×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Breakfast at Tiffany's, CHAPTER FOUR A Conversation about Men

CHAPTER FOUR A Conversation about Men

The next afternoon I met Holly on the stairs. "You," she said, hurrying past with a package from the drugstore. "You left her there to die from the cold! And now she's really unhappy." I realized from her words that Mag Wildwood was still in the apartment.

But Holly didn't stop to talk. Suddenly she was worried about Mag - but the night before she hated her. I didn't understand. During the weekend, there was a bigger mystery. First, a Spanish or Italian man came to my door and asked for Miss Wildwood. Our conversation was difficult because he didn't understand my English. But I liked him. His brown face was handsome and he wore an expensive suit.

Toward evening, I saw him again. I was going out to dinner and he was arriving in a taxi. The driver helped him carry a lot of suitcases into the house. That gave me something to think about.

Sunday was a warm, late summer day. The sun was strong and my window was open. I heard voices on the fire escape. Holly and Mag were lying there, with the cat between them. Mag was making a woollen sweater.

"I think you're l-l-lucky," she said to Holly. "There's one good thing you can say about Rusty. He's an American." "Why is that important?" "Darling. We're in the middle of a war." "And when it ends, you won't see me again. I'll leave the country. I'm going to travel the world." "I don't feel that way. I'm p-p-proud of my country. The men in my family were great soldiers. There's a big statue of Grandfather Wildwood in the center of Wildwood." "Fred's a soldier," said Holly. "But there'll never be a statue of him. I don't think he's a great soldier. But maybe he is. Brave people are usually stupid and he's quite stupid." "Is Fred that boy upstairs? Is he a soldier? He does look stupid." "He's not stupid. And he's a different Fred. Fred's my brother." "You call your own b-b-brother stupid?" "He is stupid." "Don't say that! That boy is fighting for you and me and all of us." "What is this: a speech for the government?" "I want you to understand. I like a joke, but I'm a really s-s-serious person. I'm proud to be an American. That's why I'm sorry about Jose. He's very handsome, isn't he?" Holly agreed and started playing with the cat.

"But I can't imagine m-m-marrying a Brazilian. And being a B-b-brazilian myself. It's a long way from here. Six thousand miles, and I don't know the language -" "Go to a language school." "Do they teach P-p-portuguese? Do people really speak Portuguese? No, Jose must stop working for the Brazilian government. He must become an American. Why does he want to be the p-p-president of Brazil. That's a crazy idea." She was quiet for a minute, then she spoke again. "I'm really in love. You saw us together. Do you think I'm really in love?" "Does he bite?" "Bite?" "Bite you. When you're in bed." "No. Is that important?" Then she continued, "But he does laugh." "That's good. I like a man who laughs in bed. Most of them just make strange noises. OK. He doesn't bite in bed but he laughs. And -?" Mag didn't answer. "I said -" "I heard you. And I want to tell you. But it's difficult to remember. I d-d-don't think about these things much. About sex and men. You do but I don't. They go out of my head like a dream. Most people don't talk about sex, Holly. I'm a very-very-very ordinary person." "It's natural to think about sex. And to look at men. What's wrong with looking at a guy's body? A lot of men are beautiful. Jose is beautiful, but you don't even look at him in bed. So you're not in love with him." "L-l-lower your voice." "You're not in love with him," Holly repeated. "I'm a loving person. I have a loving heart." "OK. You have a loving heart. But that doesn't keep a man warm in bed." "Jose isn't unhappy," Mag said. "And I am in love with him. I make winter sweaters and socks for him. I've made ten pairs of socks in three months. And this is the second sweater." She put down the sweater. "But why am I doing this? Sweaters in Brazil! I should make s-s-sun hats." Holly lay back. "Surely they have a winter." "I know that it rains. Heat. Rain. T-t-t-trees." "Heat. Trees. It sounds good to me." "Better for you than for me." "Yes," said Holly, sounding sleepy. "Better for me than for you." On Monday, when I went down for the morning mail, there was a new name on the card on Holly's mailbox. Miss Golightly and Miss Wildwood were now traveling together.

I wasn't very interested because there was a letter in my own mailbox. It was from a small college magazine. They liked one of my stories. They couldn't pay me but that wasn't important. They wanted to print the story. Print the story in a magazine! I was so excited. I wanted to tell someone. Running up the stairs, I knocked loudly on Holly's door. I couldn't speak when she opened the door. Her eyes were half-closed with sleep. I gave her the letter and she read it slowly. Then she gave it back to me.

"Don't let them use your story. Not until they pay for it," she said. I looked at her angrily. I didn't want her opinions. I wanted her to be happy for me.

She smiled. "Oh, I understand. It's wonderful. Come in," she said. "We'll make some coffee and have a party. No. I'll get dressed and take you to lunch." Her bedroom was in the same state as the other rooms in the apartment. There were a lot of boxes and suitcases. All her things were packed. She was ready to leave. This room did have a piece of furniture, though - a double bed made of light wood, with a shiny cover.

She left the door of the bathroom open. As she washed, she talked to me.

"You know that Mag Wildwood has moved in? Isn't that good? She's not a lesbian, but she's stupid. That's almost as good as a lesbian. A stupid person will pay for the apartment and take my clothes to the cleaner's." She came out of the bathroom. "And she's quite a successful actress. Isn't that great? She'll be out of the apartment for most of the day. And there won't be too much trouble with men because she's getting married. He's a nice guy, too. But he's a little smaller than her - about a foot smaller. Now where -?" She was on her knees looking under the bed. She found her shoes, then she searched for a shirt and a belt. The room was a mess but Holly was perfect. "Listen," she said, and put her hand on my face. "I'm happy about the story. I really am." That was a beautiful Monday in October 1943. We started with drinks at Joe Bell's bar. When he heard of my good luck, he refused to take our money. Later, we walked toward Fifth Avenue, and watched the soldiers. They were playing music, not for the war but for me.

