4: Doing lunch Introducing yourself
|обед|представляя|
4: Hacer el almuerzo Presentarse
4:昼食をとる自己紹介
4: 점심 먹기 자기 소개하기
4: Делать обед самостоятельно
4: Öğle yemeği yemek Kendinizi tanıtmak
Narrator: Last week, Anna got the job of sales executive at Tip Top Trading, thanks to her quick-thinking in an office crisis.
|||安娜|||||||||||||||||||
ナレーター:先週、アンナはオフィスの危機についての彼女の素早い思考のおかげで、TipTopTradingのセールスエグゼクティブの仕事に就きました。
Рассказчик: На прошлой неделе Анна получила должность руководителя отдела продаж в Tip Top Trading, благодаря ее быстрому мышлению в офисном кризисе.
旁白:上週,安娜在Tip Top Trading獲得了銷售主管的職位,這要歸功於她在辦公室危機中的快速反應。
Today it’s her first day in the office.
今天是她在辦公室的第一天。
How are you feeling now, Anna?
|||||安娜
你現在感覺怎麼樣,安娜?
Anna: Excited, but a bit worried.
|взволнована||||волнуется
Анна: Я взволнована, но немного обеспокоена.
I really want to make a good first impression.
|очень|||||||впечатление
Я действительно хочу произвести хорошее первое впечатление.
我真的很想留下好印象。
Narrator: Well, you’re going to need some phrases to introduce yourself politely, such as: Hello, I don’t think we’ve met.
|||||||||представить||вежливо||||||||встретились
ナレーター:そうですね、丁寧に自己紹介するために、次のようなフレーズが必要になります。こんにちは、会ったことはないと思います。
Рассказчик: Что ж, вам понадобятся несколько фраз, чтобы вежливо представиться, например: «Здравствуйте, кажется, мы не знакомы».
旁白:好吧,你需要一些短語來禮貌地介紹自己,例如:你好,我想我們還不認識。
You must be – and say the person’s name.
ты|||||||
あなたはそうしなければなりません–そしてその人の名前を言ってください。
Вы должны быть - и сказать имя человека.
你一定是 - 然後說出那個人的名字。
I’ve just joined the team.
Я только что присоединился к команде.
Nice to meet you.
Have you worked here long?
Вы работали здесь долго?
Why don’t you start by saying hello to Tom Darcy, the Senior Account Manager?
|||||||||Дарси||старший|менеджер по аккаунтам|
シニアアカウントマネージャーのトム・ダーシーに挨拶してみませんか?
Почему бы вам не начать говорить с Томом Дарси, старшим менеджером по работе с клиентами?
Tom: (On the phone) Yah, yah, no, yah, yah, OK, yah.
||||да||||||
I’ll seal the deal, yah, no worries.
|завершу||сделка||нет|проблем
私は契約を結びます、ええ、心配はありません。
Я заключу сделку, да, не волнуйся.
OK, see ya mate, bye!
||увидимся|друг|
|||d'accord, à plus, mec|
OK、じゃあね、さようなら!
Ладно, увидимся, приятель, пока!
(Hangs up) Anna: Hello, I don’t think we’ve met.
висит||||||||
(Вешает трубку) Анна: Здравствуйте, по-моему, мы не знакомы.
Tom: No.
Anna: You must be Tom.
I’m Anna.
I’ve just joined the team.
Tom: Uh huh.
|Ага|да
Том: Угу
Anna: Nice to meet you.
Have you worked here long?
Вы работали здесь долго?
Tom: Sorry, I’m quite busy right now – I’ve got a big deal just coming through.
|||довольно||||||||дело|только||
Том: Извините, я сейчас очень занят — у меня как раз намечается важная сделка.
But let’s get together sometime.
||встретимся|встретимся|когда-нибудь
しかし、いつか集まりましょう。
Но давайте как-нибудь встретимся.
Um... can you do lunch tomorrow?
эм|||сделать|обед|
Эм... сможешь завтра пообедать?
Anna: You want me to do lunch?
アンナ:あなたは私に昼食をして欲しいですか?
Анна: Хочешь, я приготовлю обед?
Well, I’m not very - (Telephone rings) Tom: Sorry, important client.
||||телефон|звонит||||клиент
Lunch tomorrow at 12.30 then?
|||тогда
(On the phone) Tom speaking.
(電話で)トムが話します。
Yah!
Frankie!
Фрэнки
So what’s the latest, are we on?
|||новости|мы||
|||Quoi de neuf|||
Итак, какие у нас последние новости?
Anna: Well, OK then.
|||тогда
Анна: Ну, тогда ладно.
Narrator: Great Anna!
Рассказчик: Великолепная Анна!
You used some nice phrases to introduce yourself.
