×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Emma by Jane Austen, Volume 2. Chapter 11.

Volume 2. Chapter 11.

It may be possible to do without dancing entirely. Instances have been known of young people passing many, many months successively, without being at any ball of any description, and no material injury accrue either to body or mind;--but when a beginning is made--when the felicities of rapid motion have once been, though slightly, felt--it must be a very heavy set that does not ask for more.

Frank Churchill had danced once at Highbury, and longed to dance again; and the last half-hour of an evening which Mr. Woodhouse was persuaded to spend with his daughter at Randalls, was passed by the two young people in schemes on the subject. Frank's was the first idea; and his the greatest zeal in pursuing it; for the lady was the best judge of the difficulties, and the most solicitous for accommodation and appearance. But still she had inclination enough for shewing people again how delightfully Mr. Frank Churchill and Miss Woodhouse danced--for doing that in which she need not blush to compare herself with Jane Fairfax--and even for simple dancing itself, without any of the wicked aids of vanity--to assist him first in pacing out the room they were in to see what it could be made to hold--and then in taking the dimensions of the other parlour, in the hope of discovering, in spite of all that Mr. Weston could say of their exactly equal size, that it was a little the largest.

His first proposition and request, that the dance begun at Mr. Cole's should be finished there--that the same party should be collected, and the same musician engaged, met with the readiest acquiescence. Mr. Weston entered into the idea with thorough enjoyment, and Mrs. Weston most willingly undertook to play as long as they could wish to dance; and the interesting employment had followed, of reckoning up exactly who there would be, and portioning out the indispensable division of space to every couple.

"You and Miss Smith, and Miss Fairfax, will be three, and the two Miss Coxes five," had been repeated many times over. "And there will be the two Gilberts, young Cox, my father, and myself, besides Mr. Knightley. Yes, that will be quite enough for pleasure. You and Miss Smith, and Miss Fairfax, will be three, and the two Miss Coxes five; and for five couple there will be plenty of room." But soon it came to be on one side,

"But will there be good room for five couple?--I really do not think there will." On another,

"And after all, five couple are not enough to make it worth while to stand up. Five couple are nothing, when one thinks seriously about it. It will not do to invite five couple. It can be allowable only as the thought of the moment." Somebody said that Miss Gilbert was expected at her brother's, and must be invited with the rest. Somebody else believed Mrs . Gilbert would have danced the other evening, if she had been asked. A word was put in for a second young Cox; and at last, Mr. Weston naming one family of cousins who must be included, and another of very old acquaintance who could not be left out, it became a certainty that the five couple would be at least ten, and a very interesting speculation in what possible manner they could be disposed of.

The doors of the two rooms were just opposite each other. "Might not they use both rooms, and dance across the passage?" It seemed the best scheme; and yet it was not so good but that many of them wanted a better. Emma said it would be awkward; Mrs. Weston was in distress about the supper; and Mr. Woodhouse opposed it earnestly, on the score of health. It made him so very unhappy, indeed, that it could not be persevered in.

"Oh! no," said he; "it would be the extreme of imprudence. I could not bear it for Emma!--Emma is not strong. She would catch a dreadful cold. So would poor little Harriet. So you would all. Mrs. Weston, you would be quite laid up; do not let them talk of such a wild thing. Pray do not let them talk of it. That young man (speaking lower) is very thoughtless. Do not tell his father, but that young man is not quite the thing. He has been opening the doors very often this evening, and keeping them open very inconsiderately. He does not think of the draught. I do not mean to set you against him, but indeed he is not quite the thing!" Mrs. Weston was sorry for such a charge. She knew the importance of it, and said every thing in her power to do it away. Every door was now closed, the passage plan given up, and the first scheme of dancing only in the room they were in resorted to again; and with such good-will on Frank Churchill's part, that the space which a quarter of an hour before had been deemed barely sufficient for five couple, was now endeavoured to be made out quite enough for ten. "We were too magnificent," said he. "We allowed unnecessary room. Ten couple may stand here very well." Emma demurred. "It would be a crowd--a sad crowd; and what could be worse than dancing without space to turn in?" "Very true," he gravely replied; "it was very bad." But still he went on measuring, and still he ended with,

"I think there will be very tolerable room for ten couple." "No, no," said she, "you are quite unreasonable. It would be dreadful to be standing so close! Nothing can be farther from pleasure than to be dancing in a crowd--and a crowd in a little room!" "There is no denying it," he replied. "I agree with you exactly. A crowd in a little room--Miss Woodhouse, you have the art of giving pictures in a few words. Exquisite, quite exquisite!--Still, however, having proceeded so far, one is unwilling to give the matter up. It would be a disappointment to my father--and altogether--I do not know that--I am rather of opinion that ten couple might stand here very well." Emma perceived that the nature of his gallantry was a little self-willed, and that he would rather oppose than lose the pleasure of dancing with her; but she took the compliment, and forgave the rest. Had she intended ever to marry him, it might have been worth while to pause and consider, and try to understand the value of his preference, and the character of his temper; but for all the purposes of their acquaintance, he was quite amiable enough.

