×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

كارتون, (442) Muslim scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

(442) Muslim scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

العالم جابر بن حيان الجزء الأول

في مدينة الكوفة

عام 101 للهجرة

رزق تاجر العطارة والأعشاب، حيان بن عبد الله الأزدي، بولد أسماه جابر

ونشأ جابر بن حيان

بين الأعشاب والتركيبات الدوائية

وكان لهذه النشأة

دور في تحديد ما سيصبح عليه جابر فيما بعد

ضع مقداراً واحداً من هذه الأوراق بعد طحنها

مع أربعة مقادير من هذه الحبوب

واخلط المزيج مع مقدارين من هذا الزيت

وهل ستطول فترة العلاج؟

الله أعلم

ولكن أتمنى أن تنتهي آلام بطنك خلال أيام قليلة

إن انتظمت في تناول جرعتين يوميا من هذه التركيبة

جزاك الله خيرا يا سيدي

وجعل شفائي على يدك

شفاك الله وعافاك وأزاح عنك المرض

جابر!

يا جابر!

أنا هنا يا أبي

ما هذا؟! لم انتبه لوجودك

لأنني كنت صامتاً دون أن أصدر أي صوت

كنت تستمع إلي كعادتك؟

نعم

وعندي سؤال

كعادتك أيضا

سل يا بني

لماذا حددت للرجل مقداراً من مسحوق الأوراق

ومقدارين من الزيت وثلاثة مقادير من الحبوب؟

لقد حفظت التركيبة إذا؟

نعم

ولكن، أريد أن أفهم السر في عدد المقادير

سأخبرك يا جابر

هذه الأوراق والأعشاب والحبوب

لها فوائد مختلفة للإنسان

عندما أخلط مقداراً معينا من هذه الحبوب

مع مقدار آخر أقل أو أكثر من هذه الأعشاب

فإن النتيجة التي سأحصل عليها

تختلف باختلاف المقادير

أليست نفس المكونات؟

ما الفرق إذا؟

لأن تأثير كل مكون من هذه المكونات

على الجسم يختلف عن تأثير المكون الآخر

أنا لا أفهم

- اشرح لي يا أبي - حسنا

لو زدنا مثلا في هذه التركيبة من مسحوق الحبة السوداء

فإنها تريح من يتناولها من آلام الصدر وتهدئ من السعال

أما لو زاد مقدار الأوراق في هذه التركيبة

فإن النتيجة قد تكون قاتلة

لماذا؟

لأن هذه الأوراق تحوي مواد سامة

وعندما نضعها بكميات قليلة مع مواد أخرى

يتحول السم إلى مادة مفيدة للجسم

أما لو زادت نسبة الأوراق

فإن نسبة السم تزيد

وقد يؤدي تناول جرعة واحدة من هذه التركيبة إلى خطر الموت

أحسنت يا جابر

ها قد بدأت تفهم أسرار الأعشاب والأدوية

والآن هيا ساعدني في نقل هذه الصناديق إلى المخزن

أثرت على جابر

البيئة التي أحاطت به في طفولته

وأيقظت في داخله شيئاً

سيغير حياته إلى الأبد

إنه حب العلم، والمعرفة، والاطلاع

وبدأ جابر بن حيان

في السير على الطريق الذي خططه لنفسه

لماذا تصر على مغادرة الكوفة يا جابر؟

لا أفهمك

سأنطلق ناحية اليمن يا موسى

تجارة الأعشاب والدواء رائجة هناك

هذا ليس مبرراً

إنها تجارة رائجة في كل مكان

وقد كان والدك رحمه الله

من أكبر تجار الأعشاب والدواء في الكوفة

هناك سر وراء سفرك يا جابر

حسنا، سأخبرك

إنها رحلة في طلب العلم

العلم؟

نعم

بعد وفاة والدي

اكتشفت أنني لو بقيت في الكوفة

سأضطر إلى الاعتناء بشؤون تجارتنا

وسأمضي وقتاً طويلاً في الدكان

أما لو سافرت فستكون فرصة رائعة

لأنزل في رحلتي هذه بأكثر من مكان

وأقابل بعض العلماء ممن سمعت بهم من قبل

وماذا عن تجارتك؟

ماذا عنها؟

كيف ستجمع بين الرحلتين

رحلة طلب العلم، ورحلة التجارة؟

تجارتي يا موسى تساعدني على ذلك

فهي تعتمد على شراء مختلف أنواع الأعشاب

وهذا يتطلب النزول في أكثر من مكان

لأجمع أكبر تشكيلة من الأعشاب

ألا ينبغي إذاً

أن استغل الفرصة واستمع لأهل العلم في كل مكان أنزل فيه

فهمت

وكأنك حين تجمع الأعشاب

تجمع معها العلم

وإن كانت الأعشاب نافعة للناس

فالعلم أيضاً نافع، أليس كذلك؟

وفقك الله في رحلتك يا جابر

وأعانك على تحقيق ما تتمناه

بدأت رحلة جابر بن حيان

وانطلق يجمع ما يمكنه من العلم

فدروس القرآن الكريم، وعلوم الفقه

وسمع حديث الرسول صلى الله عليه وسلم

واستقر جابر في اليمن لفترة

يعمل في المهنة التي ورثها عن والده

أتمنى أن تساعد هذه التركيبة من الأعشاب

على شفاء زوجك يا أماه

جزاك الله خيراً يا ولدي

أنت من أمهر تجار الأعشاب الذين عرفتهم

الحمد لله

ولكن

لماذا أراك تغلق محلك كثيراً؟

ألديك محل في مكان آخر؟

كلا

ولكنني أذهب لحضور بعض مجالس العلم

أمازلت تدرس علم الأعشاب؟

بل أدرس كل ما أستطيع أن أتعلمه

سواء من علوم الدين أو من علوم الدنيا

لابد أن تتعرف إذا إلى حربي الحميري

ومن هو حربي هذا؟

إنه عالم في أمور اللغة، والقرآن، والحساب أيضاً

ولكنه، يفضل الاختلاء بنفسه كثيراً

اعتقد أنه سيرحب بك كطالب عنده

مادمت تحب العلم إلى هذه الدرجة

