's it going tonight?

Steve: Hi Mark.

Mark: Hi.

Steve: Not too bad. We're doing it via Skype, for a change, so we're not sitting in the same room. Hopefully the sound quality is good.

Mark: We are looking at each other.

Steve: We didn't want to be together.

Mark: We are looking at each other.

Steve: Yeah.

We didn't want to be in the same room, because we spent a whole week together skiing up in Big White and enough is enough.

Mark: That's for sure; although, we do have our video cams going. Yeah, we were up at Big White; although, it was fairly white here in Vancouver too for the last, I don't know, three weeks.

Steve: I know. For people who aren't from here, it's rather unusual for Vancouver to have so much snow with the result that the city was kind of paralyzed.

Mark: I don't know.

Steve: You know what struck me as amazing? The side roads, the smaller roads, were not cleared. The city could not hire private contractors to clear the snow, because that would upset the union. In other words, the city would be paralyzed, ambulances can't get through, people can't get to work, people can't get to school; none of that matters. In other words, they can only use union labor to clear the streets. Isn't that tremendous?

Mark: Is that in fact the case?

Steve: That's the fact; that's in fact the case. It's in fact the case…

Mark: Because there are people with their own snowplows, but maybe they were only allowed to clear people's driveways and not allowed to clear side streets.

Steve: Exactly. I played hockey tonight and one of our players on this Old-Timer's Team his wife is a teacher. They got a private contractor to clear the driveway, excuse me, to clear the parking lot, but they were not allowed to do the driveway, because that's a union contract. It's unbelievable.

Mark: Unbelievable.

Steve: Fortunately, in Vancouver it does eventually rain and all the snow melts.

Mark: Although, this time was…I mean it's been over three weeks now with I don't know how many successive snowfalls, which is unusual. I mean I guess we had the most snow we've had since, I don't know, 1970 or something. I don't know what the exact year was, but we certainly got more than our normal allotment and it lasted.

Steve: But the issue is not so much how much we have over a month, it's also the amount that falls at any one time and we have had major snowfalls in the past.

Mark: Oh yeah, for sure.

Steve: It seems to me there should be a system whereby they can use private contractors to keep the city going. It's amazing.

Mark: Well, I know. People act like it doesn't snow here, but in fact it does. Every year there's at least one major snowfall and any time we get a major snowfall anyone on the side streets is out of luck for a few days.

Steve: Right. And that means no garbage collection and people have trouble getting to work and school and so forth.

Mark: I know.

Steve: But let's leave that and let's talk about our glorious week at Big White. Maybe we should tell people, how do you get to Big White from Vancouver? I mean let's start with that.

Mark: Yeah, well, Big White is about a five-hour drive from Vancouver in the interior of British Columbia and we drove there. Theoretically, I guess we could have flown to Calona, which is the nearest city with an airport and driven the 45 minutes to Big White, but we…

Steve: Which would have been a lot more expensive and a huge hassle. I mean, realistically, we're not going to fly Calona.

Mark: No, exactly.

Steve: But I was going to say that it consists of, basically, one-third is driving in the Frazer Valley, which is flat…

Mark: …and essentially coastal, like a part of Vancouver, and…

Steve: Right. The roads are clear; it's green in winter. Then you have about an hour driving over the coastal mountains, which is the Kokahala Highway, where inevitably when you reach the peak, the pass, where you cross over into the interior of the continent, we get snow, avalanche and other difficult conditions.

Mark: Right.

Steve: That takes us to Merritt and then the next leg is about another hour on what's known as the Connector, where you will once again go up into elevation, where you have wind and sometimes fog and lots of snow and it also sometimes can be difficult.

Mark: Right.

Obviously, those are the two tricky parts of the drive. Any time you're driving in the interior during the winter you're going to have snow and ice and all those fun things. You hope that when you go through the mountains the conditions aren't too bad and we were pretty lucky, I thought. On the way out the roads were hard-packed snow and on the way back, actually, the conditions were quite good, except for that slushy snow on the way back through the coast mountains again.

Steve: Well that's the thing; we go through sort of different climatic zones. Interior wet or heavy snow, interior dry around Merritt and then you're, of course, moving into the coast. We forgot to mention that once you get to Calona, of course, then you have that final leg, which is about 40 minutes, to drive again up into the mountains to Big White, where again you're encountering heavy snowfall.

Mark: Right.

Steve: So just to finish off on the driving, I played hockey tonight with my Old-Timer's group, 55 and over, one of our players on our team has a place in Big White; he drives every weekend.

Mark: No way!

Steve: He's like 59 and he says, yeah, it's not a problem. I finish work around 5:00, I drive up there. I get there about 8:00 or so, I have time for a glass of wine and a little snack and I go to bed. Then I ski all day Sunday, excuse me, all day Saturday, I ski Sunday until 2:00, I jump in the car and I drive home and he does that every weekend.

Mark: Unreal!

Steve: Unreal. I said have you ever encountered any bad weather? He said, well yeah, once it took me 11 hours, but he said most of the time, no problem. He drives an Audi all-wheel drive.

Mark: Right.

Steve: He says you have to have ice tires, not snow tires. He says because snow is not a problem, ice is a problem.

Mark: Yeah.

Because they plow, they're always plowing, so there's no snow accumulation on the roads.

Steve: Well you can drive in snow.

Mark: Yeah.

Steve: The issue is ice and there is ice. He said the most dangerous stretch to him was approaching Merritt, because sometimes it's warmer as you're coming down and there's black ice. He said the worst thing is people who drive with cruise control.