We ate lunch at the cafe in the park. Then we laughed and ran and sang along the paths toward the old wooden boathouse. It's not there now. An old man was sweeping up trash and putting it on a fire. The smoke made the only dark cloud in the sky. It was the end of the year but to me this was the start of something.

I sat with Holly near the boathouse. I thought of the future and spoke of the past.

"When you were a child, was life good?" Holly asked.

She listened to my stories about my life before New York. Then she told me about her life but the telling was strange. She didn't name places or people. "I had pretty cousins and we had lots of parties," she said. "We went swimming in the summer. I was very happy." "But you ran away from home when you were fourteen," I said. "That's true. The rest of my story was a lie. But really, darling, your story was so sad. I didn't want my story to be sad, too." She stood up. "I've remembered something. I must send a gift to Fred." That afternoon we walked around New York, looking for gifts for Fred. She wanted food for him. "He's a big, tall guy and he loves to eat," she said. It was dark when we came out of the last grocer's store. We were near the store with the bird cage in its window, so I showed it to her. She liked it.

"It's beautiful," she said. "But it is a cage. Nothing can be free inside there." We were near a larger store and she took my arm. "Let's steal something," she said, and she pulled me inside. I was scared because people were watching us. Holly laughed and stole something small. Then she took my hand and we walked away. It was as simple as that. Outside, we ran for a few blocks because we were so excited.

"Have you often stolen things?" I asked.

"I had to when I was younger," she said. "I steal sometimes now - it's good practice. One day I may need to do it again." I have a memory of spending many days like that with Holly. Sometimes we did spend a lot of time together but in reality the memory is a lie. Toward the end of the month, I found a job. It was necessary and I worked from nine o'clock in the morning to five in the evening. My hours were very different to Holly's. When I came home from work, Holly was getting out of bed, except on Thursday, her Sing Sing day. She also got up early in the day when she went horse riding.

Sometimes, I stopped at her apartment for a cup of coffee. She was always going out, usually with Rusty Trawler, Mag Wildwood, and the handsome Brazilian. His name was Jose Ybarra-Jaegar because his mother was German. They were a strange group. Ybarra-Jaegar was different to Holly, Rusty, and Mag. He was intelligent, well - dressed, and serious about his work. He was something important in the government and went to Washington three or four days a week. Did he enjoy these nights? Night after night in clubs - La Rue or El Morocco - listening to Mag t-t-t-talk and looking at Rusty's baby-face? He was a foreigner, I thought. He didn't understand Americans. To him, we were all the same. He didn't realize that people were different - some good and some bad. He thought we were all interesting and fun to be with. And, I thought, Holly wanted him.

That explains some of what happened next.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER FOUR A Conversation about Men VIERTE KAPITEL Ein Gespräch über Männer CAPÍTULO CUATRO Una conversación sobre los hombres 第4章 男についての会話 4장 남성에 대한 대화 CAPÍTULO QUATRO Uma conversa sobre homens DÖRDÜNCÜ BÖLÜM Erkekler Hakkında Bir Konuşma РОЗДІЛ ЧЕТВЕРТИЙ Розмова про чоловіків 第四章 关于男人的对话

The next afternoon I met Holly on the stairs. ||||||||階段で 翌日の午後、私は階段でホリーに会いました。 На следующий день я встретил Холли на лестнице. "You," she said, hurrying past with a package from the drugstore. |||||||Paket|||Drogerie |||急いで||||荷物||| "Du," sagte sie, während sie hastig mit einem Paket aus der Drogerie vorbeiging. "Tu", disse lei, passando di corsa con un pacchetto della farmacia. «Ты», - сказала она, торопясь мимо с пакетом из аптеки. "Sen," dedi, elinde eczaneden aldığı bir paketle aceleyle geçerken. "Ти," - сказала вона, поспішаючи мимо з пакетом від аптеки. "You left her there to die from the cold! "Du hast sie dort gelassen, um vor Kälte zu sterben! "L'hai lasciata lì a morire di freddo! "Вы оставили ее там, чтобы умереть от холода! "Onu orada soğuktan ölmesi için bıraktın! "Ти залишив її там вмерти від холоду! And now she's really unhappy." Und jetzt ist sie wirklich unglücklich." E ora è davvero infelice". И теперь она действительно несчастна ». А тепер вона дуже нещаслива." I realized from her words that Mag Wildwood was still in the apartment. |||||||マグ・ワイルドウッド||||| По ее словам я понял, что Мэг Вайлдвуд все еще был в квартире. Onun sözlerinden Mag Wildwood'un hâlâ dairede olduğunu anladım. З її слів я зрозумів, що Мег Вайлдвуд все ще була в квартирі.

But Holly didn't stop to talk. Но Холли не переставала говорить. Але Холлі не зупинилася говорити. Suddenly she was worried about Mag - but the night before she hated her. |||||||||||hatte| |||心配した||マグ||||||| Внезапно она забеспокоилась о Маге - но накануне вечером она ненавидела ее. Раптом вона занепокоїлася через Мег - але напередодні вона ненавиділа її. I didn't understand. Я не понял. During the weekend, there was a bigger mystery. ||||||größeres|Rätsel |||||||謎 週末には、もっと大きな謎がありました。 В течение выходных была большая загадка. First, a Spanish or Italian man came to my door and asked for Miss Wildwood. ||||Italiener|||||||||| ||||||||||||||ワイルドウッド まず、スペイン人かイタリア人の男性が私のドアに来て、ワイルドウッドさんを探していると尋ねました。 Сначала ко мне подошел испанец или итальянец и спросил мисс Уайлдвуд. Our conversation was difficult because he didn't understand my English. 彼は私の英語を理解しなかったので、会話は難しかったです。 Наш разговор был трудным, потому что он не понимал моего английского. But I liked him. Но он мне нравился. His brown face was handsome and he wore an expensive suit. 彼の茶色い顔は魅力的で、彼は高価なスーツを着ていました。 Его коричневое лицо было красивым, и он был одет в дорогой костюм.