Before the middle of the next day, he was at Hartfield; and he entered the room with such an agreeable smile as certified the continuance of the scheme. It soon appeared that he came to announce an improvement.

"Well, Miss Woodhouse," he almost immediately began, "your inclination for dancing has not been quite frightened away, I hope, by the terrors of my father's little rooms. I bring a new proposal on the subject:--a thought of my father's, which waits only your approbation to be acted upon. May I hope for the honour of your hand for the two first dances of this little projected ball, to be given, not at Randalls, but at the Crown Inn?" "The Crown!" "Yes; if you and Mr. Woodhouse see no objection, and I trust you cannot, my father hopes his friends will be so kind as to visit him there. Better accommodations, he can promise them, and not a less grateful welcome than at Randalls. It is his own idea. Mrs. Weston sees no objection to it, provided you are satisfied. This is what we all feel. Oh! you were perfectly right! Ten couple, in either of the Randalls rooms, would have been insufferable!--Dreadful!--I felt how right you were the whole time, but was too anxious for securing any thing to like to yield. Is not it a good exchange?--You consent--I hope you consent?" "It appears to me a plan that nobody can object to, if Mr. and Mrs. Weston do not. I think it admirable; and, as far as I can answer for myself, shall be most happy--It seems the only improvement that could be. Papa, do you not think it an excellent improvement?" She was obliged to repeat and explain it, before it was fully comprehended; and then, being quite new, farther representations were necessary to make it acceptable.

"No; he thought it very far from an improvement--a very bad plan--much worse than the other. A room at an inn was always damp and dangerous; never properly aired, or fit to be inhabited. If they must dance, they had better dance at Randalls. He had never been in the room at the Crown in his life--did not know the people who kept it by sight.--Oh! no--a very bad plan. They would catch worse colds at the Crown than anywhere." "I was going to observe, sir," said Frank Churchill, "that one of the great recommendations of this change would be the very little danger of any body's catching cold--so much less danger at the Crown than at Randalls! Mr. Perry might have reason to regret the alteration, but nobody else could." "Sir," said Mr. Woodhouse, rather warmly, "you are very much mistaken if you suppose Mr. Perry to be that sort of character. Mr. Perry is extremely concerned when any of us are ill. But I do not understand how the room at the Crown can be safer for you than your father's house." "From the very circumstance of its being larger, sir. We shall have no occasion to open the windows at all--not once the whole evening; and it is that dreadful habit of opening the windows, letting in cold air upon heated bodies, which (as you well know, sir) does the mischief." "Open the windows!--but surely, Mr. Churchill, nobody would think of opening the windows at Randalls. Nobody could be so imprudent! I never heard of such a thing. Dancing with open windows!--I am sure, neither your father nor Mrs. Weston (poor Miss Taylor that was) would suffer it." "Ah! sir--but a thoughtless young person will sometimes step behind a window-curtain, and throw up a sash, without its being suspected. I have often known it done myself." "Have you indeed, sir?--Bless me! I never could have supposed it. But I live out of the world, and am often astonished at what I hear. However, this does make a difference; and, perhaps, when we come to talk it over--but these sort of things require a good deal of consideration. One cannot resolve upon them in a hurry. If Mr. and Mrs. Weston will be so obliging as to call here one morning, we may talk it over, and see what can be done." "But, unfortunately, sir, my time is so limited--" "Oh!" interrupted Emma, "there will be plenty of time for talking every thing over. There is no hurry at all. If it can be contrived to be at the Crown, papa, it will be very convenient for the horses. They will be so near their own stable." "So they will, my dear. That is a great thing. Not that James ever complains; but it is right to spare our horses when we can. If I could be sure of the rooms being thoroughly aired--but is Mrs. Stokes to be trusted? I doubt it. I do not know her, even by sight." "I can answer for every thing of that nature, sir, because it will be under Mrs. Weston's care. Mrs. Weston undertakes to direct the whole." "There, papa!--Now you must be satisfied--Our own dear Mrs. Weston, who is carefulness itself. Do not you remember what Mr. Perry said, so many years ago, when I had the measles? 'If Miss Taylor undertakes to wrap Miss Emma up, you need not have any fears, sir.' How often have I heard you speak of it as such a compliment to her!" "Aye, very true. Mr. Perry did say so. I shall never forget it. Poor little Emma! You were very bad with the measles; that is, you would have been very bad, but for Perry's great attention. He came four times a day for a week. He said, from the first, it was a very good sort--which was our great comfort; but the measles are a dreadful complaint. I hope whenever poor Isabella's little ones have the measles, she will send for Perry." "My father and Mrs. Weston are at the Crown at this moment," said Frank Churchill, "examining the capabilities of the house. I left them there and came on to Hartfield, impatient for your opinion, and hoping you might be persuaded to join them and give your advice on the spot. I was desired to say so from both. It would be the greatest pleasure to them, if you could allow me to attend you there. They can do nothing satisfactorily without you." Emma was most happy to be called to such a council; and her father, engaging to think it all over while she was gone, the two young people set off together without delay for the Crown. There were Mr. and Mrs. Weston; delighted to see her and receive her approbation, very busy and very happy in their different way; she, in some little distress; and he, finding every thing perfect.