Mark: Yeah.

Steve: And if you hit black ice with cruise control you're in the ditch, because you can't react. You're just in the ditch, done, so he says that's very often the problem. He says there are cars like Jeeps, which have a relatively narrow wheel base relative to the height and size of the car. Bad; those guys are in the ditch. He had a lot of information about how to do that. I mean he drives it every weekend; every weekend he drives 10 hours in order to ski 10. Not 10 hours, whatever he manages to ski.

Mark: Yeah.

Steve: So he's quite a dedicated skier.

Mark: That's for sure.

Steve: Yeah.

Mark: I don't think I'd like to drive that every weekend.

Steve: Well, you know, the only way you could do that is if you were a member of LingQ and you were listening to our language content while driving.

Mark: Like, for instance, this podcast, I mean that would get anybody through.

Steve: You could listen three or four times and improve your English.

Mark: That's right.

Steve: Alright, so that gets us to Big White and, now, what was our weather? We skied what, five days?

Mark: Yeah.

We were there, we skied five days. Sometimes at this time of year, because Big White is quite a rocky mountain, they need quite a bit of snow before you cover up all the exposed rocks and so on. But this time, for the most part, it was pretty good, because Christmas is a bit early for the ski season.

Steve: What did they have, about two and a half meters, 250 centimeters? What did they have, do you know?

Mark: No.

I think they said they had 150 centimeters.

Steve: 150?

Mark: I think probably at 200 all the rocks are covered up.

Steve: You know the day we left there was a big dump the night before.

Mark: Yeah.

Steve: So the day we left would have been an excellent day. Then the fellow in our dressing room was saying that the following day they had another big dump and that the absolute best skiing is happening right now.

Mark: Is that right?

Steve: Yeah.

Mark: Yeah.

I mean it's just been snowing like crazy here. Even in Vancouver all weekend I guess it was snowing. But, yeah, it looked pretty good as we were driving out with knee-deep powder.

Steve: I know. How was our temperature up there this year?

Mark: I don't know, I guess it varies. It's usually…

Steve: In the 20s we were, mostly, minus 10 to minus 17-18?

Mark: Yeah, I think so. During the day it was minus 5 to minus 15.

Steve: Well we had a couple days where it was minus 17 or so with the wind.

Mark: Yeah, plus with the wind and everything. There were some days where some members of our party weren't too keen on venturing out, but as long as you're dressed for it. Actually, I mean the conditions are very good there for skiing compared to so many other places. I mean it's light interior snow and…

Steve: …long runs…

Mark: …and not too busy.

Steve: The crowds aren't very heavy.

Mark: Yeah.

Steve: Except for the one day where it was so windy they had a number of the runs shut down so that the lifts were a bit busier, but by enlarge it's a five minute wait; sometimes there's no wait at all.

Mark: Yeah.

Steve: Much of the time there was no wait.

Mark: Yeah.

Steve: You just ski down, your thighs are burning and you just go right on the chairlift and go back up again.

Mark: Yeah and this is their busiest time of year. I mean from Christmas to New Year's is their busiest time of year; at all ski resorts, actually.

Steve: And, of course, the nice thing at Big White is it's what they call a ski-in, ski-out resort. They have chalets and little three-four story apartments and so forth all around the hill and wherever you are you just throw your skis on and start skiing. Then you go back home and take your skis off and you walk into your place and you can go to the bathroom or have lunch and then go back out again.

Mark: Yeah, that's what's so great about Big White compared to any other ski hill I've ever been to is the convenience of being, essentially, on the hill. You're living on the hill, so you step out of your door, you ski down to the lift, you ski for a while and then ski down the run to your place and, as you say, have some lunch, warm up and out you go again. I've never been to another resort quite like that. A lot of the time you're walking to the chairlift to take you up the mountain to ski and you're not going to come all the way back down again to have lunch or warm up. You're up on the hill and you're going in somewhere to have lunch and it's just a different experience at Big White. I must say, I think it's tremendous.

Steve: Oh yeah. When you go into these places for your lunch, if you can't go home and you have to go to one of these restaurants, you walk in and it's all steamy and the food is like… You have to line up and you have no place to put your gear and you start getting sweaty now so that when you go back out now you're cold.

Mark: Having said that, we did that for a long time and were quite happy doing it at lots of other ski resorts, so it's not that bad.

Steve: No.

Mark: But the ability to come home is just a real treat.

Steve: Yeah.

Mark: That's a big part of the reason why we go to Big White, plus you're more guaranteed with the weather. You know at some of the coastal mountains it can be a little iffier, like at Whistler where they're going to have the…

Steve: Iffier, there's a term; iffy, iffier.

Mark: Yeah.

Steve: Anyway, it will be iffy at Whistler.

Mark: At Whistler, where they're going to have the skiing events for the 2010 Winter Olympics. It tends to be more in the coastal climate zone, so while they might get more snow over the course of the winter, there'll be warmer days where the snow will get heavier, where they might have rain for a while, which will melt some of the snow.

Steve: Well the rain won't be up at the higher elevations.

Mark: No, that's true, but I guess the snow conditions can be different; anyway, a heavier coastal snow as opposed to the interior where it's colder and fluffier.

Steve: Speaking of cold and winter, we also watched the World Junior Hockey Championship.