Toward evening, I saw him again. К вечеру||||| 夕方に||||| 夕方に近づくと、再び彼を見かけました。 К вечеру я снова увидел его. Ближче до вечора я знову побачив його. 傍晚时分,我又见到了他。 I was going out to dinner and he was arriving in a taxi. |||||||||到着する||| 私は夕食に出かけるところで、彼はタクシーで到着していました。 Я собирался на ужин, а он прибыл в такси. The driver helped him carry a lot of suitcases into the house. 運転手は彼がたくさんのスーツケースを家に運ぶのを手伝った。 Водитель помог ему пронести в дом много чемоданов. That gave me something to think about. To mi dalo něco k zamyšlení. Questo mi ha dato da pensare. それは私に考えることを与えた。 Это заставило меня задуматься.

Sunday was a warm, late summer day. 日曜日は暖かい晩夏の日だった。 Воскресенье было теплым, поздним летним днем. The sun was strong and my window was open. ||||||||offen 太陽は強く、私の窓が開いていました。 Солнце было сильным, и мое окно было открыто. I heard voices on the fire escape. |||||пожарной лестнице| ||Stimmen|||| ||||||避難階段 火事用の避難階段から声が聞こえました。 Я услышал голоса на пожарной лестнице. Holly and Mag were lying there, with the cat between them. ホリーとマグはそこに横になっていて、その間に猫がいました。 Там лежали Холли и Маг с котом между ними. Mag was making a woollen sweater. |||||Pullover ||||ウールの| Mag machte einen Wollpullover. マグはウールのセーターを編んでいました。 Мэг шила шерстяной свитер.

"I think you're l-l-lucky," she said to Holly. ||||un-||||| "Ich denke, du hast Glüück," sagte sie zu Holly. "あなたはラッキーだと思うわ," 彼女はホリーに言いました。 «Я думаю, тебе очень повезло», - сказала она Холли. "There's one good thing you can say about Rusty. "Es gibt eine gute Sache, die man über Rusty sagen kann. "ラッシーについて言えるいいことが一つある。 "Есть одна хорошая вещь, которую вы можете сказать о Расти. He's an American." 彼はアメリカ人です。 Он американец ". "Why is that important?" それが何で重要なの? "Почему это важно?" "Darling. ダーリン。 "Дорогой. We're in the middle of a war." 私たちは戦争の最中にいる。" Мы находимся в середине войны ". "And when it ends, you won't see me again. |||終わる||||| "そして、戦争が終わったら、あなたは私を再び見ることはない。 "И когда это закончится, ты не увидишь меня снова. I'll leave the country. |出る|| 私は国を離れる。 Я покину страну. I'm going to travel the world." 私は世界を旅するつもりです。 Я собираюсь путешествовать по миру ". "I don't feel that way. „Necítím se tak. "Non mi sento così. そんな気はしません。 "Я так не чувствую. I'm p-p-proud of my country. 私は自分の国を誇りに思っています。 Я горжусь своей страной. The men in my family were great soldiers. 私の家族の男たちは素晴らしい兵士でした。 Мужчины в моей семье были отличными солдатами. 我家里的男人都是出色的士兵。 There's a big statue of Grandfather Wildwood in the center of Wildwood." |||Statue||Großvater|||||| ワイルドウッドの中心にはワイルドウッドおじいさんの大きな像があります。 В центре Уайлдвуда есть большая статуя Деда Вайлдвуда. " "Fred's a soldier," said Holly. 「フレッドは兵士だよ」とホリーは言った。 «Фред солдат», - сказала Холли. "But there'll never be a statue of him. |wird es|||||| |あるだろう||||像|| しかし、彼の像は決して建てられないだろう。 "Но там никогда не будет его статуи. I don't think he's a great soldier. 彼が偉大な兵士だとは思わない。 Я не думаю, что он отличный солдат. But maybe he is. でも、彼はそうかもしれない。 Но, может быть, он и есть. Brave people are usually stupid and he's quite stupid." mutige|||||||| 勇敢な人々は通常愚かで、彼はかなり愚かです。 Храбрые люди обычно глупы, и он довольно глуп ". "Is Fred that boy upstairs? "Fred è quel ragazzo di sopra? フレッドは上の階のあの少年ですか? "Фред, тот мальчик наверху? Is he a soldier? 彼は兵士ですか? Он солдат? He does look stupid." 彼は確かに愚かに見える。 Он выглядит глупо. " "He's not stupid. 彼は愚かではない。 "Он не дурак. And he's a different Fred. Ed è un Fred diverso. そして、彼は違うフレッドです。 И он другой Фред. Fred's my brother." Фред мой брат ". "You call your own b-b-brother stupid?" 「あなたは自分の弟をバカだと言うの?」 "Ты называешь своего собственного bb-брата тупым?" "He is stupid." 「彼はバカだ。」 «Он глуп». "Don't say that! 「そんなこと言わないで!」 "Не говори так! That boy is fighting for you and me and all of us." |||kämpft|||||||| その少年はあなたと私、そして私たち全員のために戦っています。 Этот мальчик борется за тебя, меня и всех нас ". "What is this: a speech for the government?" |||||||Regierung "Cos'è questo: un discorso per il governo?". これは何ですか:政府への演説ですか? «Что это: речь для правительства?» “这是什么:政府演讲?” "I want you to understand. あなたに理解してほしい。 "Я хочу, чтобы вы поняли. I like a joke, but I'm a really s-s-serious person. |||Witz|||||||| Я люблю шутки, но я действительно серьезный человек. I'm proud to be an American. 私はアメリカ人であることを誇りに思っています。 Я горжусь тем, что я американец. That's why I'm sorry about Jose. |||||Jose |||||ホセ Per questo mi dispiace per Jose. だから、ホセのことを申し訳なく思っています。 Вот почему я сожалею о Хосе. He's very handsome, isn't he?" 彼はとてもハンサムですよね? Он очень красивый, не так ли? Holly agreed and started playing with the cat. Holly accettò e iniziò a giocare con il gatto. ホリーは同意し、猫と遊び始めました。 Холли согласилась и начала играть с кошкой.