هل تمانعين يا سيدتي في تقديمي إليه؟

على العكس، يسعدني هذا

فأنت شاب طيب ومخلص

وعلى خلق

هل تود أن نذهب إليه الآن؟

إن منزله في طريق عودتي إلى منزلي

طبعاً، لنذهب فوراً

أي علم من العلوم إذاً تفضل يا جابر؟

كل العلوم يا سيدي حربي

فإنني أرى أن العلوم متصلة ببعضها البعض

ولابد لطالب العلم أن يلم بكل ما يمكنه الإلمام به من علوم

إجابة جيدة

حسناً

اعتقد أن أمامنا الكثير لنتعلمه

هل تعرف شيئاً عن علوم الحساب؟

قليلاً، مما تمكنت من الحصول عليه

أثناء ترحالي ومقابلتي لمختلف العلماء

معلومات جيدة

لا بأس بها كبداية

ينبغي إذاً أن نبدأ بتعلم المزيد عن الحساب

أخذ جابر عن معلمه، حربي الحميري، بعضاً من العلم

الذي اعتمد عليه فيما بعد

ولكن

كان هنالك علم بعينه

يشغل تفكير جابر

وهو العلم الذي سيتخصص فيه

ويبهر العالم كله بالنتائج التي توصل إليها بهذا العلم

عاد جابر إلى الكوفة

وهناك أقام عند أحد أصدقائه

طالت فترة غيبتك عن الكوفة يا جابر

تغيرت الأوضاع هنا كثيراً بعد حكم العباسيين

لاحظت ذلك يا موسى

التغيرات دائماً هي ما يشد انتباهي

كهذا التغير مثلاً

- أي تغير؟ - انظر

ما الأمر؟

هذا بعض الطوب الأحمر

عندما أتيت إليك أول مرة

لم تكن هذه الأملاح البيضاء موجودة

إنها أملاح تظهر من وقت إلى آخر

يبدو أن في هذا الطوب

مادة تتفاعل مع الجو

فتنتج هذه الأملاح

ما هذا الكلام الغريب الذي تقوله يا جابر؟

لا أفهم شيئاً مما تقول

إنها أمور تتعلق بعلم يسمى الخيمياء

اعتقد أنني مهتم بهذا العلم يا موسى

العلم الذي يدرس خواص المواد وتفاعلاتها

مع المواد الأخرى ومع ما حولها

رغم تغير كل شيء

إلا أنك لم تتغير يا جابر

مازلت محباً للعلم كعهدي بك

بعد عودة جابر إلى الكوفة

تفرغ للعلم

وبدأ يتخصص أكثر فيما له علاقة بالكيمياء

أو كما كانت تسمى وقتها الخيمياء

تخصصك في تجارة الأعشاب

سيساعدك في فهم المزيد من أسرار الخيمياء

وربما توصلت أنت

إلى طريقة تحويل المعادن الرخيصة إلى ذهب

ليس هذا ما يشغلني

الخيمياء علم مهم

قد يساعدنا في اكتشاف أمور نافعة للناس

وهل هناك ما يفيد الناس أكثر من تحويل التراب إلى ذهب؟

اعتقد أن هذه مجرد خرافة

فليس من المعقول أن يكون الأمر بهذه السهولة

كما أن هذا بالطبع ليس مفيدا للناس

فإن استطاع الناس تحويل التراب إلى ذهب

فلن يعملوا

فسيصبح بإمكان أي شخص

أن يحصل على ثروة دون عناء

تحليل سليم

توقف الناس عن العمل

سيصيب المجتمع كله بالشلل

لا أظن أن هناك علماً يمكن أن يؤدي إلى نتيجة كهذه

العلم إنما يهدف لخدمة الناس

وتقدم الشعوب والمجتمعات

كما أن دوره محاربة الخرافات والجهل

وهذا ما أتمنى أن يوفقني الله لتحقيقه

كان جابر بن حيان يضع أمامه هدفاً واحداً

أن يكتشف المزيد من أسرار العلم

وأن يسخر علمه هذا لخدمة الناس

فهل يا ترى سينجح في تحقيق ما يحلم به؟

Arabic transcription by Enar

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(442) Muslim scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube Muslim|scientists|Episode|Jabir|Ibn|Hayyan| (442) Muslimische Wissenschaftler Folge 28 (Jabir Ibn Hayyan) – YouTube (442) Scientifiques musulmans Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube (442) Muslim scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

العالم جابر بن حيان الجزء الأول the scientist|Jabir|son of|Hayyan|part|one "Der Wissenschaftler Jabir Ibn Hayyan (Teil 1)" _ Übersetzt von [Alaa Khalid] _ The scientist Jabir Ibn Hayyan part one

في مدينة الكوفة in|city|Al-Kufa In der Stadt Kufa, In the city of Kufa

عام 101 للهجرة year|of Hijra _ 101 AH _ In the year 101 AH

رزق تاجر العطارة والأعشاب، حيان بن عبد الله الأزدي، بولد أسماه جابر blessed|merchant|spice||Hayyan|son of|||Al-Azdi|with a son|he named him|Jabir Der Kräuterkundige "Hayan Ibn Abdullah Al-Azdi" hatte ein Baby, das er Jabir nannte. The merchant of spices and herbs, Hayan ibn Abdullah Al-Azdi, was blessed with a son whom he named Jabir.

ونشأ جابر بن حيان And Jabir ibn Hayyan was raised|Jabir|son of|Hayyan "Jabir Ibn Hayyan" wuchs auf Jabir ibn Hayyan grew up.

بين الأعشاب والتركيبات الدوائية between|herbs|and formulations|medicinal unter den Kräutern und pharmazeutischen Formulierungen. He was raised among herbs and pharmaceutical compositions.