Mark: Yeah, so if there are any Swedes listening…

Steve: Yeah well, that's right. Well, first of all, we have to say that we enjoyed watching the game between the U.S. and Canada.

Mark: Absolutely.

Steve: Because the U.S. ahead 3-nothing and Canada came back to win 7 to 4. The best game was the Canada-Russia game, which was an unbelievable game.

Mark: Yeah.

Steve: A see-saw game and there were mistakes by both sides, but in the end it was…I mean it could have gone either way. It was very lucky that Canada scored with six minutes to go.

Mark: Six seconds, six seconds to go.

Steve: Sorry, six seconds to go and then that led to overtime, in which there were no goals scored and then there was a shootout.

Mark: Yeah.

Steve: That, to me, was the highlight of the tournament. Because the game against Sweden, the Swedes, I think they had some serious discipline problems. I think they came with a very lousy attitude and were very sort of…I don't know what the word was, but they were diving, they were upset and whining.

Mark: Well, I think they allowed themselves to be taken off their game by the Canadians. The Canadians somehow were in their head; like they didn't play their game.

Steve: In their head. It was nothing the Canadians did; the Swedes arrived with that attitude.

Mark: Right.

So, yeah, at any rate, needless to say, as you can imagine Canada won the World Junior Championships.

Steve: 5-1...It was closer than 5-1.

Mark: No one else in the world really cares about the World Junior Championships, hockey championships, but actually it's a huge deal in Canada.

Steve: It's huge, it's huge, 20,000 people at every game. I mean Kazakhstan plays Latvia and 15,000 people show up, whereas if you went to Latvia they would only watch their own team.

Mark: For sure.

Steve: Even at that only 5,000 people show up.

Mark: I know.

Steve: But in Sweden it's a big thing. I was reading in the Swedish newspapers and a bunch of Swedish commentators, people were writing in to complain about how unfair the Canadians were and other childish stuff like that. It was unbelievable, like the referee cost them the game. I mean they had four straight power play opportunities and they didn't score a goal.

Mark: Right.

Steve: But that was the ref's fault?

Mark: No.

Steve: What, he should have given them eight straight penalties or power play opportunities?

Mark: Well and the ref was Russian or something anyway.

Steve: He was Russian.

Mark: It's not like it was a Canadian ref.

Steve: Oh no, the Canadians buy the ref.

Mark: Oh yeah, right.

Steve: To the Swedes the Canadians buy the ref. Anyway…but it's amazing how people can see the same thing, the same game…

Mark: For sure.

Steve: …and depending on your perspective, whether you're a Russian or an American or Czech or Swede or Canadian, you'll see a completely different game.

Mark: Yeah, I know, I know.

Steve: It's amazing.

Mark: Yeah.

Steve: Such is the nature of human perception.

Mark: That's right, but that was quite exciting. Other than that, my brother Eric and his family came out to join us up there this Christmas. That's the first time they've done that, so that was fun for all of us.

Steve: And five grandchildren and we were playing games like Pictionary and charades.

Mark: Yeah.

Steve: A big meal every evening with all the many helpers in the kitchen.

Mark: So, yeah, no, that was great and now we're back at work.

Steve: This is going to be the year of LingQ!

Mark: That's right.

With that, we'll probably sign off.

Steve: Alright. We should also say, though, that this is our first LingQ podcast of 2009 and despite all the bleak, dire, predictions and stuff, we think 2009 is going to be a good year. We wish everybody health, prosperity and happiness for 2009.

Mark: Absolutely.

Happy New Year, we'll talk to you next time.

Steve: Okay, bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

One hundred and forty eight: Mark & Steve - Skiing Big White Einhundertachtundvierzig: Mark & Steve - Skifahren auf Big White Ciento cuarenta y ocho Mark & Steve - Esquí Big White 百四十八マーク&スティーブ - ビッグ・ホワイトを滑る Sto czterdzieści osiem: Mark & Steve - Jazda na nartach Big White Cento e quarenta e oito: Mark & Steve - Esquiando em Big White Etthundrafyrtioåtta: Mark & Steve - Skidåkning Big White Yüz kırk sekiz: Mark & Steve - Büyük Beyaz Kayak 148:马克和史蒂夫 - 滑雪大白

Mark:     Hello again everyone.

Mark here with Steve for another installment of the EnglishLingQ podcast. How’s it going tonight?

Steve:    Hi Mark.

Mark:    Hi.

Steve:    Not too bad. We’re doing it via Skype, for a change, so we’re not sitting in the same room. Hopefully the sound quality is good.

Mark:    We are looking at each other.

Steve:    We didn’t want to be together.

Mark:    We are looking at each other.

Steve:    Yeah.

We didn’t want to be in the same room, because we spent a whole week together skiing up in Big White and enough is enough.

Mark:    That’s for sure; although, we do have our video cams going. ||||||||||cameras| ||||||||||cámaras de video| Mark: Eso seguro, aunque tenemos nuestras cámaras de vídeo en marcha. Yeah, we were up at Big White; although, it was fairly white here in Vancouver too for the last, I don’t know, three weeks.

Steve:    I know. For people who aren’t from here, it’s rather unusual for Vancouver to have so much snow with the result that the city was kind of paralyzed. |||||||||||||||||||||||||felç olmuş

Mark:    I don’t know.