"But I can't imagine m-m-marrying a Brazilian. ||||||heiraten||Brasilianer 「でも、ブラジル人と結婚することは想像できません。 "Но я не могу представить, что выйду замуж за бразильца. And being a B-b-brazilian myself. そして、私自身がブラジル人であることも。 И я сам был бб-бразилец. It's a long way from here. La strada è lunga da qui. ここからは遠い道のりです。 Это далеко отсюда. Six thousand miles, and I don't know the language -" ||Meilen|||||| 6000マイル、そして言語はわからない - " Шесть тысяч миль, и я не знаю языка ... " "Go to a language school." "語学学校に行け。" «Сходи в языковую школу». "Do they teach P-p-portuguese? |||||Portugiesisch "Они преподают Pp-португальский? Do people really speak Portuguese? Люди действительно говорят по-португальски? No, Jose must stop working for the Brazilian government. Нет, Хосе должен прекратить работать на правительство Бразилии. He must become an American. Он должен стать американцем. Why does he want to be the p-p-president of Brazil. |||||||||||Brasilien Почему он хочет быть пп-президентом Бразилии. That's a crazy idea." Это безумная идея ". She was quiet for a minute, then she spoke again. Rimase in silenzio per un minuto, poi parlò di nuovo. Она помолчала минуту, затем снова заговорила. "I'm really in love. "Я действительно влюблен. You saw us together. Ci hai visto insieme. Вы видели нас вместе. Do you think I'm really in love?" Ты думаешь, я действительно влюблен? " "Does he bite?" Делает|| ||噛む "Morde?" "Он кусает?" "Bite?" "Bite you. "Укусить вас. When you're in bed." Когда ты в постели ". "No. Is that important?" Это важно? " Then she continued, "But he does laugh." ||続けた|||| Poi ha continuato: "Ma ride". Затем она продолжила: «Но он смеется». "That's good. "Это хорошо. I like a man who laughs in bed. |||||lacht|| Мне нравится мужчина, который смеется в постели. Most of them just make strange noises. ||||||Geräusche ||||||音 La maggior parte di loro fa solo strani rumori. Большинство из них просто издают странные звуки. OK. He doesn't bite in bed but he laughs. ||噛まない||||| Он не кусается в постели, но смеется. And -?" Mag didn't answer. Мэг не ответил. "I said -" "Я сказал -" "I heard you. "Я слышал вас. And I want to tell you. И я хочу вам сказать. But it's difficult to remember. Но это трудно запомнить. I d-d-don't think about these things much. ||d|||||| Я не думаю об этих вещах. About sex and men. |Sex|| |性|| О сексе и мужчинах. 关于性和男人。 You do but I don't. Du tust es, aber ich nicht. Вы делаете, но я нет. They go out of my head like a dream. Vycházejí z mé hlavy jako sen. Sie gehen mir aus dem Kopf wie ein Traum. Escono dalla mia testa come un sogno. Они выходят из моей головы, как сон. Most people don't talk about sex, Holly. Die meisten Leute sprechen nicht über Sex, Holly. Большинство людей не говорят о сексе, Холли. I'm a very-very-very ordinary person." |||||обычный| |||||gewöhnlich| Я очень-очень-очень обычный человек ". "It's natural to think about sex. "Думать о сексе естественно. “想到性是很自然的。 And to look at men. И смотреть на мужчин. 并观察男人。 What's wrong with looking at a guy's body? ||||||Typ| Что плохого в том, чтобы смотреть на тело парня? 观察男人的身体有什么不对? A lot of men are beautiful. Многие мужчины красивы. Jose is beautiful, but you don't even look at him in bed. Хосе красив, но в постели на него даже не смотришь. So you're not in love with him." Значит, ты не влюблен в него ". "L-l-lower your voice." ||senk deine|| "Понизь голос." "You're not in love with him," Holly repeated. |||||||wiederholte "Nejsi do něj zamilovaná," opakovala Holly. «Ты не влюблен в него», - повторила Холли. "I'm a loving person. ||liebevoll| „Jsem milující člověk. "Я любящий человек. I have a loving heart." ||||Herz |||愛情深い| Mám milující srdce." Ho un cuore amorevole". У меня любящее сердце ". У мене любляче серце». "OK. You have a loving heart. But that doesn't keep a man warm in bed." |||||человека||| Ale to muže v posteli nezahřeje.“ Ma questo non tiene caldo un uomo a letto". Но это не согревает мужчину в постели ". "Jose isn't unhappy," Mag said. "Jose non è infelice", ha detto Mag. "Хосе не несчастен", сказала Маг. "And I am in love with him. "И я люблю его. I make winter sweaters and socks for him. |||Pullover|||| Per lui faccio maglioni e calzini invernali. Я шью ему зимние свитера и носки. I've made ten pairs of socks in three months. Я сделал десять пар носков за три месяца. And this is the second sweater." А это второй свитер ». She put down the sweater. |положила||| Mise giù il maglione. Она положила свитер. "But why am I doing this? "Но зачем я это делаю? Sweaters in Brazil! Свитера в Бразилии! I should make s-s-sun hats." ||||||Hüte Měl bych udělat klobouky ss-sun." Dovrei fare cappelli da s-sole". Я должен сделать шляпы SS-Sun ". Holly lay back. |лежала назад| Holly si lehla. Holly si sdraiò. Холли откинуться назад. "Surely they have a winter." きっと|||| "Sicuramente hanno un inverno". "Конечно, у них есть зима." "I know that it rains. ||||regnet «Я знаю, что идет дождь. Heat. Teplo. Calore. Высокая температура. Rain. Дождь. T-t-t-trees." T|||Bäume Ttt-деревья «. "Heat. "Нагревать. Trees. Деревья. It sounds good to me." Для меня это звучит хорошо ". "Better for you than for me." «Лучше для тебя, чем для меня». "Yes," said Holly, sounding sleepy. ||||schläfrig ||||眠そうに "Sì", disse Holly, con l'aria assonnata. "Да," сказала Холли, звучащая сонно. "Better for me than for you." «Лучше для меня, чем для тебя». On Monday, when I went down for the morning mail, there was a new name on the card on Holly's mailbox. |||||||||Post||||||||||| Lunedì, quando sono scesa a prendere la posta del mattino, c'era un nuovo nome sulla scheda della cassetta postale di Holly. В понедельник, когда я пришел на утреннюю почту, на карточке Холли появилось новое имя на карточке. Miss Golightly and Miss Wildwood were now traveling together. ||||ワイルドウッド|||| Мисс Голайтли и мисс Уайлдвуд теперь путешествовали вместе.