وكان لهذه النشأة and was|to this|upbringing Und dieses frühe Leben, This upbringing had an impact.

دور في تحديد ما سيصبح عليه جابر فيما بعد role|in|determining|what|he will become|to him|Jabir|in what|later spielte eine Rolle, das seine Zukunft bestimmen wird. A role in determining what Jaber will become later

ضع مقداراً واحداً من هذه الأوراق بعد طحنها Put|amount|one|of|these|papers|after|grinding them Fügen Sie eine Portion dieser Blätter hinzu, nachdem Sie sie gemahlen haben, Put one measure of these papers after grinding them

مع أربعة مقادير من هذه الحبوب with|four|quantities|of|these|grains zu vier Portionen dieser Körner, With four measures of these grains

واخلط المزيج مع مقدارين من هذا الزيت and mix|the mixture|with|two amounts|of|this|oil und kombinieren Sie die Mischung mit zwei Portionen dieses Öls. And mix the mixture with two measures of this oil

وهل ستطول فترة العلاج؟ and will|the treatment period|duration|treatment Muss ich die Behandlung lange nehmen? Will the treatment period be long?

الله أعلم Allah|knows Allah weiß es am besten. God knows.

ولكن أتمنى أن تنتهي آلام بطنك خلال أيام قليلة but|I hope|that|your stomach pain ends|pains|your stomach|within|days|few Aber ich hoffe, dass Ihre Magenschmerzen innerhalb weniger Tage verschwinden, But I hope your stomach pain will end in a few days.

إن انتظمت في تناول جرعتين يوميا من هذه التركيبة if|you adhere|to|taking|two doses|daily|from|this|formulation wenn Sie regelmäßig 2 Dosen dieser Formel täglich einnehmen. If you consistently take two doses daily of this formulation.

جزاك الله خيرا يا سيدي may (He) reward you|Allah|goodness|O|my master Möge Allah Sie belohnen, o Herr. May God reward you well, my master.

وجعل شفائي على يدك and made|my healing|upon|your hand Und möge ich von dir geheilt werden. And may my healing be in your hands.

شفاك الله وعافاك وأزاح عنك المرض healed you|God|granted you health|and removed||illness Möge Allah heilen, Ihre Gesundheit wiederherstellen und Ihre Schmerzen lindern. May God heal you and grant you health and remove the illness from you.

جابر! Jabir "Jabir"! Jaber!

يا جابر! O|Jabir O "Jabir"! Oh Jabir!

أنا هنا يا أبي I|here|O|my father Ich bin hier, o Vater. I am here, my father.

ما هذا؟! لم انتبه لوجودك what|this|not|I noticed|to your presence Was? Ich habe nicht bemerkt, dass du hier bist. What is this?! I didn't notice your presence.

لأنني كنت صامتاً دون أن أصدر أي صوت because I|was|silent|without|to|make|any|sound Das liegt daran, dass ich ruhig war und keinen Lärm machte. Because I was silent without making any sound.

كنت تستمع إلي كعادتك؟ you were|listening|to me|as usual Du hast mir wie immer zugehört! Were you listening to me as usual?

نعم yes Ja. Yes

وعندي سؤال and I have|a question Und ich habe eine Frage. And I have a question

كعادتك أيضا as usual|also Wie immer! As you usually do

سل يا بني ask|O|my son Frag mich, o mein Sohn! Ask, my son.

لماذا حددت للرجل مقداراً من مسحوق الأوراق why|you specified|to the man|an amount|of|powder|leaves Warum haben Sie eine Portion Blattpulver quantifiziert, Why did you specify an amount of leaf powder for the man?

ومقدارين من الزيت وثلاثة مقادير من الحبوب؟ and two measures|of|oil|and three|measures|of|grains 2 Portionen Öl und 3 Portionen Getreide für den Mann? And two amounts of oil and three amounts of grains?

لقد حفظت التركيبة إذا؟ I have|memorized|the formula|then Du hast dich also die Formel gemerkt? You have memorized the formula, right?

نعم yes Ja! Yes

ولكن، أريد أن أفهم السر في عدد المقادير but|I want|to|understand|the secret|in|number|quantities Aber ich möchte verstehen, auf welcher Grundlage du diese Mengen angegeben hast? But, I want to understand the secret behind the number of ingredients

سأخبرك يا جابر I will tell you|O|Jabir Ich werde es dir sagen, o "Jabir". I will tell you, Jabir

هذه الأوراق والأعشاب والحبوب these|papers|and herbs|and grains Diese Blätter, Kräuter und Körner, These leaves, herbs, and grains

لها فوائد مختلفة للإنسان it has|benefits|different|for humans haben unterschiedliche Vorteile für den Menschen. It has various benefits for humans.

عندما أخلط مقداراً معينا من هذه الحبوب when|I mix|a certain amount|specific|of|these|grains Wenn ich eine bestimmte Portion dieser Körner mische, When I mix a certain amount of these grains.

مع مقدار آخر أقل أو أكثر من هذه الأعشاب with|amount|another|less|or|more|than|these|herbs mit einer anderen Portion dieser Kräuter, die mehr oder weniger sein könnte. With a lesser or greater amount of these herbs.

فإن النتيجة التي سأحصل عليها then|result|that|I will obtain|on it Dann das Ergebnis, das ich bekommen werde, Then the result that I will obtain.

تختلف باختلاف المقادير vary|with the difference of|quantities wird sich durch Ändern der Portionen unterscheiden. It varies depending on the quantities.

أليست نفس المكونات؟ aren't|the same|ingredients Haben sie nicht die gleichen Zutaten? Aren't they the same ingredients?

ما الفرق إذا؟ what|the difference|then Also, was ist der Unterschied? What's the difference then?

لأن تأثير كل مكون من هذه المكونات because|effect|each|component|of|these|components Denn die Wirkung jedes dieser Inhaltsstoffe Because the effect of each of these ingredients.