Steve:    You know what struck me as amazing? The side roads, the smaller roads, were not cleared. |Las calles laterales|caminos|||||| Las carreteras secundarias, las más pequeñas, no estaban despejadas. The city could not hire private contractors to clear the snow, because that would upset the union. ||||||yükleniciler||||||||||sendika ||||||contratistas privados|||||||||| La ciudad no podía contratar a empresas privadas para limpiar la nieve, porque eso molestaría al sindicato. In other words, the city would be paralyzed, ambulances can’t get through, people can’t get to work, people can’t get to school; none of that matters. ||||||||ambulances||||||||||||||||| En otras palabras, la ciudad se paralizaría, las ambulancias no podrían pasar, la gente no podría ir a trabajar, no podría ir a la escuela; nada de eso importaría. In other words, they can only use union labor to clear the streets. |||||||sendika||||| Isn’t that tremendous? ||harika

Mark:    Is that in fact the case?

Steve:    That’s the fact; that’s in fact the case. It’s in fact the case…

Mark:    Because there are people with their own snowplows, but maybe they were only allowed to clear people’s driveways and not allowed to clear side streets. ||||||||snowplows||||||||||||||||| ||||||||quitanieves||||||||||entradas de coches||||||calles laterales| Mark: Porque hay gente con sus propios quitanieves, pero quizá sólo se les permitía limpiar las entradas de los coches y no las calles laterales.

Steve:    Exactly. I played hockey tonight and one of our players on this Old-Timer’s Team his wife is a teacher. They got a private contractor to clear the driveway, excuse me, to clear the parking lot, but they were not allowed to do the driveway, because that’s a union contract. It’s unbelievable.

Mark:    Unbelievable.

Steve:    Fortunately, in Vancouver it does eventually rain and all the snow melts. ||||||||||||se derrite

Mark:    Although, this time was…I mean it’s been over three weeks now with I don’t know how many successive snowfalls, which is unusual. |||||||||||||||||||sucesivas|nevadas sucesivas||| I mean I guess we had the most snow we’ve had since, I don’t know, 1970 or something. I don’t know what the exact year was, but we certainly got more than our normal allotment and it lasted. ||||||||||||||||pay||| ||||||||||||||||asignación normal||| No sé cuál fue el año exacto, pero lo cierto es que nos dieron más de lo normal y duró. Ik weet niet wat het exacte jaar was, maar we kregen zeker meer dan onze normale toewijzing en het duurde.

Steve:    But the issue is not so much how much we have over a month, it’s also the amount that falls at any one time and we have had major snowfalls in the past. ||||||||||||||||||||||||||||oldu||||| Steve: Pero la cuestión no es tanto cuánto tenemos a lo largo de un mes, sino también la cantidad que cae en un momento dado, y en el pasado hemos tenido grandes nevadas. Steve: Ancak mesele bir ay boyunca ne kadar kar yağdığı değil, aynı zamanda herhangi bir zamanda yağan kar miktarıdır ve geçmişte büyük kar yağışları yaşadık.

Mark:    Oh yeah, for sure.

Steve:    It seems to me there should be a system whereby they can use private contractors to keep the city going. ||||||||||through which|||||||||| ||||||||||bununla birlikte|||||||||| ||||||||||mediante el cual|||||||||| It’s amazing.

Mark:    Well, I know. People act like it doesn’t snow here, but in fact it does. Every year there’s at least one major snowfall and any time we get a major snowfall anyone on the side streets is out of luck for a few days. Todos los años cae al menos una gran nevada, y cada vez que cae una gran nevada, cualquiera que circule por las calles laterales se queda sin suerte durante unos días.

Steve:    Right. And that means no garbage collection and people have trouble getting to work and school and so forth.

Mark:    I know.

Steve:    But let’s leave that and let’s talk about our glorious week at Big White. Maybe we should tell people, how do you get to Big White from Vancouver? Quizá deberíamos decirle a la gente: ¿cómo se llega a Big White desde Vancouver? I mean let’s start with that.

Mark:    Yeah, well, Big White is about a five-hour drive from Vancouver in the interior of British Columbia and we drove there. |||||||||||||||iç kısım||||||| Mark: Evet, Big White British Columbia'nın iç kesimlerinde Vancouver'dan arabayla yaklaşık beş saat uzaklıkta ve biz de arabayla oraya gittik. Theoretically, I guess we could have flown to Calona, which is the nearest city with an airport and driven the 45 minutes to Big White, but we… ||||||volado||||||||||||conducido||||||| Teóricamente, supongo que podríamos haber volado a Calona, que es la ciudad más cercana con aeropuerto y conducir los 45 minutos hasta Big White, pero... Teorik olarak, sanırım havaalanı olan en yakın şehir olan Calona'ya uçabilir ve 45 dakika boyunca Big White'a gidebilirdik, ama biz...

Steve:    Which would have been a lot more expensive and a huge hassle. ||||||||||||inconvenience ||||||||||||sorun ||||||||||||gran molestia I mean, realistically, we’re not going to fly Calona.

Mark:    No, exactly.

Steve:    But I was going to say that it consists of, basically, one-third is driving in the Frazer Valley, which is flat… Steve: Pero yo iba a decir que consiste en, básicamente, un tercio está conduciendo en el valle de Frazer, que es plana ...

