THE WOLF AND THE LION
الذئب والأسد
A wolf stole a lamb from the flock, and was carrying it off to devour it at his leisure when he met a Lion, who took his prey away from him and walked off with it.
سرق الذئب خروفًا من القطيع، وكان يحمله ليأكله متى شاء، عندما التقى بأسد، أخذ فريسته منه ومشى بها بعيدًا.
Un loup vole un agneau au troupeau et l'emporte pour le dévorer à sa guise lorsqu'il rencontre un lion qui lui enlève sa proie et s'en va avec.
He dared not resist, but when the Lion had gone some distance he said, "It is most unjust of you to take what's mine away from me like that."
لم يجرؤ على المقاومة، ولكن عندما ذهب الأسد بعض المسافة قال: "من الظلم منك أن تأخذ ما هو لي مني بهذه الطريقة".
Il n'osa pas résister, mais lorsque le lion eut parcouru une certaine distance, il dit : "C'est très injuste de votre part de m'enlever ainsi ce qui m'appartient."
The Lion laughed and called out in reply, "It was justly yours, no doubt!
ضحك الأسد وقال في الرد: "لقد كان لك بحق، بلا شك!"
Le Lion rit et répond en criant : "C'était bien à toi, sans aucun doute !
The gift of a friend, perhaps, eh?"
هدية من صديق، ربما، أليس كذلك؟
Le cadeau d'un ami, peut-être, hein ?"