I wasn't very interested because there was a letter in my own mailbox. ||||||||Brief|||| 私|||||||||||| Мне было не очень интересно, потому что в моем почтовом ящике было письмо. It was from a small college magazine. |||||Kolleg| Это было из маленького студенческого журнала. They liked one of my stories. Им понравился один из моих рассказов. They couldn't pay me but that wasn't important. Они не могли заплатить мне, но это было не важно. Вони не могли заплатити мені, але це не було важливо. They wanted to print the story. |||drucken|| |||印刷する|| Они хотели напечатать историю. Вони хотіли надрукувати історію. Print the story in a magazine! Напечатайте историю в журнале! Надрукуйте історію в журналі! I was so excited. Я был так взволнован. I wanted to tell someone. Я хотел кому-нибудь рассказать. Running up the stairs, I knocked loudly on Holly's door. ||||||laut||| ||||||大きな音で||| Подбежав по лестнице, я громко постучал в дверь Холли. I couldn't speak when she opened the door. Я не мог говорить, когда она открыла дверь. Her eyes were half-closed with sleep. Ее глаза были полузакрыты от сна. I gave her the letter and she read it slowly. Я дал ей письмо, и она медленно его прочитала. Then she gave it back to me. Потом она вернула его мне.

"Don't let them use your story. «Не позволяйте им использовать вашу историю. Not until they pay for it," she said. Пока они не заплатят за это, - сказала она. Не раніше, ніж вони за це заплатять", - сказала вона. I looked at her angrily. Я сердито посмотрел на нее. Я подивився на неї з гнівом. I didn't want her opinions. ||||Meinungen ||||意見 Я не хотел ее мнения. Я не хотів слухати її думок. I wanted her to be happy for me. Я хотел, чтобы она была счастлива за меня.

She smiled. Она улыбнулась. "Oh, I understand. "О, я понимаю. It's wonderful. Это замечательно. Come in," she said. Входите, - сказала она. "We'll make some coffee and have a party. "Мы сделаем кофе и устроим вечеринку. No. I'll get dressed and take you to lunch." Я оденусь и отвезу тебя на обед. " Я одягнуся і візьму тебе на обід. Her bedroom was in the same state as the other rooms in the apartment. |Schlafzimmer|||||||||||| Ее спальня была в том же состоянии, что и другие комнаты в квартире. Її спальня була в такому ж стані, як і інші кімнати в квартирі. There were a lot of boxes and suitcases. Было много ящиков и чемоданов. Тут було багато коробок і валіз. All her things were packed. ||||verpackt Все ее вещи были упакованы. Всі її речі були упаковані. 她所有的东西都打包好了。 She was ready to leave. Она была готова уйти. Вона була готова виїхати. This room did have a piece of furniture, though - a double bed made of light wood, with a shiny cover. |||||||||кровать|||||||||блестящий| Dieser Raum hatte jedoch ein Möbelstück - ein Doppelbett aus hellem Holz mit einer glänzenden Decke. В этой комнате был предмет мебели - двуспальная кровать из светлого дерева с блестящим покрывалом. Проте в цій кімнаті був предмет меблів - подвійне ліжко з легкого дерева з блискучим ковдрою.

She left the door of the bathroom open. Dveře koupelny nechala otevřené. Sie ließ die Tür des Badezimmers offen. Она оставила дверь ванной открытой. Вона залишила двері від ванної відчиненими. As she washed, she talked to me. Während sie sich wusch, sprach sie mit mir. Умываясь, она разговаривала со мной. Поки вона милася, вона розмовляла зі мною.