"Emma," said she, "this paper is worse than I expected. Look! in places you see it is dreadfully dirty; and the wainscot is more yellow and forlorn than any thing I could have imagined." "My dear, you are too particular," said her husband. "What does all that signify? You will see nothing of it by candlelight. It will be as clean as Randalls by candlelight. We never see any thing of it on our club-nights." The ladies here probably exchanged looks which meant, "Men never know when things are dirty or not;" and the gentlemen perhaps thought each to himself, "Women will have their little nonsenses and needless cares." One perplexity, however, arose, which the gentlemen did not disdain. It regarded a supper-room. At the time of the ballroom's being built, suppers had not been in question; and a small card-room adjoining, was the only addition. What was to be done? This card-room would be wanted as a card-room now; or, if cards were conveniently voted unnecessary by their four selves, still was it not too small for any comfortable supper? Another room of much better size might be secured for the purpose; but it was at the other end of the house, and a long awkward passage must be gone through to get at it. This made a difficulty. Mrs. Weston was afraid of draughts for the young people in that passage; and neither Emma nor the gentlemen could tolerate the prospect of being miserably crowded at supper.

Mrs. Weston proposed having no regular supper; merely sandwiches, &c.;, set out in the little room; but that was scouted as a wretched suggestion. A private dance, without sitting down to supper, was pronounced an infamous fraud upon the rights of men and women; and Mrs. Weston must not speak of it again. She then took another line of expediency, and looking into the doubtful room, observed,

"I do not think it is so very small. We shall not be many, you know." And Mr. Weston at the same time, walking briskly with long steps through the passage, was calling out,

"You talk a great deal of the length of this passage, my dear. It is a mere nothing after all; and not the least draught from the stairs." "I wish," said Mrs. Weston, "one could know which arrangement our guests in general would like best. To do what would be most generally pleasing must be our object--if one could but tell what that would be." "Yes, very true," cried Frank, "very true. You want your neighbours' opinions. I do not wonder at you. If one could ascertain what the chief of them--the Coles, for instance. They are not far off. Shall I call upon them? Or Miss Bates? She is still nearer.--And I do not know whether Miss Bates is not as likely to understand the inclinations of the rest of the people as any body. I think we do want a larger council. Suppose I go and invite Miss Bates to join us?" "Well--if you please," said Mrs. Weston rather hesitating, "if you think she will be of any use." "You will get nothing to the purpose from Miss Bates," said Emma. "She will be all delight and gratitude, but she will tell you nothing. She will not even listen to your questions. I see no advantage in consulting Miss Bates." "But she is so amusing, so extremely amusing! I am very fond of hearing Miss Bates talk. And I need not bring the whole family, you know." Here Mr. Weston joined them, and on hearing what was proposed, gave it his decided approbation.

"Aye, do, Frank.--Go and fetch Miss Bates, and let us end the matter at once. She will enjoy the scheme, I am sure; and I do not know a properer person for shewing us how to do away difficulties. Fetch Miss Bates. We are growing a little too nice. She is a standing lesson of how to be happy. But fetch them both. Invite them both." "Both sir! Can the old lady?" "The old lady! No, the young lady, to be sure. I shall think you a great blockhead, Frank, if you bring the aunt without the niece." "Oh! I beg your pardon, sir. I did not immediately recollect. Undoubtedly if you wish it, I will endeavour to persuade them both." And away he ran.

Long before he reappeared, attending the short, neat, brisk-moving aunt, and her elegant niece,--Mrs. Weston, like a sweet-tempered woman and a good wife, had examined the passage again, and found the evils of it much less than she had supposed before--indeed very trifling; and here ended the difficulties of decision. All the rest, in speculation at least, was perfectly smooth. All the minor arrangements of table and chair, lights and music, tea and supper, made themselves; or were left as mere trifles to be settled at any time between Mrs. Weston and Mrs. Stokes.--Every body invited, was certainly to come; Frank had already written to Enscombe to propose staying a few days beyond his fortnight, which could not possibly be refused. And a delightful dance it was to be.

Most cordially, when Miss Bates arrived, did she agree that it must. As a counsellor she was not wanted; but as an approver, (a much safer character,) she was truly welcome. Her approbation, at once general and minute, warm and incessant, could not but please; and for another half-hour they were all walking to and fro, between the different rooms, some suggesting, some attending, and all in happy enjoyment of the future. The party did not break up without Emma's being positively secured for the two first dances by the hero of the evening, nor without her overhearing Mr. Weston whisper to his wife, "He has asked her, my dear. That's right. I knew he would!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Volume 2. Chapter 11. Cilt 2. Bölüm 11.