Mark:    …and essentially coastal, like a part of Vancouver, and… |||kıyı|||||| |||costero||||||

Steve:    Right. The roads are clear; it’s green in winter. Las carreteras están despejadas; es verde en invierno. Then you have about an hour driving over the coastal mountains, which is the Kokahala Highway, where inevitably when you reach the peak, the pass, where you cross over into the interior of the continent, we get snow, avalanche and other difficult conditions. |||||||||||||||||kaçınılmaz olarak||||||||||||||||||||||||| Luego hay que conducir una hora aproximadamente por las montañas costeras, que es la carretera de Kokahala, donde inevitablemente al llegar a la cima, al paso, donde se cruza al interior del continente, tenemos nieve, avalanchas y otras condiciones difíciles.

Mark:    Right.

Steve:    That takes us to Merritt and then the next leg is about another hour on what’s known as the Connector, where you will once again go up into elevation, where you have wind and sometimes fog and lots of snow and it also sometimes can be difficult. |||||Merritt|||||tramo||||||||||||||||||||||||||niebla||||||||||| Steve: Eso nos lleva a Merritt y luego la siguiente etapa es de aproximadamente otra hora en lo que se conoce como el Conector, donde una vez más se va hacia arriba en la elevación, donde hay viento y, a veces niebla y mucha nieve y también a veces puede ser difícil.

Mark:    Right.

Obviously, those are the two tricky parts of the drive. |||||zorlayıcı|||| Obviamente, esas son las dos partes difíciles de la unidad. Any time you’re driving in the interior during the winter you’re going to have snow and ice and all those fun things. ||||||iç kısım||||||||||||||| You hope that when you go through the mountains the conditions aren’t too bad and we were pretty lucky, I thought. On the way out the roads were hard-packed snow and on the way back, actually, the conditions were quite good, except for that slushy snow on the way back through the coast mountains again. ||||||||||||||||||||||||çamurlu|||||||||| |||de salida|||||||||||||||||||||nieve fangosa|||||||||| A la ida las carreteras eran de nieve dura y a la vuelta, en realidad, las condiciones eran bastante buenas, excepto por esa nieve granizada a la vuelta por las montañas de la costa de nuevo. Gidiş yolunda yollar sert karla kaplıydı ve dönüş yolunda, kıyı dağlarından tekrar geçerken yağan sulu kar dışında koşullar oldukça iyiydi.

Steve:    Well that’s the thing; we go through sort of different climatic zones. Interior wet or heavy snow, interior dry around Merritt and then you’re, of course, moving into the coast. We forgot to mention that once you get to Calona, of course, then you have that final leg, which is about 40 minutes, to drive again up into the mountains to Big White, where again you’re encountering heavy snowfall.

Mark:    Right.

Steve:    So just to finish off on the driving, I played hockey tonight with my Old-Timer’s group, 55 and over, one of our players on our team has a place in Big White; he drives every weekend. Steve: Para terminar con lo de conducir, esta noche he jugado al hockey con mi grupo de veteranos, de 55 años o más, uno de los jugadores de nuestro equipo tiene una casa en Big White; conduce todos los fines de semana.

Mark:    No way!

Steve:    He’s like 59 and he says, yeah, it’s not a problem. I finish work around 5:00, I drive up there. I get there about 8:00 or so, I have time for a glass of wine and a little snack and I go to bed. Then I ski all day Sunday, excuse me, all day Saturday, I ski Sunday until 2:00, I jump in the car and I drive home and he does that every weekend. ||||||||||sábado|||||||||||||||||||

Mark:    Unreal!

Steve:    Unreal. I said have you ever encountered any bad weather? He said, well yeah, once it took me 11 hours, but he said most of the time, no problem. He drives an Audi all-wheel drive. Conduce un Audi de tracción total.

Mark:    Right.

Steve:    He says you have to have ice tires, not snow tires. He says because snow is not a problem, ice is a problem.

Mark:    Yeah.

Because they plow, they’re always plowing, so there’s no snow accumulation on the roads. ||plow|||snow removal|||||||| ||süpürmek||||||||birikimi||| ||arar|||arando|||||acumulación de nieve||| Porque aran, siempre están arando, así que no hay acumulación de nieve en las carreteras. Çünkü sürekli kar küremektedirler, bu yüzden yollarda kar birikmesi olmaz.

Steve:    Well you can drive in snow.

Mark:    Yeah.

Steve:    The issue is ice and there is ice. He said the most dangerous stretch to him was approaching Merritt, because sometimes it’s warmer as you’re coming down and there’s black ice. |||||bölge||||||||||||||||| |||||tramo más peligroso||||||||||||||||| He said the worst thing is people who drive with cruise control. ||||||||||cruise control| ||||||||||hız sabitleyici|hız sabitleyici ||||||||||control de crucero| En kötü şeyin hız sabitleyici ile araç kullanan insanlar olduğunu söyledi.

Mark:    Yeah.

Steve:    And if you hit black ice with cruise control you’re in the ditch, because you can’t react. |||||||||||||kaldırımda|||| |||||||||||||en la zanja|||| Steve: Y si golpeas hielo negro con el control de crucero estás en la cuneta, porque no puedes reaccionar. You’re just in the ditch, done, so he says that’s very often the problem. ||||trouble spot||||||||| He says there are cars like Jeeps, which have a relatively narrow wheel base relative to the height and size of the car. |||||||||||estrecha||||||||||| Dice que hay coches como los Jeep, que tienen una distancia entre ejes relativamente estrecha en relación con la altura y el tamaño del coche. Bad; those guys are in the ditch. He had a lot of information about how to do that. I mean he drives it every weekend; every weekend he drives 10 hours in order to ski 10. Not 10 hours, whatever he manages to ski.

Mark:    Yeah.

Steve:    So he’s quite a dedicated skier.