على الجسم يختلف عن تأثير المكون الآخر on|body|differs|from|effect|component|other auf den menschlichen Körper ist von Inhaltsstoff zu Inhaltsstoff unterschiedlich. The effect on the body differs from the effect of the other component.

أنا لا أفهم I|do not|understand Ich verstehe nicht! I don't understand.

- اشرح لي يا أبي - حسنا explain|to me|O|my father|okay - Erklär es mir, o Vater! - Okay. - Explain it to me, Dad - Okay.

لو زدنا مثلا في هذه التركيبة من مسحوق الحبة السوداء if|we increased|for example|in|this|formulation|of|powder|black seed|black Wenn wir zum Beispiel die Menge an Schwarzkümmelpulver in dieser Formel erhöhen, If we increase, for example, this mixture of black seed powder.

فإنها تريح من يتناولها من آلام الصدر وتهدئ من السعال for it|relieves|from|consumes it|from|pain|chest|it soothes|from|cough es lindert Schmerzen in der Brust und beruhigt den Husten desjenigen, der es verabreicht. It relieves those who consume it from chest pain and soothes cough.

أما لو زاد مقدار الأوراق في هذه التركيبة but|if|increased|amount|papers|in|this|composition Wenn jedoch die Blattmenge in dieser Formel erhöht wird, However, if the amount of leaves in this mixture is increased,

فإن النتيجة قد تكون قاتلة then|result|might|be|fatal dann kann das Ergebnis tödlich sein. the result could be fatal.

لماذا؟ why Warum? Why?

لأن هذه الأوراق تحوي مواد سامة because|these|papers|contain|substances|toxic Da diese Blätter giftige Inhaltsstoffe enthalten, Because these leaves contain toxic substances.

وعندما نضعها بكميات قليلة مع مواد أخرى and when|we put it|in small quantities|few|with|materials|other wenn wir sie in kleinen Mengen zu anderen Zutaten hinzufügen, And when we mix them in small quantities with other materials.

يتحول السم إلى مادة مفيدة للجسم turns|poison|into|substance|beneficial|for the body Das Gift wird in eine Substanz umgewandelt, die für den Körper nützlich ist. The poison turns into a beneficial substance for the body.

أما لو زادت نسبة الأوراق but|if|increased|percentage|papers Aber wenn der Blätteranteil erhöht wird, However, if the amount of leaves increases.

فإن نسبة السم تزيد then|level|poison|increases dann erhöht sich auch der Giftanteil, The level of poison increases.

وقد يؤدي تناول جرعة واحدة من هذه التركيبة إلى خطر الموت and|may lead|taking|dose|one|of|this|formulation|to|risk|death Die Verabreichung von 1 Dosis dieser Formel kann zum Tod führen. Taking a single dose of this formulation can lead to the risk of death.

أحسنت يا جابر well done|O|Jabir Gut gesagt, o "Jabir". Well done, Jabir.

ها قد بدأت تفهم أسرار الأعشاب والأدوية here|already|you started|to understand|secrets|herbs|and medicines Du hast begonnen, die Geheimnisse der Kräuter und Drogen zu verstehen. You have started to understand the secrets of herbs and medicines.

والآن هيا ساعدني في نقل هذه الصناديق إلى المخزن and now|come on|help me|in|moving|these|boxes|to|warehouse Und jetzt hilfst du mir, diese Kisten ins Lager zu bringen. And now, come help me move these boxes to the warehouse.

أثرت على جابر affected|on|Jabir "Jabir" wurde beeinflusst von It affected Jabir.

البيئة التي أحاطت به في طفولته environment|that|surrounded|him|in|his childhood der Umgebung, die ihn in seiner Kindheit umgab, The environment that surrounded him in his childhood.

وأيقظت في داخله شيئاً and awakened|in|him|something und es hat etwas in ihm geweckt, And awakened something inside him.

سيغير حياته إلى الأبد will change|his life|for|forever das wird sein Leben für immer verändern. It will change his life forever

إنه حب العلم، والمعرفة، والاطلاع It is|love|knowledge||and awareness Das ist die Liebe zur Wissenschaft, zum Wissen und zum Lesen. It is the love of science, knowledge, and exploration

وبدأ جابر بن حيان And began|Jabir|son of|Hayyan Und "Jabir Ibn Hayyan" begann And Jabir ibn Hayyan began

في السير على الطريق الذي خططه لنفسه In|walking|on|road|that|planned|for himself den Weg zu gehen, den er für sich selbst geplant hat. to walk the path he had planned for himself

لماذا تصر على مغادرة الكوفة يا جابر؟ why|insist|on|leaving|Kufa|O|Jabir Warum bestehst du darauf, Kufa zu verlassen, o "Jabir"? Why do you insist on leaving Kufa, Jabir?

لا أفهمك I do not|understand you Ich verstehe dich nicht. I don't understand you.

سأنطلق ناحية اليمن يا موسى I will head|towards|Yemen|O|Musa Ich werde in den Jemen aufbrechen, o "Moses". I will head towards Yemen, Musa.

تجارة الأعشاب والدواء رائجة هناك Trade|herbs|and medicine|is popular|there Dort ist der Kräuter- und Pharmahandel beliebt. The trade of herbs and medicine is thriving there.

هذا ليس مبرراً this|is not|a justification Das ist keine Entschuldigung! This is not a justification.

إنها تجارة رائجة في كل مكان It is|business|thriving|in|every|place Dieser Handel ist überall beliebt! It is a thriving trade everywhere.

وقد كان والدك رحمه الله and|was|your father|may he rest in peace|God Dein Vater, möge Allah seiner Seele gnädig sein, And your father, may he rest in peace,

من أكبر تجار الأعشاب والدواء في الكوفة from|largest|merchants|herbs|and medicine|in|Kufa war einer der berühmtesten Kräuterkundigen in Kufa. was one of the biggest herb and medicine traders in Kufa.