It may be possible to do without dancing entirely. 完全不跳舞也許是可能的。 Instances have been known of young people passing many, many months successively, without being at any ball of any description, and no material injury accrue either to body or mind;--but when a beginning is made--when the felicities of rapid motion have once been, though slightly, felt--it must be a very heavy set that does not ask for more. |||||||||||aufeinanderfolgend||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Examples||||||||||||||||||||||||accumulate||||||||||||||joys||swift|||||||||||||||||||| 眾所周知,年輕人連續幾個月沒有參加任何類型的舞會,身體或精神都沒有受到任何物質傷害;但當開始時,當快速運動的幸福時曾經有過,儘管略有感覺——這一定是一個非常沉重的集合,不需要更多。

Frank Churchill had danced once at Highbury, and longed to dance again; and the last half-hour of an evening which Mr. Woodhouse was persuaded to spend with his daughter at Randalls, was passed by the two young people in schemes on the subject. 法蘭克邱吉爾曾在海布里跳舞過一次,並且渴望再次跳舞。伍德豪斯先生被說服去蘭德爾斯和女兒一起度過了一個晚上的最後半個小時,兩個年輕人就這個問題商量著度過。 Frank's was the first idea; and his the greatest zeal in pursuing it; for the lady was the best judge of the difficulties, and the most solicitous for accommodation and appearance. ||||||||||||||||||||||||||besorgt|||| |||||||||enthusiasm|||||||||||||||||concerned|||| 弗蘭克的第一個想法是。他以最大的熱情去追求它;因為這位女士最能判斷困難,最關心住宿和外表。 But still she had inclination enough for shewing people again how delightfully Mr. Frank Churchill and Miss Woodhouse danced--for doing that in which she need not blush to compare herself with Jane Fairfax--and even for simple dancing itself, without any of the wicked aids of vanity--to assist him first in pacing out the room they were in to see what it could be made to hold--and then in taking the dimensions of the other parlour, in the hope of discovering, in spite of all that Mr. Weston could say of their exactly equal size, that it was a little the largest. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||schändlichen|Hilfen||Eitelkeit||||||messen||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 但她仍然有足夠的意願再次向人們展示弗蘭克·邱吉爾先生和伍德豪斯小姐的舞蹈是多麼令人愉悅——因為她不需要因為與簡·費爾法克斯比較而臉紅——甚至只是簡單的舞蹈本身,沒有任何虛榮心的邪惡幫助——首先幫助他在他們所在的房間裡踱步,看看裡面能裝什麼——然後測量另一間客廳的尺寸,希望能夠發現,儘管有一切韋斯頓先生可以說它們的大小完全相同,而且它是最大的一點。

His first proposition and request, that the dance begun at Mr. Cole's should be finished there--that the same party should be collected, and the same musician engaged, met with the readiest acquiescence. |||||||||||||||||||||||||||||||quickest agreement|agreement Zijn eerste voorstel en verzoek, dat de dans die bij meneer Cole begon, daar zou worden beëindigd - dat hetzelfde gezelschap zou worden verzameld en dezelfde muzikant zou worden aangetrokken, stuitte op de gemakkelijkste instemming. 他的第一個提議和要求,即在科爾先生家開始的舞會應該在那裡結束——應該聚集同一個聚會,並聘請同一個音樂家,得到了最樂意的默許。 Mr. Weston entered into the idea with thorough enjoyment, and Mrs. Weston most willingly undertook to play as long as they could wish to dance; and the interesting employment had followed, of reckoning up exactly who there would be, and portioning out the indispensable division of space to every couple. ||||||||||||||agreed to||||||||||||||||||counting||||||||||||||||| 韋斯頓先生非常高興地提出了這個想法,韋斯頓夫人也很樂意地承諾,只要他們願意跳舞,就可以玩下去。有趣的工作隨之而來,準確地計算出將會有哪些人,並將必不可少的空間分配給每對夫婦。

"You and Miss Smith, and Miss Fairfax, will be three, and the two Miss Coxes five," had been repeated many times over. 「你和史密斯小姐,還有費爾法克斯小姐,三歲,兩位考克斯小姐五歲,」已經重複了很多次。 "And there will be the two Gilberts, young Cox, my father, and myself, besides Mr. Knightley. Yes, that will be quite enough for pleasure. You and Miss Smith, and Miss Fairfax, will be three, and the two Miss Coxes five; and for five couple there will be plenty of room." But soon it came to be on one side,

"But will there be good room for five couple?--I really do not think there will." On another,

"And after all, five couple are not enough to make it worth while to stand up. Five couple are nothing, when one thinks seriously about it. It will not do to  invite five couple. It can be allowable only as the thought of the moment." Somebody said that  Miss Gilbert was expected at her brother's, and must be invited with the rest. Somebody else believed  Mrs . Gilbert would have danced the other evening, if she had been asked. A word was put in for a second young Cox; and at last, Mr. Weston naming one family of cousins who must be included, and another of very old acquaintance who could not be left out, it became a certainty that the five couple would be at least ten, and a very interesting speculation in what possible manner they could be disposed of. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||theory|||||||||

The doors of the two rooms were just opposite each other. "Might not they use both rooms, and dance across the passage?" It seemed the best scheme; and yet it was not so good but that many of them wanted a better. Emma said it would be awkward; Mrs. Weston was in distress about the supper; and Mr. Woodhouse opposed it earnestly, on the score of health. 艾瑪說這會很尷尬;韋斯頓太太對晚餐感到很苦惱。伍德豪斯先生出於健康考慮,堅決反對。 It made him so very unhappy, indeed, that it could not be persevered in.