Mark:    That’s for sure.

Steve:    Yeah.

Mark:    I don’t think I’d like to drive that every weekend. ||gerek yok|||||||| Mark: Bunu her hafta sonu sürmek isteyeceğimi sanmıyorum.

Steve:    Well, you know, the only way you could do that is if you were a member of LingQ and you were listening to our language content while driving.

Mark:    Like, for instance, this podcast, I mean that would get anybody through. |||||||yani||||| Mark: Como, por ejemplo, este podcast, quiero decir que eso lo conseguiría cualquiera. Mark: Mesela bu podcast, yani bu herkesin geçmesini sağlayabilir.

Steve:    You could listen three or four times and improve your English.

Mark:    That’s right.

Steve:    Alright, so that gets us to Big White and, now, what was our weather? We skied what, five days?

Mark:    Yeah.

We were there, we skied five days. Sometimes at this time of year, because Big White is quite a rocky mountain, they need quite a bit of snow before you cover up all the exposed rocks and so on. |||||||||||||||||||||||||||açıkta kalan|||| But this time, for the most part, it was pretty good, because Christmas is a bit early for the ski season.

Steve:    What did they have, about two and a half meters, 250 centimeters? |||||||||||centímetros What did they have, do you know?

Mark:    No.

I think they said they had 150 centimeters.

Steve:    150?

Mark:    I think probably at 200 all the rocks are covered up.

Steve:    You know the day we left there was a big dump the night before. |||||||||||çöplük||| |||||||||||gran nevada||| Steve: Sabes el día que nos fuimos hubo un gran vertedero la noche anterior. Steve: Ayrıldığımız gün, bir gece önce büyük bir çöplük vardı.

Mark:    Yeah.

Steve:    So the day we left would have been an excellent day. Then the fellow in our dressing room was saying that the following day they had another big dump and that the absolute best skiing is happening right now. |||||||||||||||||kar yağışı|||||||||| |||||vestuario||||||||||||||||||||||

Mark:    Is that right?

Steve:    Yeah.

Mark:    Yeah.

I mean it’s just been snowing like crazy here. Even in Vancouver all weekend I guess it was snowing. But, yeah, it looked pretty good as we were driving out with knee-deep powder. ||||||||||||dizler|| ||||||||||||hasta la rodilla||nieve polvo Pero, sí, se veía bastante bien mientras conducíamos con la nieve hasta las rodillas.

Steve:    I know. How was our temperature up there this year?

Mark:    I don’t know, I guess it varies. It’s usually…

Steve:    In the 20s we were, mostly, minus 10 to minus 17-18?

Mark:    Yeah, I think so. During the day it was minus 5 to minus 15.

Steve:    Well we had a couple days where it was minus 17 or so with the wind.

Mark:    Yeah, plus with the wind and everything. There were some days where some members of our party weren’t too keen on venturing out, but as long as you’re dressed for it. ||||||||||||||exploring||||||||| ||||||||||||||dışarı çıkmak||||||||| Actually, I mean the conditions are very good there for skiing compared to so many other places. I mean it’s light interior snow and… Quiero decir que es nieve interior ligera y... Yani hafif iç kar ve...

Steve:    …long runs… ...carreras largas...

Mark:    …and not too busy.

Steve:    The crowds aren’t very heavy.

Mark:    Yeah.

Steve:    Except for the one day where it was so windy they had a number of the runs shut down so that the lifts were a bit busier, but by enlarge it’s a five minute wait; sometimes there’s no wait at all. ||||||||||||||||||||||||||||||generally||||||||||| ||||||||||||||sayısı|||pistler|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||teleféricos|||||||en general||||||||||| Steve: Excepto un día en el que hizo tanto viento que cerraron varias pistas para que los remontes estuvieran un poco más ocupados, pero en general la espera es de cinco minutos; a veces no hay que esperar nada. Steve: Havanın çok rüzgarlı olduğu bir gün hariç, bazı pistleri kapattılar, böylece asansörler biraz daha yoğun oldu, ancak büyütüldüğünde beş dakikalık bir bekleme oluyor; bazen hiç bekleme olmuyor.

Mark:    Yeah.

Steve:    Much of the time there was no wait.

Mark:    Yeah.

Steve:    You just ski down, your thighs are burning and you just go right on the chairlift and go back up again. ||||||legs||||||||||||||| ||||||uyluklar||||||||||teleferik||||| ||||||muslos|||||||||||||||

Mark:    Yeah and this is their busiest time of year. I mean from Christmas to New Year’s is their busiest time of year; at all ski resorts, actually.

Steve:    And, of course, the nice thing at Big White is it’s what they call a ski-in, ski-out resort. They have chalets and little three-four story apartments and so forth all around the hill and wherever you are you just throw your skis on and start skiing. ||dağ evleri|||||dağ evleri||||||||||||||||||||| ||chalets|||||||||||||||||||||||||| Tienen chalés y pequeños apartamentos de tres o cuatro pisos por toda la colina y, estés donde estés, te pones los esquís y empiezas a esquiar. Then you go back home and take your skis off and you walk into your place and you can go to the bathroom or have lunch and then go back out again.