هناك سر وراء سفرك يا جابر There is|secret|behind|your travel|O|Jabir Hinter deiner Reise steckt ein Geheimnis, o "Jabir". There is a secret behind your travel, Jabir.

حسنا، سأخبرك okay|I will tell you OK! Ich werde es dir sagen. Okay, I will tell you.

إنها رحلة في طلب العلم It is|journey|in|pursuit|knowledge Es ist eine Reise, um Wissen zu suchen. It is a journey in pursuit of knowledge.

العلم؟ science Wissen! Knowledge?

نعم yes Ja! Yes

بعد وفاة والدي after|death|my father Nach dem Tod meines Vaters, After my father's death

اكتشفت أنني لو بقيت في الكوفة I discovered|that I|if|stayed|in|Kufa dachte ich, wenn ich in Kufa bleibe, I discovered that if I stayed in Kufa

سأضطر إلى الاعتناء بشؤون تجارتنا I will have to|to|take care of|with the affairs of|our business muss ich mich um unser Familienunternehmen kümmern, I would have to take care of our business affairs

وسأمضي وقتاً طويلاً في الدكان I will spend|time|long|in|the shop und viel Zeit im Laden zu verbringen. I will spend a long time in the shop.

أما لو سافرت فستكون فرصة رائعة but|if|you traveled|it will be|opportunity|wonderful Wenn ich jedoch gereist bin, wird es eine großartige Gelegenheit sein, But if I travel, it will be a wonderful opportunity.

لأنزل في رحلتي هذه بأكثر من مكان to stay|in|my trip|this|in more|than|place verschiedene Orte auf dieser Reise zu besuchen, To stay in more than one place during this trip.

وأقابل بعض العلماء ممن سمعت بهم من قبل and I meet|some|scholars|from whom|I heard|of them|before|previously und einige Wissenschaftler zu treffen, von denen ich schon einmal gehört habe. And meet some scholars whom I have heard of before.

وماذا عن تجارتك؟ and what about|about|your business Was ist mit Ihrem Geschäft? And what about your trade?

ماذا عنها؟ what|about her Was ist damit? What about it?

كيف ستجمع بين الرحلتين How|will you combine|between|the two trips Wie werden Sie beide Reisen bewältigen, How will you combine the two journeys?

رحلة طلب العلم، ورحلة التجارة؟ journey|seeking|knowledge|and journey|trade die Wissensreise und die Geschäftsreise? The journey of seeking knowledge and the journey of trade?

تجارتي يا موسى تساعدني على ذلك my business|O|Moses|helps me|with|that O "Moses", mein Geschäft wird mir dabei helfen, My trade, O Moses, helps me with that.

فهي تعتمد على شراء مختلف أنواع الأعشاب She|relies|on|buying|various|types|herbs da es darauf ankommt, verschiedene Arten von Kräutern zu kaufen, It relies on buying various types of herbs.

وهذا يتطلب النزول في أكثر من مكان and this|requires|getting off|in|more|than|place und das erfordert, dass ich an verschiedenen Orten bleibe, And this requires going down to more than one place.

لأجمع أكبر تشكيلة من الأعشاب to collect|largest|variety|of|herbs um die größte Vielfalt an Kräutern zu sammeln. To gather the largest variety of herbs.

ألا ينبغي إذاً should not|be|then Also, sollte ich nicht Shouldn't I then

أن استغل الفرصة واستمع لأهل العلم في كل مكان أنزل فيه to|seize|opportunity|and listen|to the people of|knowledge|in|every|place|I am brought down|in it die Gelegenheit nutzen, an jedem Ort, den ich besuche, Gelehrten zuzuhören? take the opportunity and listen to the scholars wherever I go

فهمت I understood Ich verstehe! I understood

وكأنك حين تجمع الأعشاب as if you|when|gather|herbs Also, wenn du Kräuter sammelst. It's as if when you gather herbs

تجمع معها العلم gathering|with her|knowledge Du sammelst auch Wissen. Knowledge gathered with it.

وإن كانت الأعشاب نافعة للناس and if|were|herbs|beneficial|for people Und wenn Kräuter dem Menschen nützlich sind, And if herbs are beneficial to people,

فالعلم أيضاً نافع، أليس كذلك؟ And knowledge|also|beneficial|isn't|so dann ist Wissen auch nützlich, nicht wahr? then knowledge is also beneficial, isn't it?

وفقك الله في رحلتك يا جابر may God grant you success|God|in|your journey|O|Jabir Möge Allah dir Erfolg auf deiner Reise gewähren, o "Jabir", May God grant you success in your journey, Jabir.

وأعانك على تحقيق ما تتمناه and helped you|in|achieving|what|you wish for und dir helfen, deine Träume zu verwirklichen. And may He assist you in achieving what you wish for.

بدأت رحلة جابر بن حيان The journey began|journey|Jabir|ibn| Jabir Ibn Hayyans Reise begann, The journey of Jabir ibn Hayyan began.

وانطلق يجمع ما يمكنه من العلم And he started|gathering|what|he can|from|knowledge als er anfing, so viel Wissen wie möglich zu suchen. And he started to gather whatever knowledge he could.

فدروس القرآن الكريم، وعلوم الفقه The lessons|Quran|Noble||Fiqh Er studierte den Heiligen Koran und Fiqh The lessons of the Holy Quran and the sciences of jurisprudence.

وسمع حديث الرسول صلى الله عليه وسلم And he heard|the hadith|the Messenger|||| und er hörte den Erzählungen des Propheten (Friede sei mit ihm) zu. And he heard the words of the Prophet, peace be upon him.

واستقر جابر في اليمن لفترة And settled|Jabir|in|Yemen|for a period "Jabir" ließ sich für eine Weile im Jemen nieder, And Jabir settled in Yemen for a while.

يعمل في المهنة التي ورثها عن والده He works|in|the profession|that|he inherited|from|his father als er den Beruf ausübte, den er von seinem Vater geerbt hatte. He works in the profession he inherited from his father.