"You know that Mag Wildwood has moved in? ||||||переехал| "Вы знаете, что Mag Wildwood переехала? "Ти знаєш, що Мег Вайлдвуд переїхала? Isn't that good? Разве это не хорошо? She's not a lesbian, but she's stupid. Она не лесбиянка, но она глупая. Вона не лесбіянка, але вона дурна. That's almost as good as a lesbian. Das ist fast so gut wie eine Lesbe. Это почти так же хорошо, как лесбиянка. Це майже так само добре, як лесбіянка. A stupid person will pay for the apartment and take my clothes to the cleaner's." ||||||||||||||Reinigung |愚かな|||||||||||||クリーニング店 Eine dumme Person wird die Wohnung bezahlen und meine Kleidung zur Reinigung bringen. Глупый человек заплатит за квартиру и отнесет мою одежду уборщице ". Дурна людина заплатить за квартиру і забере мої речі до хімчистки. She came out of the bathroom. Sie kam aus dem Badezimmer. Она вышла из ванной. Вона вийшла з ванної кімнати. "And she's quite a successful actress. ||||erfolgreiche| "Und sie ist eine ziemlich erfolgreiche Schauspielerin. "И она довольно успешная актриса. І вона дуже успішна актриса. Isn't that great? Ist das nicht großartig? Разве это не здорово? Чи це не велико? She'll be out of the apartment for most of the day. Sie wird die meiste Zeit des Tages nicht in der Wohnung sein. Она будет вне квартиры большую часть дня. Вона буде виборена з квартири більшу частину дня. And there won't be too much trouble with men because she's getting married. Und es wird nicht zu viel Ärger mit Männern geben, weil sie heiratet. И не будет особых проблем с мужчинами, потому что она выходит замуж. І не буде занадто багато проблем з чоловіками, бо вона виходить заміж. He's a nice guy, too. Er ist auch ein netter Typ. Он тоже хороший парень. Він теж хороший хлопець. But he's a little smaller than her - about a foot smaller. |||||||||фут| Aber er ist ein bisschen kleiner als sie - etwa einen Fuß kleiner. Но он немного меньше ее - примерно на фут меньше. Але він трохи менший за неї - приблизно на фут. Now where -?" Теперь где -? І тепер де -? She was on her knees looking under the bed. ||||Knien|||| ||||膝をついて|||| Она стояла на коленях, глядя под кровать. Вона стояла на колінах, глянула під ліжко. She found her shoes, then she searched for a shirt and a belt. ||||||suchte|||Hemd||| ||||||探した|||||| Она нашла свои туфли, затем она искала рубашку и пояс. Вона знайшла свої черевики, потім шукала сорочку і ремінь. The room was a mess but Holly was perfect. Комната была в беспорядке, но Холли была идеальной. Кімната була в бардаку, але Голлі була бездоганною. "Listen," she said, and put her hand on my face. «Послушай», сказала она и положила руку мне на лицо. «Послухай, - сказала вона і поклава руку на моє обличчя». "I'm happy about the story. "Я доволен этой историей. «Я щаслива з цієї історії. I really am." Я действительно." Дійсно». That was a beautiful Monday in October 1943. ||||||Oktober Это был прекрасный понедельник октября 1943 года. Це була чудова понеділок у жовтні 1943 року. We started with drinks at Joe Bell's bar. Мы начали с напитков в баре Джо Белла. Ми почали з напоїв у барі Джо Белла. When he heard of my good luck, he refused to take our money. ||||||||拒否した|||| Когда он услышал о моей удаче, он отказался взять наши деньги. Коли він дізнався про мою удачу, він відмовився брати наші гроші. Later, we walked toward Fifth Avenue, and watched the soldiers. Позже мы шли к Пятой авеню и наблюдали за солдатами. Пізніше ми прогулялися до П'ятої авеню і дивились на солдатів. They were playing music, not for the war but for me. Они играли музыку не для войны, а для меня. Вони грали музику, не для війни, а для мене.

We ate lunch at the cafe in the park. Обедали в кафе в парке. Ми пообідали в кафе у парку. Then we laughed and ran and sang along the paths toward the old wooden boathouse. ||||||||||||||лодочная станция ||||||||||||||Bootshaus ||||||||||||||ボートハウス Потом мы смеялись, бегали и пели по дорожкам к старому деревянному банному домику. Потім ми засміялися, побігли і співали вдовзі стежок до старого дерев'яного човнового дому. It's not there now. Это не там сейчас. Тамого там більше немає. An old man was sweeping up trash and putting it on a fire. ||||подметание|||||||| ||||kehrte|||||||| ||||掃除している|||||||| Старик подметал мусор и бросал его в огонь. Старий чоловік підмітав сміття і кидав його в вогонь. The smoke made the only dark cloud in the sky. |Rauch|||||Wolke||| ||||||雲||| Дым сделал единственное темное облако на небе. Дим утворив єдиний темний хмара на небі. It was the end of the year but to me this was the start of something. Это был конец года, но для меня это было начало чего-то. Це була кінець року, але для мене це було початком чогось.

I sat with Holly near the boathouse. Я сидел с Холли возле эллинга. Я сидів з Голлі біля човнового будиночка. I thought of the future and spoke of the past. Я думал о будущем и говорил о прошлом. Я думав про майбутнє і говорив про минуле.

"When you were a child, was life good?" "Когда ты был ребенком, жизнь была хорошей?" "Коли ти був дитиною, чи було життя хорошим?" Holly asked. спитала Холлі.