Mark:    Yeah, that’s what’s so great about Big White compared to any other ski hill I’ve ever been to is the convenience of being, essentially, on the hill. You’re living on the hill, so you step out of your door, you ski down to the lift, you ski for a while and then ski down the run to your place and, as you say, have some lunch, warm up and out you go again. ||||||||||||||||||||||||||||pist||||||||||||||||| Vives en la colina, así que sales por la puerta, bajas esquiando hasta el remonte, esquías un rato y luego bajas esquiando hasta tu casa y, como dices, almuerzas, entras en calor y vuelves a salir. I’ve never been to another resort quite like that. A lot of the time you’re walking to the chairlift to take you up the mountain to ski and you’re not going to come all the way back down again to have lunch or warm up. |||||||||teleferik|||||||||||||||||||||||||| Muchas veces vas andando hasta el telesilla que te sube a la montaña para esquiar y no vas a volver a bajar para comer o calentar. Çoğu zaman kayak yapmak için sizi dağa çıkaracak telesiyeje doğru yürürsünüz ve öğle yemeği yemek ya da ısınmak için tekrar aşağı inmezsiniz. You’re up on the hill and you’re going in somewhere to have lunch and it’s just a different experience at Big White. Estás en lo alto de la colina y entras a comer en algún sitio, y en Big White es una experiencia diferente. Tepedesiniz ve öğle yemeği yemek için bir yere gidiyorsunuz ve Big White'da farklı bir deneyim yaşıyorsunuz. I must say, I think it’s tremendous.

Steve:    Oh yeah. When you go into these places for your lunch, if you can’t go home and you have to go to one of these restaurants, you walk in and it’s all steamy and the food is like…  You have to line up and you have no place to put your gear and you start getting sweaty now so that when you go back out now you’re cold. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||eşya|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||lleno de vapor|||||||||||||||||||equipo|||||||||||||||| Cuando entras en estos sitios para comer, si no puedes ir a casa y tienes que ir a uno de estos restaurantes, entras y está todo lleno de vapor y la comida está como... Tienes que hacer cola y no tienes sitio para ponerte la ropa y empiezas a sudar ahora, así que cuando vuelves a salir ahora tienes frío.

Mark:    Having said that, we did that for a long time and were quite happy doing it at lots of other ski resorts, so it’s not that bad.

Steve:    No.

Mark:    But the ability to come home is just a real treat. |||||||||||un placer

Steve:    Yeah.

Mark:    That’s a big part of the reason why we go to Big White, plus you’re more guaranteed with the weather. You know at some of the coastal mountains it can be a little iffier, like at Whistler where they’re going to have the… ||||||coastal|||||||||||||||| ||||||kıyı|||||||daha belirsiz||||||||| |||||||||||||más incierto||||||||| Weet je, bij sommige kustbergen kan het wat lastiger zijn, zoals bij Whistler, waar ze de…

Steve:    Iffier, there’s a term; iffy, iffier. |||||belirsiz| |||||incierto, dudoso| Steve: Zo ja, er is een term; dubieus, meer.

Mark:    Yeah.

Steve:    Anyway, it will be iffy at Whistler.

Mark:    At Whistler, where they’re going to have the skiing events for the 2010 Winter Olympics. It tends to be more in the coastal climate zone, so while they might get more snow over the course of the winter, there’ll be warmer days where the snow will get heavier, where they might have rain for a while, which will melt some of the snow. |||||||kıyı|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||derretir|||| Daha çok kıyı iklim bölgesinde olma eğilimindedir, bu nedenle kış boyunca daha fazla kar alsalar da, karın daha ağırlaşacağı daha sıcak günler olacak, bir süre yağmur yağabilecek ve bu da karın bir kısmını eritecektir.

Steve:    Well the rain won’t be up at the higher elevations. Yağmur yükseklerde olmayacak.

Mark:    No, that’s true, but I guess the snow conditions can be different; anyway, a heavier coastal snow as opposed to the interior where it’s colder and fluffier. |||||||||||||||||||||||||||más esponjosa

Steve:    Speaking of cold and winter, we also watched the World Junior Hockey Championship. |||||||||||||Campeonato Mundial Juvenil

Mark:    Yeah, so if there are any Swedes listening… |||||||suecos|

Steve:    Yeah well, that’s right. Well, first of all, we have to say that we enjoyed watching the game between the U.S. and Canada.

Mark:    Absolutely.

Steve:    Because the U.S. ahead 3-nothing and Canada came back to win 7 to 4. The best game was the Canada-Russia game, which was an unbelievable game.

Mark:    Yeah.

Steve:    A see-saw game and there were mistakes by both sides, but in the end it was…I mean it could have gone either way. ||||||||||her iki taraf||||||||||||||| ||vaivén|sube y baja|||||||||||||||||||||| Steve: Un partido de ida y vuelta y hubo errores por ambas partes, pero al final fue... quiero decir que podría haber ido para cualquier lado. Steve: Een wipspel en er waren fouten aan beide kanten, maar uiteindelijk was het... ik bedoel, het had alle kanten op kunnen gaan. Steve: Kıran kırana bir maçtı ve iki tarafın da hataları vardı ama sonuçta... Yani her iki şekilde de olabilirdi. It was very lucky that Canada scored with six minutes to go. |||||||||minutes|| Kanada'nın altı dakika kala gol atması büyük bir şanstı.

Mark:    Six seconds, six seconds to go. ||||saniye|| Mark: Altı saniye, altı saniye kaldı.

Steve:    Sorry, six seconds to go and then that led to overtime, in which there were no goals scored and then there was a shootout. |||||||||||uzatmalar|||||||||||||penaltı atışı |||||||||||tiempo extra|||||||||||||Tanda de penales Steve: Pardon, altı saniye kala gol olmadı ve uzatmalara gidildi, ardından da penaltı atışlarına geçildi.

