If - R. Kipling, Read by M. Caine
Wenn - R. Kipling, gelesen von M. Caine
If - R. Kipling, Διαβάζεται από τον M. Caine
If - R. Kipling, leído por M. Caine
Si - R. Kipling, lu par M. Caine
Se - R. Kipling, letto da M. Caine
イフ - R・キプリング、M・ケイン朗読
만약 - R. 키플링, M. 케인 읽기
If - R. Kipling, gelezen door M. Caine
Jeśli - R. Kipling, czyta M. Caine
Se - R. Kipling, lido por M. Caine
Если - Р. Киплинг, читает М. Кейн
Eğer - R. Kipling, Okuyan: M. Caine
如果——R.吉卜林,M.凯恩读
如果-R.吉卜林,M.凱恩讀
(‘Brother Square-Toes'—Rewards and Fairies)
|||||Fairies
Kardeş|||||Periler
|Квадратний|пальці|нагороди|і|феї
("Brother Square-Toes" - Nagrody i wróżki)
If you can keep your head when all about you
|||침착해||||||
|ти||||||||
Jeśli potrafisz zachować głowę, gdy wszystko wokół ciebie
Are losing theirs and blaming it on you,
||||blaming|||
||||culpando|||
Tracą swoje i zrzucają winę na ciebie,
If you can trust yourself when all men doubt you,
||||||||şüphe eder|
||||||||сумніваються|
But make allowance for their doubting too;
||allowance||||
||tolerans||||
||consideración||||
||допущення||||
Ale weź też pod uwagę ich wątpliwości;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
|||||거짓말하지 마라||
|||||deal||
||yalan söylenmek|||||
Albo bycie okłamywanym, nie zajmuj się kłamstwami,
Або коли вам брешуть, не займайтеся брехнею,
Or being hated, don't give way to hating,
|being||||||
|||||||nefret etmeye
And yet don't look too good, nor talk too wise:
|||look||||||
|||||||||bilgece
If you can dream—and not make dreams your master;
|||||||||master
If you can think—and not make thoughts your aim;
|||||||||goal
If you can meet with Triumph and Disaster
|||||Triumph||
|||||Zafer||Zafer ve Felaket
And treat those two impostors just the same;
||||가짜들|||
||||impostors|||
||||sahtekârlar|||
If you can bear to hear the truth you've spoken
|||||||truth||
|||soportar||||||
Twisted by knaves to make a trap for fools,
||knaves||||||fools
||악당들||||||
torcido||truhanes||||||
Przekręcone przez głupców, by stworzyć pułapkę dla głupców,
Or watch the things you gave your life to, broken,
|watch||||gave||||
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
|stoop||||||used-up||tools
그리고|허리 숙여||||||||
|stoop||||||gastadas||
Pochyl się i zbuduj je za pomocą zużytych narzędzi:
І нахилятися і будувати їх зношеними інструментами:
If you can make one heap of all your winnings
|||||σωρός||||winnings
|||||더미||||
|||||montón||||ganancias
Jeśli możesz zrobić jedną kupkę ze wszystkich swoich wygranych
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
|risk||||||||
|||||||동전 던지기||
I zaryzykować w jednej turze pitch-and-toss,
E arrisca-se numa jogada de arremesso e lançamento,
І ризикнути ним на одному оберті пітч-енд-стосу,
And lose, and start again at your beginnings
|||||||beginnings
І програвати, і починати все спочатку
And never breathe a word about your loss;
|||||||loss
||menciones|||||
If you can force your heart and nerve and sinew
Αν|you||||||nerve||muscle strength
|||||||||힘줄
|||||||nervio||tendón
Se conseguires forçar o teu coração, nervos e tendões
To serve your turn long after they are gone,
||||||||gone
Відслужити свою чергу ще довго після того, як вони підуть,
And so hold on when there is nothing in you
||continue|||||||
Except the Will which says to them: ‘Hold on!'
|||||||Hold|on
If you can talk with crowds and keep your virtue,
|||||όχλους||||virtue
|||||||||미덕
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
||||||||touch
||||||||toque
If neither foes nor loving friends can hurt you,
||enemies||loving||||
||적들||||||
||enemigos||||||
If all men count with you, but none too much;
|||count||||||
Jeśli wszyscy ludzie się z tobą liczą, ale żaden za bardzo;
Якщо всі чоловіки рахуються з тобою, але ніхто не рахується з тобою занадто сильно;
If you can fill the unforgiving minute
|||fill||unforgiving|
|||||implacable|
Jeśli możesz wypełnić bezlitosną minutę
Якщо ви можете заповнити невблаганну хвилину
With sixty seconds' worth of distance run,
|sixty|||||
Z sześćdziesięciosekundowym dystansem,
Yours is the Earth and everything that's in it,
Yours||||||||
And—which is more—you'll be a Man, my son!
|||||||man||