"Oh! no," said he; "it would be the extreme of imprudence. |||||||||foolishness I could not bear it for Emma!--Emma is not strong. She would catch a dreadful cold. So would poor little Harriet. So you would all. Mrs. Weston, you would be quite laid up; do not let them talk of such a wild thing. 韋斯頓夫人,你會很躺著的;不要讓他們談論這種瘋狂的事情。 Pray do not let them talk of it. That young man (speaking lower) is very thoughtless. |||||||inconsiderate Do not tell his father, but that young man is not quite the thing. He has been opening the doors very often this evening, and keeping them open very inconsiderately. |||||||||||||||without regard He does not think of the draught. ||||||draft I do not mean to set you against him, but indeed he is not quite the thing!" Mrs. Weston was sorry for such a charge. |||||||accusation She knew the importance of it, and said every thing in her power to do it away. Every door was now closed, the passage plan given up, and the first scheme of dancing only in the room they were in resorted to again; and with such good-will on Frank Churchill's part, that the space which a quarter of an hour before had been deemed barely sufficient for five couple, was now endeavoured to be made out quite enough for ten. 現在,每扇門都關上了,通道計劃也被放棄,只在他們所在的房間裡跳舞的第一個計劃再次被採用。由於弗蘭克·邱吉爾的善意,一刻鐘前還被認為僅夠五對夫婦使用的空間,現在已盡力讓空間足以容納十對夫婦。 "We were too magnificent," said he. "We allowed unnecessary room. Ten couple may stand here very well." Emma demurred. |expressed hesitation Maakte Emma bezwaar. 艾瑪表示反對。 "It would be a crowd--a sad crowd; and what could be worse than dancing without space to turn in?" 「那將是一群人——一群悲傷的人;還有什麼比跳舞而沒有轉身的空間更糟糕的呢?” "Very true," he gravely replied; "it was very bad." |||seriously||||| But still he went on measuring, and still he ended with,

"I think there will be very tolerable room for ten couple." ||||||sufficient|||| "No, no," said she, "you are quite unreasonable. It would be dreadful to be standing so close! Nothing can be farther from pleasure than to be dancing in a crowd--and a crowd in a little room!" "There is no denying it," he replied. "I agree with you exactly. A crowd in a little room--Miss Woodhouse, you have the art of giving pictures in a few words. 一個小房間裡的一群人-伍德豪斯小姐,你有用幾句話描述圖片的藝術。 Exquisite, quite exquisite!--Still, however, having proceeded so far, one is unwilling to give the matter up. exceptional|||||||||||||||| 精妙,相當精妙!——然而,事已至此,人們仍不願放棄這件事。 It would be a disappointment to my father--and altogether--I do not know that--I am rather of opinion that ten couple might stand here very well." Emma perceived that the nature of his gallantry was a little self-willed, and that he would rather oppose than lose the pleasure of dancing with her; but she took the compliment, and forgave the rest. 愛瑪察覺到他的殷勤本質上有點任性,他寧願反對也不願失去與她跳舞的樂趣。但她接受了讚美,並原諒了其餘的事情。 Had she intended ever to  marry him, it might have been worth while to pause and consider, and try to understand the value of his preference, and the character of his temper; but for all the purposes of their acquaintance, he was quite amiable enough. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||pleasantly agreeable|

Before the middle of the next day, he was at Hartfield; and he entered the room with such an agreeable smile as certified the continuance of the scheme. ||||||||||||||||||||||confirmed||||| It soon appeared that he came to announce an improvement.