أتمنى أن تساعد هذه التركيبة من الأعشاب I hope|that|helps|this|combination|of|herbs Ich hoffe, dass diese Kräuterformel helfen wird I hope this combination of herbs helps.

على شفاء زوجك يا أماه upon|recovery|your husband|O|my mother um deinen Mann zu heilen, o Mutter. On the recovery of your husband, O mother.

جزاك الله خيراً يا ولدي may (He) reward you|Allah|good|O|my son Möge Allah dich mit Gutem belohnen, o mein Sohn. May God reward you well, my son.

أنت من أمهر تجار الأعشاب الذين عرفتهم You|of|most skillful|merchants|herbs|whom|I have known Du bist einer der besten Kräuterkenner, die ich je gekannt habe. You are one of the most skilled herb traders I have known.

الحمد لله praise|be to God Alles Lob gebührt Allah. Thank God.

ولكن but Aber ... But

لماذا أراك تغلق محلك كثيراً؟ why|I see you|close|your shop|often Warum schließt du normalerweise dein Geschäft? Why do I see you closing your shop often?

ألديك محل في مكان آخر؟ Do you have|store|in|place|another Hast du ein zweites Geschäft an einem anderen Ort? Do you have a shop in another place?

كلا no Nein! No

ولكنني أذهب لحضور بعض مجالس العلم but I|go|to attend|some|gatherings|knowledge Aber ich besuche normalerweise einige Zirkel des Wissens. But I go to attend some scholarly gatherings.

أمازلت تدرس علم الأعشاب؟ Do you still|study|science|herbs Studierst du noch Kräuterkunde? Are you still studying herbal science?

بل أدرس كل ما أستطيع أن أتعلمه but|I study|everything|what|I can|to|learn Ich studiere lieber alles, was ich lernen kann, No, I study everything I can learn.

سواء من علوم الدين أو من علوم الدنيا whether|from|sciences|religion|or|from|sciences|worldly affairs sei es religiöses Wissen oder weltliches Wissen. Whether from religious sciences or worldly sciences.

لابد أن تتعرف إذا إلى حربي الحميري must|to|recognize|if|to|my war|from Hamir Du musst "Harbi Al-Himyari" kennenlernen. You must get to know my friend Al-Hamiri.

ومن هو حربي هذا؟ and who|he|my war|this Wer ist dieser "Harbi"? And who is this friend of mine?

إنه عالم في أمور اللغة، والقرآن، والحساب أيضاً He is|scholar|in|matters|language|and the Quran|and mathematics|also Er ist Wissenschaftler in den Bereichen Sprache, Koran und Mathematik. He is a scholar in matters of language, the Quran, and also mathematics.

ولكنه، يفضل الاختلاء بنفسه كثيراً but he|prefers|solitude|with himself|a lot Aber er zieht es immer vor, allein zu bleiben. However, he prefers to be alone a lot.

اعتقد أنه سيرحب بك كطالب عنده I think|that he|will welcome|you|as a student|in his class Ich denke, dass er dich als Student akzeptieren wird, I think he will welcome you as a student of his.

مادمت تحب العلم إلى هذه الدرجة as long as|love|knowledge|to|this|degree weil du so gerne lernst. As long as you love knowledge to this extent.

هل تمانعين يا سيدتي في تقديمي إليه؟ Do|you mind|O|my lady|in|introducing me|to him Haben Sie etwas dagegen, mich ihm vorzustellen, o Madam? Do you mind, madam, introducing me to him?

على العكس، يسعدني هذا on|the contrary|makes me happy|this Im Gegenteil, es wäre mir eine Freude. On the contrary, I would be happy to do so.

فأنت شاب طيب ومخلص so you|young man|kind|and honest Da du ein freundlicher, aufrichtiger junger Mann bist, You are a good and loyal young man.

وعلى خلق and upon|character die gute Manieren haben. And you have good character.

هل تود أن نذهب إليه الآن؟ Do|you want|to|we go|to him|now Sollen wir ihn jetzt besuchen? Would you like us to go to him now?

إن منزله في طريق عودتي إلى منزلي indeed|his house|in|way|my return|to|my house Sein Platz ist auf meinem Weg nach Hause. His house is on my way back home.

طبعاً، لنذهب فوراً of course|let's go|immediately Los geht's natürlich gleich! Of course, let's go immediately.

أي علم من العلوم إذاً تفضل يا جابر؟ which|science|of|the sciences|then|do you prefer|O|Jabir Welche Wissenschaft bevorzugst du "Jabir"? Which science do you prefer then, Jabir?

كل العلوم يا سيدي حربي all|sciences|O|my master|my war Alle von ihnen, Meister "Harbi". All sciences, my lord, are military.

فإنني أرى أن العلوم متصلة ببعضها البعض for I|see|that|sciences|interconnected|with each other|other Ich denke, dass alle Wissenschaften miteinander verbunden sind. For I see that the sciences are interconnected.

ولابد لطالب العلم أن يلم بكل ما يمكنه الإلمام به من علوم and it is necessary|for the student|of knowledge|to|be familiar|with everything|that|he can|be familiar|with|of|sciences Ein Student sollte so viele Wissenschaften wie möglich studieren. A student of knowledge must be familiar with everything he can learn about sciences.

إجابة جيدة answer|good Gute Antwort! A good answer.

حسناً okay OK! Okay.

اعتقد أن أمامنا الكثير لنتعلمه I believe|that|ahead of us|a lot|to learn Ich denke, wir müssen noch viel lernen! I believe we have a lot to learn.

هل تعرف شيئاً عن علوم الحساب؟ Do|you know|anything|about|sciences|mathematics Verstehst du etwas von Mathematik? Do you know anything about the sciences of arithmetic?