Mark:    Yeah.

Steve:    That, to me, was the highlight of the tournament. ||||||vurgusu||| Because the game against Sweden, the Swedes, I think they had some serious discipline problems. I think they came with a very lousy attitude and were very sort of…I don’t know what the word was, but they were diving, they were upset and whining. |||||||poor||||||||||||||||||||||complaining |||||||berbat||||||||||||||||||||||sızlanan |||||||pésima|||||||||||||||||tirándose al suelo|||||quejándose

Mark:    Well, I think they allowed themselves to be taken off their game by the Canadians. ||||||kendilerini||||||||| Mark: Bueno, creo que se dejaron llevar por los canadienses. Mark: Bence Kanadalılar tarafından oyun dışı bırakılmalarına izin verdiler. The Canadians somehow were in their head; like they didn’t play their game.

Steve:    In their head. It was nothing the Canadians did; the Swedes arrived with that attitude. ||||Kanadalılar||||||| Kanadalıların yaptığı bir şey değildi; İsveçliler bu tavırla geldiler.

Mark:    Right.

So, yeah, at any rate, needless to say, as you can imagine Canada won the World Junior Championships. |||||needless|||||||||||| |||||||||||||||||şampiyonlukları ||||de todas formas|innecesario decir|||||||||||| En cualquier caso, no hace falta decir que, como pueden imaginar, Canadá ganó el Campeonato Mundial Juvenil.

Steve:    5-1...It was closer than 5-1. Steve: 5-1... 5-1'den daha yakındı.

Mark:    No one else in the world really cares about the World Junior Championships, hockey championships, but actually it’s a huge deal in Canada.

Steve:    It’s huge, it’s huge, 20,000 people at every game. I mean Kazakhstan plays Latvia and 15,000 people show up, whereas if you went to Latvia they would only watch their own team. |demek istemek||||||||oysa|||||||||||| Yani Kazakistan Letonya ile oynuyor ve 15.000 kişi geliyor, oysa Letonya'ya gitseniz sadece kendi takımlarını izlerler.

Mark:    For sure.

Steve:    Even at that only 5,000 people show up. |hatta|||||| Onda bile sadece 5.000 kişi geliyor.

Mark:    I know.

Steve:    But in Sweden it’s a big thing. I was reading in the Swedish newspapers and a bunch of Swedish commentators, people were writing in to complain about how unfair the Canadians were and other childish stuff like that. İsveç gazetelerinde okuyordum ve bir grup İsveçli yorumcu, Kanadalıların ne kadar adaletsiz olduğundan ve bunun gibi çocukça şeylerden şikayet etmek için yazıyorlardı. It was unbelievable, like the referee cost them the game. |||||hakem|||| Fue increíble, como si el árbitro les hubiera costado el partido. İnanılmazdı, sanki hakem onlara maçı kaybettirdi. I mean they had four straight power play opportunities and they didn’t score a goal. |demek istiyorum||||||||||||| |||||consecutivas|juego de poder|||||||| Es decir, tuvieron cuatro oportunidades seguidas de jugar y no marcaron ningún gol. Yani üst üste dört güç oyunu fırsatı yakaladılar ve gol atamadılar.

Mark:    Right.

Steve:    But that was the ref’s fault? |||||hakemın| |||||del árbitro|

Mark:    No.

Steve:    What, he should have given them eight straight penalties or power play opportunities? |||||||||penalizaciones||||

Mark:    Well and the ref was Russian or something anyway.

Steve:    He was Russian.

Mark:    It’s not like it was a Canadian ref.

Steve:    Oh no, the Canadians buy the ref.

Mark:    Oh yeah, right.

Steve:    To the Swedes the Canadians buy the ref. Anyway…but it’s amazing how people can see the same thing, the same game…

Mark:    For sure.

Steve:    …and depending on your perspective, whether you’re a Russian or an American or Czech or Swede or Canadian, you’ll see a completely different game.

Mark:    Yeah, I know, I know.

Steve:    It’s amazing.

Mark:    Yeah.

Steve:    Such is the nature of human perception. |||||||algı

Mark:    That’s right, but that was quite exciting. Other than that, my brother Eric and his family came out to join us up there this Christmas. That’s the first time they’ve done that, so that was fun for all of us.

Steve:    And five grandchildren and we were playing games like Pictionary and charades. ||||||||||resim tahmin oyunu||şarkı yarışması |||nietos|||||||Pictionary||charadas

Mark:    Yeah.

Steve:    A big meal every evening with all the many helpers in the kitchen. ||||||||||ayudantes|||

Mark:    So, yeah, no, that was great and now we’re back at work.

Steve:    This is going to be the year of LingQ!

Mark:    That’s right.

With that, we’ll probably sign off. Daarmee tekenen we waarschijnlijk af.

Steve:    Alright. We should also say, though, that this is our first LingQ podcast of 2009 and despite all the bleak, dire, predictions and stuff, we think 2009 is going to be a good year. |||||||||||||||||bleak|dire|||||||||||| ||||||||||||||||||korkunç|tahminler||||||||||| |||||||||||||||||desalentador|terribles|||||||||||| We wish everybody health, prosperity and happiness for 2009. ||||wealth||| ||||refah|||

Mark:    Absolutely. Mark|

Happy New Year, we’ll talk to you next time.

Steve:    Okay, bye.