She listened to my stories about my life before New York. |hörte||||||||| Она слушала мои рассказы о моей жизни до Нью-Йорка. Then she told me about her life but the telling was strange. Потом она рассказала мне о своей жизни, но рассказ был странным. Потім вона розповіла мені про своє життя, але розповідь була дивною. She didn't name places or people. |||Orte|| Sie nannte keine Orte oder Menschen. Она не назвала места или людей. Вона не називала місця або людей. "I had pretty cousins and we had lots of parties," she said. |||Cousins|||||||| "Ich hatte hübsche Cousinen und wir hatten viele Partys," sagte sie. «У меня были красивые кузены, и у нас было много вечеринок», - сказала она. "У мене були гарні двоюрідні сестри, і ми часто влаштовували вечірки", - сказала вона. "We went swimming in the summer. "Wir gingen im Sommer schwimmen." «Летом мы ходили купаться. I was very happy." Я был очень счастливым." "But you ran away from home when you were fourteen," I said. «Но ты убежал из дома, когда тебе было четырнадцать», - сказал я. "Але ти втекла з дому, коли тобі було чотирнадцять", - сказала я. "That's true. "Это правда. "Це правда. The rest of my story was a lie. |||||||Lüge |残りの|||||| Остальная часть моей истории была ложью. Решта моєї історії була брехнею. But really, darling, your story was so sad. Но на самом деле, дорогая, твоя история была такой грустной. Але справді, дорога, твоя історія була така сумна. I didn't want my story to be sad, too." Я тоже не хотел, чтобы моя история была грустной ". Я не хотів, щоб і моя історія була сумною." She stood up. Она встала. Вона піднялася. "I've remembered something. |erinnert| "Я кое-что вспомнил. I must send a gift to Fred." ||||подарок|| ||||Geschenk|| Я должен послать подарок Фреду ". That afternoon we walked around New York, looking for gifts for Fred. |||||||||Geschenke|| An diesem Nachmittag gingen wir in New York spazieren, um Geschenke für Fred zu suchen. В тот день мы гуляли по Нью-Йорку в поисках подарков для Фреда. She wanted food for him. Sie wollte Essen für ihn. Она хотела еды для него. Вона хотіла їжі для нього. "He's a big, tall guy and he loves to eat," she said. "Er ist ein großer, großer Typ und er liebt es zu essen," sagte sie. «Он большой, высокий парень, и он любит поесть», - сказала она. "Це великий, високий хлопець, і він любить їсти," - сказала вона. It was dark when we came out of the last grocer's store. ||||||||||магазин продуктов| ||||||||||Lebensmittelgeschäft| ||||||||||食料品店| Было темно, когда мы вышли из магазина последнего бакалейщика. Було темно, коли ми вийшли з останнього магазину гросерів. We were near the store with the bird cage in its window, so I showed it to her. Мы были рядом с магазином с птичьей клеткой в окне, поэтому я показал ее ей. Ми були біля магазину з кліткою для птахів у вікні, тому я показав їй це. She liked it. Ей понравилось. Їй це сподобалося.

"It's beautiful," she said. «Это красиво», - сказала она. "Це красиво", - сказала вона. "But it is a cage. "Ma è una gabbia. "Но это клетка. "Але це клітка. Nothing can be free inside there." Niente può essere libero lì dentro". Ничто не может быть свободным внутри ". Там ніщо не може бути вільним." We were near a larger store and she took my arm. Мы были рядом с большим магазином, и она взяла меня за руку. Ми були біля більшого магазину, і вона взяла мене за руку. "Let's steal something," she said, and she pulled me inside. |stehlen|||||||| «Давайте что-нибудь украдем», - сказала она и втянула меня внутрь. ""Давай щось вкрадемо", - сказала вона, і потягла мене всередину. I was scared because people were watching us. Ich hatte Angst, weil die Leute uns beobachteten. Мне было страшно, потому что люди смотрели на нас. Я був наляканий, бо нас спостерігали люди. Holly laughed and stole something small. |||stahl|| Holly lachte und stahl etwas Kleines. Холли засмеялась и украла что-то маленькое. Голлі засміялася і вкрала щось невеличке. Then she took my hand and we walked away. Dann nahm sie meine Hand und wir gingen weg. Poi mi prese la mano e ce ne andammo. Потом она взяла меня за руку, и мы ушли. Потім вона взяла мою руку і ми пішли геть. It was as simple as that. Это было так просто. Все було настільки просто. Outside, we ran for a few blocks because we were so excited. ||||||Blocks||||| Снаружи мы побежали на несколько кварталов, потому что были так взволнованы. На вулиці ми побігли кілька кварталів, бо ми були такі збуджені.

"Have you often stolen things?" |||gestohlen| "Вы часто крали вещи?" "Чи часто ти крадеш речі?" I asked. Я спросил. запитав я.