"Well, Miss Woodhouse," he almost immediately began, "your inclination for dancing has not been quite frightened away, I hope, by the terrors of my father's little rooms. 「好吧,伍德豪斯小姐,」他幾乎立刻就開始說道,「我希望,你對跳舞的興趣並沒有因為我父親小房間裡的恐怖而完全消失。 I bring a new proposal on the subject:--a thought of my father's, which waits only your approbation to be acted upon. 我就這個問題提出了一個新的建議:--我父親的一個想法,只等待你的批准就可以採取行動。 May I hope for the honour of your hand for the two first dances of this little projected ball, to be given, not at Randalls, but at the Crown Inn?" 我能否希望您能榮幸地為這個小型投影舞會的兩支第一支舞,不是在蘭德爾斯,而是在皇冠旅館舉行?” "The Crown!" "Yes; if you and Mr. Woodhouse see no objection, and I trust you cannot, my father hopes his friends will be so kind as to visit him there. ||||||||disagreement||||||||||||||||||| 「是的;如果你和伍德豪斯先生認為沒有人反對,我相信你不會,我父親希望他的朋友們能好心去那裡拜訪他。 Better accommodations, he can promise them, and not a less grateful welcome than at Randalls. 他可以向他們保證,會有更好的住宿條件,而且受到的歡迎不會比在蘭德爾斯的時候少。 It is his own idea. Mrs. Weston sees no objection to it, provided you are satisfied. This is what we all feel. Oh! you were perfectly right! Ten couple, in either of the Randalls rooms, would have been insufferable!--Dreadful!--I felt how right you were the whole time, but was too anxious for securing  any thing to like to yield. 十對夫婦,在蘭德爾的任何一個房間裡,都會讓人難以忍受!——太可怕了!——我一直覺得你是多麼正確,但太急於確保任何事情不喜歡屈服。 Is not it a good exchange?--You consent--I hope you consent?" "It appears to me a plan that nobody can object to, if Mr. and Mrs. Weston do not. I think it admirable; and, as far as I can answer for myself, shall be most happy--It seems the only improvement that could be. Papa, do you not think it an excellent improvement?" She was obliged to repeat and explain it, before it was fully comprehended; and then, being quite new, farther representations were necessary to make it acceptable. ||||||||||||||||||additional||||||| 在完全理解之前,她不得不重複和解釋它。然後,由於它相當新,需要進一步的陳述才能使其被接受。

"No; he thought it very far from an improvement--a very bad plan--much worse than the other. 「不;他認為這根本不是一個改進——一個非常糟糕的計劃——比另一個更糟糕。 A room at an inn was always damp and dangerous; never properly aired, or fit to be inhabited. |||||||moist and chilly|||||||||| 旅館的房間總是潮濕而危險;從未適當通風,也不適合居住。 If they must dance, they had better dance at Randalls. He had never been in the room at the Crown in his life--did not know the people who kept it by sight.--Oh! 他一生中從未進過皇冠的房間——不認識看管它的人。——哦! no--a very bad plan. They would catch worse colds at the Crown than anywhere." "I was going to observe, sir," said Frank Churchill, "that one of the great recommendations of this change would be the very little danger of any body's catching cold--so much less danger at the Crown than at Randalls! Mr. Perry might have reason to regret the alteration, but nobody else could." "Sir," said Mr. Woodhouse, rather warmly, "you are very much mistaken if you suppose Mr. Perry to be that sort of character. Mr. Perry is extremely concerned when any of us are ill. But I do not understand how the room at the Crown can be safer for you than your father's house." "From the very circumstance of its being larger, sir. We shall have no occasion to open the windows at all--not once the whole evening; and it is that dreadful habit of opening the windows, letting in cold air upon heated bodies, which (as you well know, sir) does the mischief." |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||harm "Open the windows!--but surely, Mr. Churchill, nobody would think of opening the windows at Randalls. Nobody could be so imprudent! ||||reckless or foolish I never heard of such a thing. Dancing with open windows!--I am sure, neither your father nor Mrs. Weston (poor Miss Taylor that was) would suffer it." "Ah! sir--but a thoughtless young person will sometimes step behind a window-curtain, and throw up a sash, without its being suspected. 先生——但是,一個粗心的年輕人有時會走到窗簾後面,在沒有被懷疑的情況下掀起一條腰帶。 I have often known it done myself." "Have you indeed, sir?--Bless me! I never could have supposed it. But I live out of the world, and am often astonished at what I hear. However, this does make a difference; and, perhaps, when we come to talk it over--but these sort of things require a good deal of consideration. One cannot resolve upon them in a hurry. If Mr. and Mrs. Weston will be so obliging as to call here one morning, we may talk it over, and see what can be done." "But, unfortunately, sir, my time is so limited--" "Oh!" interrupted Emma, "there will be plenty of time for talking every thing over. There is no hurry at all. If it can be contrived to be at the Crown, papa, it will be very convenient for the horses. They will be so near their own stable." "So they will, my dear. That is a great thing. Not that James ever complains; but it is right to spare our horses when we can. If I could be sure of the rooms being thoroughly aired--but is Mrs. Stokes to be trusted? 如果我能確定房間通風良好就好了——但是斯托克斯太太值得信任嗎? I doubt it. I do not know her, even by sight." "I can answer for every thing of that nature, sir, because it will be under Mrs. Weston's care. Mrs. Weston undertakes to direct the whole." ||takes on|||| "There, papa!--Now you must be satisfied--Our own dear Mrs. Weston, who is carefulness itself. ||||||||||||||full of care| 「好了,爸爸!——現在您一定滿意了——我們親愛的韋斯頓夫人,她本身就是細心的人。 Do not you remember what Mr. Perry said, so many years ago, when I had the measles? ||||||||||||quand|||| ||||||||||||||||the disease 你不記得很多年前我得麻疹時佩里先生說過的話嗎? 'If  Miss Taylor undertakes to wrap Miss Emma up, you need not have any fears, sir.' How often have I heard you speak of it as such a compliment to her!" "Aye, very true. Mr. Perry did say so. I shall never forget it. Poor little Emma! You were very bad with the measles; that is, you would have been very bad, but for Perry's great attention. 你的麻疹病得很嚴重;也就是說,如果沒有佩里的極大關注,你的表現就會很糟糕。 He came four times a day for a week. He said, from the first, it was a very good sort--which was our great comfort; but the measles are a dreadful complaint. 他說,從一開始,這就是一個非常好的類型——這給我們帶來了很大的安慰;但麻疹是一種可怕的疾病。 I hope whenever poor Isabella's little ones have the measles, she will send for Perry." "My father and Mrs. Weston are at the Crown at this moment," said Frank Churchill, "examining the capabilities of the house. 「我父親和韋斯頓夫人此時正在王宮,」弗蘭克邱吉爾說道,「正在檢查這棟房子的功能。 I left them there and came on to Hartfield, impatient for your opinion, and hoping you might be persuaded to join them and give your advice on the spot. I was desired to say so from both. It would be the greatest pleasure to them, if you could allow me to attend you there. They can do nothing satisfactorily without you." Emma was most happy to be called to such a council; and her father, engaging to think it all over while she was gone, the two young people set off together without delay for the Crown. ||||||||||meeting or assembly||||||||||||||||||||||||| 艾瑪很高興被召集到這樣一個委員會。和她的父親,在她離開的時候仔細思考了這一切,兩個年輕人立即出發前往王室。 There were Mr. and Mrs. Weston; delighted to see her and receive her approbation, very busy and very happy in their different way; she, in some little distress; and he, finding every thing perfect.