It’s a shame Tom thinks he’s too important to do the same.
||стыдно|||||||||то же самое
||C'est dommage|||||||||
|||||||too valuable||||
トムが同じことをするのはあまりにも重要だと思っているのは残念です。
Обидно, что Том считает, что он слишком важен, чтобы делать то же самое.
Anna: I’m sure he’s just busy.
アンナ:彼は忙しいだけだと思います。
But I’m a bit worried about tomorrow!
||||волнует||
(The next day…) Anna: (Struggling into the office carrying cooking implements) Good morning Paul!
||||таща||||несущими||принадлежности|||
||||en difficulté|||||||||
||||||||||cooking tools|||
(Am nächsten Tag...) Anna: (Mit Kochutensilien ins Büro stapfend) Guten Morgen Paul!
(На следующий день…) Анна: (с трудом пробирается в офис, неся кухонные принадлежности) Доброе утро, Пол!
Paul: Good morning Anna, are you OK?
Пол: Доброе утро, Анна, ты в порядке?
Anna: Fine, the kitchen’s through there, isn’t it?
|||кухня||||
アンナ:いいでしょう、キッチンはそこにありますね。
Анна: Хорошо, кухня ведь там, да?
Paul: Er, yes.
(Kitchen noises as Anna starts preparing lunch) Denise: Anna!
кухня|шумы|||||||
Anna: Oh hi, Denise!
Denise: What are you doing?
Anna: Cooking lunch for Tom.
Denise: You what?
Anna: Tom asked me to have lunch ready for 12.30.
Denise: Did he indeed?
|||действительно
|||vraiment
デニス:彼は確かにそうしましたか?
Дениз: Действительно ли он?
Tom: Er, Anna.
Anna: Hi Tom!
Tom: What are you doing?
Anna: Spring rolls, followed by crispy duck in black bean sauce.
||роллы|сопровождаются||хрустящей|утка|||бобах|соусе
|||||crunchy|||||
アンナ:春巻きに続いて、黒豆ソースのサクサクしたアヒル。
Анна: Спринг-роллы, а затем хрустящая утка в соусе из черной фасоли.
Tom: No, I mean, why are you cooking?
Том: Нет, я имею в виду, почему ты готовишь?
Anna: Well, if I don’t start now, it won’t be ready for you by 12.30.
Анна: Ну, если я не начну сейчас, то к 12.30 он не будет готов.
Tom: Oh, you misunderstood me, Anna.
|||не поняла||
|||mal compris||
Том: О, ты неправильно меня понял, Анна.
When I said "Can you do lunch?"
「お弁当はできますか?」と言ったら
it didn’t mean "Can you make lunch?"
это не означало "Вы можете приготовить обед?"
It meant "Are you available to come to lunch with me?"
||||доступен||прийти||||
|||||pour|||||
Это означало "Ты готов пойти на обед со мной?"
In a cafe or something.
||кафе||
В кафе или что-то.
Anna: Oh!
Paul: Mmm... something smells good, but what’s going on here?
|||пахнет|хорошо|||||
Пол: Ммм ... что-то хорошо пахнет, но что здесь происходит?
Denise: Anna thinks it’s her job to cook for people!
デニス:アンナは人のために料理をするのが彼女の仕事だと思っています!
Дениз: Анна считает, что ее работа - готовить для людей!
Anna: No, no, I misunderstood!
||||поняла
Tom: Anna just got a bit confused.
||только|стала|||
Том: Анна просто немного запуталась.
Paul: Well, never mind, it looks tasty.
||||||вкусно
||||the food||
Пол: Ну, неважно, выглядит вкусно.
Anna: There’s enough for everyone if you want some.
アンナ:あなたがいくつか欲しいなら、みんなのために十分です。
Анна: Если хотите, хватит на всех.
Paul: I think that’s a splendid idea, we can have an office picnic!
|||||отличная|||||||пикник
|||||excellent|||||||
Пол: Я думаю, что это великолепная идея, мы можем устроить офисный пикник!
Anna: Yes!
Paul: Mmm, that sauce looks delicious.
Anna: Yes, it’s my favourite.
||||любимое
Narrator: Well, once again everything has worked out well for Anna!
||||||||хорошо||
ナレーター:まあ、もう一度、すべてがアンナのためにうまくいきました!
Рассказчик: Ну, еще раз все хорошо сработало для Анны!
Before we go, a reminder of the phrases she used: Hello, I don’t think we’ve met.
||||напоминание|||||||||||
You must be Tom.
I’ve just joined the team.
||вступил||
Nice to meet you.
Have you worked here long?
вы||||
Вы давно здесь работаете?
Narrator: Just remember - if somebody says "Would you like to do lunch?"
Рассказчик: Просто помните — если кто-то спросит: «Хочешь пообедать?»
they’re not usually expecting you to cook for them!
||обычно|ожидают|||готовить||
Они обычно не ожидают, что вы будете готовить для них!
Goodbye.