"I had to when I was younger," she said. "Ich musste es tun, als ich jünger war," sagte sie. "Ho dovuto farlo quando ero più giovane", ha detto. «Мне пришлось, когда я была моложе», - сказала она. "Мені доводилося робити це, коли я була молодшою," вона сказала. "I steal sometimes now - it's good practice. ||||||Übung "Ich stehle manchmal jetzt - es ist eine gute Übung. «Я краду иногда сейчас - это хорошая практика. "Іноді я краду зараз - це хороша практика. One day I may need to do it again." Eines Tages könnte ich es wieder tun müssen." Un giorno potrei aver bisogno di rifarlo". Однажды мне может понадобиться сделать это снова. " Мені може знадобитися зробити це знову." I have a memory of spending many days like that with Holly. |||Erinnerung|||||||| Ho il ricordo di aver trascorso molte giornate come quella con Holly. У меня есть воспоминания о том, как я провел много дней с Холли. У мене є спогад про те, як я провів багато днів таким чином з Холлі. Sometimes we did spend a lot of time together but in reality the memory is a lie. |||||||||||Wirklichkeit||||| A volte abbiamo passato molto tempo insieme, ma in realtà il ricordo è una bugia. Иногда мы проводили много времени вместе, но на самом деле память - это ложь. Іноді ми дійсно проводили багато часу разом, але насправді пам'ять - це брехня. Toward the end of the month, I found a job. Verso la fine del mese ho trovato un lavoro. К концу месяца я нашел работу. Під кінець місяця я знайшов роботу. It was necessary and I worked from nine o'clock in the morning to five in the evening. ||必要だった|||||||||||||| Era necessario e lavoravo dalle nove del mattino alle cinque di sera. Это было необходимо, и я работал с девяти часов утра до пяти вечера. Це було необхідно і я працював з дев'ятої години ранку до п'ятої години вечора. My hours were very different to Holly's. I miei orari erano molto diversi da quelli di Holly. Мои часы сильно отличались от часов Холли. Мої години були дуже відмінні від годин Голлі. When I came home from work, Holly was getting out of bed, except on Thursday, her Sing Sing day. Když jsem se vrátil z práce, Holly vstávala z postele, kromě čtvrtka, jejího dne Sing Sing. Quando tornavo a casa dal lavoro, Holly si alzava dal letto, tranne il giovedì, giorno del suo Sing Sing. Когда я пришла домой с работы, Холли вставала с постели, кроме четверга, в день ее пения. Коли я приходив додому з роботи, Голлі вставала з ліжка, за винятком четверга, її дня для пісні Sing Sing. She also got up early in the day when she went horse riding. ||||||||||||reiten Sie stand auch früh am Tag auf, als sie reiten ging. Si alzava presto anche per andare a cavallo. Она также встала рано утром, когда пошла кататься на лошадях. Вона також вставала рано вранці, коли їхала верхи на коні.

Sometimes, I stopped at her apartment for a cup of coffee. Manchmal hielt ich in ihrer Wohnung an, um eine Tasse Kaffee zu trinken. A volte mi fermavo nel suo appartamento per una tazza di caffè. Иногда я останавливался в ее квартире за чашкой кофе. She was always going out, usually with Rusty Trawler, Mag Wildwood, and the handsome Brazilian. Sie ging immer aus, meistens mit Rusty Trawler, Mag Wildwood und dem gutaussehenden Brasilianer. Usciva sempre, di solito con Rusty Trawler, Mag Wildwood e il bel brasiliano. Она всегда выходила на улицу, обычно с Расти Траулером, Мэг Вайлдвуд и красивым бразильцем. His name was Jose Ybarra-Jaegar because his mother was German. ||||Ybarra|Jaegar||||| |||ホセ||||||| Si chiamava Jose Ybarra-Jaegar perché sua madre era tedesca. Его звали Хосе Ибарра-Джегар, потому что его мать была немкой. They were a strange group. Erano un gruppo strano. Они были странной группой. Ybarra-Jaegar was different to Holly, Rusty, and Mag. イバラ|イエーガー||||||| Ybarra-Jaegar era diversa da Holly, Rusty e Mag. Ибарра-Джегар отличался от Холли, Расти и Мэга. He was intelligent, well - dressed, and serious about his work. Era intelligente, ben vestito e serio nel suo lavoro. Он был умен, хорошо одет и серьезно относился к своей работе. He was something important in the government and went to Washington three or four days a week. ||||||||||Washington|||||| Aveva un ruolo importante nel governo e si recava a Washington tre o quattro giorni alla settimana. Он был чем-то важным в правительстве и ездил в Вашингтон три или четыре дня в неделю. Did he enjoy these nights? Gli piacevano queste notti? Ему нравились эти ночи? Night after night in clubs - La Rue or El Morocco - listening to Mag t-t-t-talk and looking at Rusty's baby-face? ||||||Rue||das|Marokko|||||||||||Rustys|| ||||||||||||||||||||ラストの|| Notte dopo notte nei club - La Rue o El Morocco - ad ascoltare Mag che parla e a guardare la faccia da bambino di Rusty? Ночь за ночью в клубах - La Rue или El Morocco - слушаешь тэт-логи Мэга и смотришь на детское лицо Расти? 夜复一夜地在俱乐部——La Rue 或 El Morocco——听着 Mag ttt-talk 并看着 Rusty 的娃娃脸? He was a foreigner, I thought. |||Ausländer|| |||外国人|| Er war ein Ausländer, dachte ich. Pensavo fosse uno straniero. Он был иностранцем, подумал я. He didn't understand Americans. |||Amerikaner Er verstand die Amerikaner nicht. Он не понимал американцев. To him, we were all the same. Pro něj jsme byli všichni stejní. Für ihn waren wir alle gleich. Per lui eravamo tutti uguali. Для него мы все были одинаковыми. He didn't realize that people were different - some good and some bad. ||気づかなかった||||||||| Non si rendeva conto che le persone erano diverse, alcune buone e altre cattive. Он не понимал, что люди разные - одни хорошие и плохие. He thought we were all interesting and fun to be with. Myslel si, že jsme všichni zajímaví a zábavní. Pensava che fossimo tutti interessanti e divertenti da frequentare. Он думал, что нам всем было интересно и весело. And, I thought, Holly wanted him. E, pensavo, Holly lo voleva. И, как мне показалось, Холли хотела его.

That explains some of what happened next. |erklärt||||| |説明する||||| To vysvětluje některé z toho, co se stalo potom. Questo spiega in parte quello che è successo dopo. Это объясняет, что произошло потом.