"Emma," said she, "this paper is worse than I expected. Look! in places you see it is dreadfully dirty; and the wainscot is more yellow and forlorn than any thing I could have imagined." ||||||||||wood paneling|||||desolate and neglected||||||| 你看到的地方髒得要命;壁板比我想像的更黃更荒涼。” "My dear, you are too particular," said her husband. "What does all that signify? ||||mean or represent You will see nothing of it by candlelight. 在燭光下你什麼也看不見。 It will be as clean as Randalls by candlelight. We never see any thing of it on our club-nights." 我們在俱樂部之夜從來沒有看到過這樣的事情。” The ladies here probably exchanged looks which meant, "Men never know when things are dirty or not;" and the gentlemen perhaps thought each to himself, "Women will have their little nonsenses and needless cares." 這裡的女士們可能交換了一個眼神,意思是“男人永遠不知道東西什麼時候髒或不髒;”先生們也許各自心裡想:“女人也會有她們的小胡言亂語和不必要的憂慮。” One perplexity, however, arose, which the gentlemen did not disdain. |confusion|||||||| 然而,出現了一個困惑,紳士們並沒有忽略這一點。 It regarded a supper-room. At the time of the ballroom's being built, suppers had not been in question; and a small card-room adjoining, was the only addition. 在建造舞廳時,晚餐並不存在問題。毗鄰的一個小棋牌室是唯一的補充。 What was to be done? This card-room would be wanted as a card-room now; or, if cards were conveniently voted unnecessary by their four selves, still was it not too small for any comfortable supper? Another room of much better size might be secured for the purpose; but it was at the other end of the house, and a long awkward passage must be gone through to get at it. This made a difficulty. Mrs. Weston was afraid of draughts for the young people in that passage; and neither Emma nor the gentlemen could tolerate the prospect of being miserably crowded at supper. 韋斯頓太太擔心這段話裡的年輕人會吃風。艾瑪和先生們都無法忍受晚餐時擠得水洩不通。

Mrs. Weston proposed having no regular supper; merely sandwiches, &c.;, set out in the little room; but that was scouted as a wretched suggestion. 韋斯頓太太提議不吃正餐。小房間裡只有三明治之類的東西;但這被認為是一個糟糕的建議。 A private dance, without sitting down to supper, was pronounced an infamous fraud upon the rights of men and women; and Mrs. Weston must not speak of it again. 沒有坐下來吃晚餐而舉行私人舞會,被認為是對男女權利的臭名昭著的欺詐行為。韋斯頓太太不能再提這件事了。 She then took another line of expediency, and looking into the doubtful room, observed, 然後她採取了另一條權宜之計,向可疑的房間望去,發現:

"I do not think it  is so very small. We shall not be many, you know." And Mr. Weston at the same time, walking briskly with long steps through the passage, was calling out, ||||||||quickly and energetically||||||||| 與此同時,韋斯頓先生邁著大步輕快地穿過通道,大聲喊道:

"You talk a great deal of the length of this passage, my dear. 「親愛的,你對這段話的長度說了很多。 It is a mere nothing after all; and not the least draught from the stairs." 歸根究底,這只是一無所有;樓梯上也沒有一絲風吹來。” "I wish," said Mrs. Weston, "one could know which arrangement our guests in general would like best. 「我希望,」韋斯頓太太說,「人們能夠知道我們的客人一般最喜歡哪種安排。 To do what would be most generally pleasing must be our object--if one could but tell what that would be." 做最普遍令人愉悅的事情一定是我們的目標——如果有人能說出那是什麼的話。” "Yes, very true," cried Frank, "very true. You want your neighbours' opinions. I do not wonder at you. If one could ascertain what the chief of them--the Coles, for instance. |||determine||||||||| 如果有人能確定他們中的佼佼者-例如科爾斯(Coles)。 They are not far off. Shall I call upon them? Or Miss Bates? She is still nearer.--And I do not know whether Miss Bates is not as likely to understand the inclinations of the rest of the people as any body. 她還更近一些。——我不知道貝茨小姐是否不像其他人那樣了解其他人的傾向。 I think we do want a larger council. 我認為我們確實需要一個更大的理事會。 Suppose I go and invite Miss Bates to join us?" "Well--if you please," said Mrs. Weston rather hesitating, "if you think she will be of any use." “好吧——如果你願意的話,”韋斯頓夫人有些猶豫地說,“如果你認為她會有什麼用處的話。” "You will get nothing to the purpose from Miss Bates," said Emma. "She will be all delight and gratitude, but she will tell you nothing. 「她會非常高興和感激,但她什麼也不會告訴你。 She will not even listen to your questions. I see no advantage in consulting Miss Bates." "But she is so amusing, so extremely amusing! I am very fond of hearing Miss Bates talk. And I need not bring the whole family, you know." Here Mr. Weston joined them, and on hearing what was proposed, gave it his decided approbation.

"Aye, do, Frank.--Go and fetch Miss Bates, and let us end the matter at once. She will enjoy the scheme, I am sure; and I do not know a properer person for shewing us how to do away difficulties. 我確信她會喜歡這個計劃;我不知道有誰能告訴我們如何解決困難。 Fetch Miss Bates. We are growing a little too nice. She is a standing lesson of how to be happy. But fetch them both. Invite them both." "Both sir! Can the old lady?" "The old lady! No, the young lady, to be sure. I shall think you a great blockhead, Frank, if you bring the aunt without the niece." ||||||foolish person||||||||| "Oh! I beg your pardon, sir. I did not immediately recollect. 我沒有立即回憶起來。 Undoubtedly if you wish it, I will endeavour to persuade them both." And away he ran.

Long before he reappeared, attending the short, neat, brisk-moving aunt, and her elegant niece,--Mrs. Weston, like a sweet-tempered woman and a good wife, had examined the passage again, and found the evils of it much less than she had supposed before--indeed very trifling; and here ended the difficulties of decision. ||||||||quick-paced||||||||||||||||||||||||||||||||||||||insignificant||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||незначні||||||| 早在他再次出現之前,照顧那位身材矮小、整潔、行動敏捷的阿姨和她優雅的侄女——夫人。韋斯頓就像一個脾氣溫和的女人和一個好妻子,再次審視了這段話,發現它的邪惡之處比她以前想像的要小得多——實際上非常微不足道;至此,決定的困難就結束了。 All the rest, in speculation at least, was perfectly smooth. 其餘的一切,至少在猜測中,都非常順利。 All the minor arrangements of table and chair, lights and music, tea and supper, made themselves; or were left as mere trifles to be settled at any time between Mrs. Weston and Mrs. |||||||||||||||||||||insignificant details||||||||||| 桌子和椅子、燈光和音樂、茶和晚餐等所有細小的安排都是自己安排的。或者只是留在韋斯頓夫人和韋斯頓夫人之間隨時解決的小事。 Stokes.--Every body invited, was certainly to come; Frank had already written to Enscombe to propose staying a few days beyond his fortnight, which could not possibly be refused. ||||||||||||||||||||||two weeks|||||| 斯托克斯-每個被邀請的人都一定會來。法蘭克已經寫信給恩斯科姆,提議在兩週後多住幾天,這是不可能拒絕的。 And a delightful dance it was to be.

Most cordially, when Miss Bates arrived, did she agree that it must. |with great warmth|||||||||| As a counsellor she was not wanted; but as an approver, (a much safer character,) she was truly welcome. Her approbation, at once general and minute, warm and incessant, could not but please; and for another half-hour they were all walking to and fro, between the different rooms, some suggesting, some attending, and all in happy enjoyment of the future. |approval||||||||unending||||||||||||||||back and forth|||||||||||||||| 她的讚許既普遍又細緻,熱情而持續,不能不令人高興。接下來的半小時裡,他們都在不同的房間之間來回走動,有的提出建議,有的出席,所有的一切都在快樂地享受著未來。 The party did not break up without Emma's being positively secured for the two first dances by the hero of the evening, nor without her overhearing Mr. Weston whisper to his wife, "He has asked her, my dear. 晚會結束時,艾瑪沒有得到今晚英雄的第一場兩支舞的保證,也沒有無意中聽到韋斯頓先生對他的妻子低聲說:「親愛的,他已經問過她了。 That's right. I knew he would!"