قليلاً، مما تمكنت من الحصول عليه a little|from what|I was able|to|obtaining|on it Ich weiß ein bisschen, was ich gelernt habe, A little, from what I managed to gather

أثناء ترحالي ومقابلتي لمختلف العلماء during|travels|and my meeting|with various|scholars während meiner Reisen und durch Begegnungen mit verschiedenen Wissenschaftlern. during my travels and meetings with various scholars

معلومات جيدة information|good Gute Information! Good information

لا بأس بها كبداية not|bad|with it|as a beginning Nicht schlecht für den Anfang! It's fine as a start.

ينبغي إذاً أن نبدأ بتعلم المزيد عن الحساب should|then|to|we start|learning|more|about|mathematics Also sollten wir anfangen, mehr über Mathematik zu lernen! We should then start learning more about arithmetic.

أخذ جابر عن معلمه، حربي الحميري، بعضاً من العلم took|Jabir|from|his teacher|Harbi|Al-Himyari|some|of|knowledge "Jabir" lernte einige Wissenschaften von "Harbi Al-Himyari", Jaber took some knowledge from his teacher, Harbi Al-Hamiri.

الذي اعتمد عليه فيما بعد which|relied|on him|later|after auf die er sich später verlassen hat. Which he relied on later.

ولكن but Aber ... But

كان هنالك علم بعينه there was|a specific|flag|by itself Es gab eine spezifische Wissenschaft, there was a particular science

يشغل تفكير جابر occupies|thinking|Jabir das war in Jabirs Gedanken, that occupied Jabir's mind

وهو العلم الذي سيتخصص فيه and he|field of study|which|will specialize|in it und es ist die Wissenschaft, auf die er sich spezialisieren wird, and it was the science he would specialize in

ويبهر العالم كله بالنتائج التي توصل إليها بهذا العلم and dazzles|the world|all|by the results|that|he reached|to|by this|science und wird die ganze Welt durch seine Errungenschaften in dieser Wissenschaft beeindrucken. And he amazes the whole world with the results he has reached in this science.

عاد جابر إلى الكوفة returned|Jabir|to|Kufa "Jabir" kehrte nach Kufa zurück, Jaber returned to Kufa.

وهناك أقام عند أحد أصدقائه And there|he stayed|at|one|his friends wo er bei einem Freund wohnte. And there he stayed with one of his friends.

طالت فترة غيبتك عن الكوفة يا جابر prolonged|period|your absence|from|Kufa|O|Jabir Dein letzter Besuch in Kufa ist lange her. Your absence from Kufa has been long, O Jaber.

تغيرت الأوضاع هنا كثيراً بعد حكم العباسيين changed|conditions|here|a lot|after|rule|Abbasids Die Dinge hier haben sich nach der Herrschaft der Abbasiden stark verändert. The situation here has changed a lot after the Abbasid rule.

لاحظت ذلك يا موسى I noticed|that|O|Musa Das habe ich bemerkt, o "Moses"! I noticed that, Musa.

التغيرات دائماً هي ما يشد انتباهي changes|always|are|what|attracts|my attention Veränderungen ziehen immer meine Aufmerksamkeit auf sich. Changes are always what catches my attention.

كهذا التغير مثلاً like this|change|for example Wie dieser! Like this change, for example.

- أي تغير؟ - انظر which|change|look - Welcher? - Sieh mal! - What change? - Look

ما الأمر؟ what|matter Was ist das? What's the matter?

هذا بعض الطوب الأحمر this|some|bricks|red Es sind nur ein paar rote Ziegel. This is some red brick

عندما أتيت إليك أول مرة when|I came|to you|first|time Als ich dich zum ersten Mal besuchte, When I first came to you

لم تكن هذه الأملاح البيضاء موجودة not|were|these|salts|white|present Diese weißen Salze waren nicht hier. These white salts were not present.

إنها أملاح تظهر من وقت إلى آخر They are|salts|appear|from|time|to|another Sie sind einige Salze, die hin und wieder auftauchen. They are salts that appear from time to time.

يبدو أن في هذا الطوب seems|that|in|this|brick Es scheint, dass diese Ziegel enthalten It seems that in this brick.

مادة تتفاعل مع الجو substance|reacts|with|atmosphere ein Material, das mit der Atmosphäre interagiert, There is a substance that reacts with the atmosphere.

فتنتج هذه الأملاح and these produce|these|salts was zur Bildung dieser Salze führt. These salts are produced.

ما هذا الكلام الغريب الذي تقوله يا جابر؟ what|this|talk|strange|that|you are saying|O|Jabir Worüber redest du? What is this strange talk you are saying, Jabir?

لا أفهم شيئاً مما تقول I do not|understand|anything|from what|you say Ich verstehe nichts! I don't understand anything you are saying.

إنها أمور تتعلق بعلم يسمى الخيمياء It is|matters|related|to a science|called|alchemy Es sind Dinge, die mit einer Wissenschaft namens Alchemie zusammenhängen. These are matters related to a science called alchemy.

اعتقد أنني مهتم بهذا العلم يا موسى I think|that I|am interested|in this|science|O|Musa Ich glaube, dass mich diese Wissenschaft interessiert, o "Moses". I think I am interested in this science, O Musa.

العلم الذي يدرس خواص المواد وتفاعلاتها science|that|studies|properties|materials|and their reactions Sie ist eine Wissenschaft, die sich mit den Eigenschaften von Stoffen und deren Reaktionen beschäftigt The science that studies the properties of materials and their interactions.

مع المواد الأخرى ومع ما حولها with|subjects|other|and with|what|around it mit anderen Substanzen und anderen Dingen, die sie umgeben. With other materials and with their surroundings.

رغم تغير كل شيء despite|change|everything|thing Obwohl sich alles geändert hat, Despite everything changing.

إلا أنك لم تتغير يا جابر except|that you|not|have changed|O|Jabir aber du hast dich nicht verändert, o "Jabir". But you have not changed, O Jabir.

مازلت محباً للعلم كعهدي بك I am still|loving|to knowledge|as my promise|to you Sie sind immer noch ein Wissenschaftsliebhaber wie immer. You are still fond of knowledge as I have known you.

بعد عودة جابر إلى الكوفة After|return|Jabir|to|Kufa Nach Jabirs Rückkehr nach Kufa, After Jabir's return to Kufa.

تفرغ للعلم dedicated himself|to knowledge widmete er sich der Wissenschaft. He dedicated himself to knowledge.

وبدأ يتخصص أكثر فيما له علاقة بالكيمياء And he started|to specialize|more|in what|has|relation|to chemistry Und er begann sich auf alles zu spezialisieren, was mit Chemie zu tun hatte, He began to specialize more in what was related to chemistry.

أو كما كانت تسمى وقتها الخيمياء or|as|was|called|at that time|alchemy oder Alchemie, wie man es damals nannte. Or as it was called at the time, alchemy.

تخصصك في تجارة الأعشاب Your specialization|in|trade|herbs Ihre Spezialisierung in Kräuterkunde, Your specialization in the trade of herbs.

سيساعدك في فهم المزيد من أسرار الخيمياء will help you|in|understanding|more|of|secrets|alchemy wird Ihnen helfen, mehr über die Geheimnisse der Alchemie zu verstehen. Will help you understand more of the secrets of alchemy.

وربما توصلت أنت and perhaps|you reached|you Und du könntest derjenige sein, der entdecken wird, And perhaps you have discovered

إلى طريقة تحويل المعادن الرخيصة إلى ذهب to|method|turning|metals|cheap|into|gold die Methode zur Umwandlung unedler Metalle in Gold. a way to turn cheap metals into gold.

ليس هذا ما يشغلني not|this|what|occupies me Das geht mich nichts an! This is not what concerns me.

الخيمياء علم مهم Alchemy|science|important Alchemie ist eine wichtige Wissenschaft, Alchemy is an important science.

قد يساعدنا في اكتشاف أمور نافعة للناس might|help us|in|discovering|things|beneficial|for people das kann uns helfen, Dinge zu entdecken, die für Menschen nützlich sind. It may help us discover useful things for people.

وهل هناك ما يفيد الناس أكثر من تحويل التراب إلى ذهب؟ and is there|there|what|benefits|people|more|than|turning|dirt|into|gold Aber gibt es etwas Nützlicheres für die Menschen, als Schmutz in Gold zu verwandeln? Is there anything that benefits people more than turning dirt into gold?

اعتقد أن هذه مجرد خرافة I believe|that|this|just|myth Ich denke, das ist nur ein Mythos, I believe this is just a myth.

فليس من المعقول أن يكون الأمر بهذه السهولة then it is not|of|reasonable|to|be|matter|this|easily weil es nicht möglich ist, dass es so einfach wäre, It is not reasonable for it to be that easy.

كما أن هذا بالطبع ليس مفيدا للناس as|that|this|of course|is not|useful|for people und das ist sicherlich nicht nützlich für die Menschen. This is of course not useful for people.

فإن استطاع الناس تحويل التراب إلى ذهب then|could|people|turning|dirt|into|gold Wenn Menschen Schmutz in Gold verwandeln könnten, If people could turn dirt into gold,

فلن يعملوا they will not|work dann funktionieren sie nicht. they would not work.

فسيصبح بإمكان أي شخص it will become|able to|any|person Wie es jedem möglich wäre, Anyone would be able to.

أن يحصل على ثروة دون عناء to|obtain|on|wealth|without|effort ohne Probleme ein Vermögen machen. To acquire wealth without effort

تحليل سليم analysis|sound Gute Analyse! Sound analysis

توقف الناس عن العمل stopped|people|from|working Wenn die Leute aufhören zu arbeiten, People stopped working

سيصيب المجتمع كله بالشلل will affect|society|all|with paralysis wird die ganze Gesellschaft gelähmt. It will paralyze the entire society

لا أظن أن هناك علماً يمكن أن يؤدي إلى نتيجة كهذه not|I think|that|there|knowledge|can|to|lead|to|result|like this Ich glaube nicht, dass es eine Wissenschaft gibt, die dieses Ergebnis liefern könnte. I don't think there is any science that can lead to such a result.

العلم إنما يهدف لخدمة الناس knowledge|only|aims|to serve|people Wissenschaft soll Menschen helfen, Science aims to serve people.

وتقدم الشعوب والمجتمعات and the advancement of|peoples|and societies und um Nationen und Gemeinschaften voranzubringen. And the advancement of nations and societies.

كما أن دوره محاربة الخرافات والجهل as|that|his role|fighting|superstitions|and ignorance Ihre Aufgabe ist es, Mythen und Ignoranz zu bekämpfen. Its role is also to combat superstitions and ignorance.

وهذا ما أتمنى أن يوفقني الله لتحقيقه and this|what|I hope|to|grant me success|God|in achieving it Möge Allah mir helfen, das zu erreichen, was ich mir wünsche. And this is what I hope God will help me achieve.

كان جابر بن حيان يضع أمامه هدفاً واحداً was|Jabir|son of|Hayyan|puts|in front of him|goal|one "Jabir Ibn Hayyan" hat sich ein bestimmtes Ziel gesetzt, Jabir ibn Hayyan had one goal in front of him.

أن يكتشف المزيد من أسرار العلم to|discover|more|of|secrets|science das darin bestand, mehr über die Geheimnisse der Wissenschaft zu erfahren. To discover more secrets of science.

وأن يسخر علمه هذا لخدمة الناس and that|uses|his knowledge|this|for the service of|people Und dieses Wissen einzusetzen, um den Menschen zu helfen. And to use this knowledge to serve people.

فهل يا ترى سينجح في تحقيق ما يحلم به؟ so|O|I wonder|will succeed|in|achieving|what|dreams|of it Wird er also seine Träume verwirklichen können? So will he succeed in achieving what he dreams of?

Arabic transcription by Enar Arabic|transcription|by|Enar Arabic transcription by Enar

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.24 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=268 err=0.00%) translation(all=214 err=0.00%) cwt(all=1116 err=1.16%)