×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

العربية بين يديك, ١٫١٦٫١٣٦ - العطلة - ‏كم عيدا في الإسلام؟

١٫١٦٫١٣٦ - العطلة - ‏كم عيدا في الإسلام؟

‏الابن: كم عيدا في الإسلام يا أبي؟

الأب: في الإسلام عيدان: عيد الفطر، وعيد الأضحى.

‏الابن: متى عيد الفطر؟

الأب: بعد شهر رمضان في يوم الأول من شوال؟

‏الابن: ماذا نعمل في يوم العيد؟

الأب: نعطي زكاة الفطر للفقراء .

‏الابن: وماذا زكاة الفطر؟

الأب: صاع من طعام عن كل شخص.

‏الابن: وماذا نفعل بعد ذلك؟

الأب: نصلي صلاة العيد، و نزور الأهل والأصدقاء.

‏الابن: ومتى عيد الأضحى؟

الأب: في يوم العاشر من ذي الحجة.

‏الابن: وماذا نفعل في عيد الأضحى؟

الأب: نصلي صلاة العيد، ونذبح الأضحية، ونزور ‏الأهل والأصدقاء.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

١٫١٦٫١٣٦ - العطلة - ‏كم عيدا في الإسلام؟ ||fête||l'islam Die Feiertage||Feste||der Islam bayram|kaç|bayram||İslam'da holiday|How many|Holidays|in|Islam 1,16,136 – Feiertag – Wie viele Feiertage gibt es im Islam? 1.16.136 - Holiday - How many holidays are there in Islam? 1,16,136 - Día festivo - ¿Cuántos días festivos hay en el Islam? 1.16.136 - Jour férié - Combien y a-t-il de jours fériés en Islam ? 1,16,136 - Festività - Quante festività nell'Islam? 1.16.136 - 休日 - イスラム教には休日が何日ありますか? 1,16,136 - Vakantie - Hoeveel feestdagen in de islam? 1,16,136 - Święto - Ile świąt w islamie? 1.16.136 - Feriado - Quantos feriados existem no Islã? 1,16,136 - Праздник - Сколько праздников в Исламе? 1,16,136 - Helgdag - Hur många helgdagar i islam? 1,16,136 - Tatil - İslam'da kaç bayram var? 1.16.136 - 假期 - 伊斯兰教有多少个假期?

‏الابن: كم عيدا في الإسلام يا أبي؟ ||fête|||| the son||holidays|in|Islam||my father ||||islam|| ||Feiertag||Islam|| oğul|kaç||||| |how many|świąt||islam|| Sohn: Wie viele Eids gibt es im Islam, Vater? Son: How many holidays are there in Islam, father? Fils : Combien y a-t-il de fêtes dans l'islam, père ? Anak: Ada berapa hari raya Idul Fitri dalam Islam, Ayah? Sonen: Hur många Eids finns det i islam, far? 儿子:父亲,伊斯兰教有多少个开斋节?

الأب: في الإسلام عيدان: عيد الفطر، وعيد الأضحى. |||les deux fêtes||la fête de la rupture|de|de l'Aïd the father|in|Islam|two holidays|holiday|The Breaking|holiday|the Sacrifice |||festas||festa||a festa do sacrifício |||Feste|Fest|Fastenbrechen|und Fest|Opferfest baba||İslam'da|bayramlar|bayram|bayramı|bayram|Kurban Bayramı |||święta muzułmańskie|święto|grzyb||ofiara Vater: Im Islam sind zwei Feste: das Fest des Fastenbrechens und das Opferfest. Father: In Islam there are two feasts: Eid al-Fitr and Eid al-Adha. Le père: Dans l'Islam, il y a deux fêtes : la fête de l'Aïd el-Fitr et la fête de l'Aïd el-Adha. Far: Det finns två helgdagar i islam: Eid al-Fitr och Eid al-Adha. 父亲:伊斯兰教有两个节日:开斋节和古尔邦节。

‏الابن: متى عيد الفطر؟ |Quand est|la fête|de la rupture du je the son|when|feast|Eid al-Fitr |quando|| |kiedy|święto| Sohn: Wann ist das Fest des Fastenbrechens? Son: When is Eid al-Fitr? Le fils: Quand est-ce la fête de l'Aïd el-Fitr ? Son: När är Eid al-Fitr? 儿子:开斋节是什么时候?

الأب: بعد شهر رمضان في يوم الأول من شوال؟ ||||||||Shawwal ||||||first|of|Shawwal (1) ||||||||Schawwal (1) ||||||||Shawwal Vater: Nach dem Monat Ramadan; am ersten Tag des Schawwal. Father: After the month of Ramadan; On the first day of Shawwal? Le père: Après le mois de Ramadan, le premier jour de Chawal ? 父亲:斋月过后;肖瓦尔节的第一天?

‏الابن: ماذا نعمل في يوم العيد؟ ||ne yapacağız||| |que|nous faisons|le||la fête the son|what|do we do|on|the day|the holiday |was|Was machen||| |co|robimy||| Sohn: Was machen wir am Eid-Tag? Son: What do we do on the day of Eid? Fils : Que faisons-nous le jour de la fête ? Son: Vad gör vi på Eid-dagen? 儿子:开斋节我们做什么?

الأب: نعطي زكاة الفطر للفقراء . |nous donnons|la zakat|la charité de la|aux pauvres the father|We give|alms tax|the almsgiving|to the poor |damos|Zakat|| |geben|Zakat al-Fitr|des Fastenbrechens|den Armen |veriyoruz|fitre zekatı|fıtır zekatı|yoksullara |Dajemy|Zakat|jałmużna|biednym Vater: Wir geben den Armen Zakat al-Fitr. Father: We give zakat al-fitr to the poor. Le père : Nous donnons la zakat al-fitr aux pauvres. 父亲:我们向穷人提供开斋捐。

‏الابن: وماذا زكاة الفطر؟ ||fıtır sadak|fıtır zekatı |et quoi|la zakat|la zakat de la the son|And what|charity almsgiving|the charity given at the end of Ramadan ||Zakat| |A co z|jałmużna fittrowa|jałmużna na zakończenie ramadanu Sohn: Was ist Zakat al-Fitr? Son: What is Zakat al-Fitr? Le fils : Et qu'est-ce que la zakat al-fitr ? Anak : Apa itu Zakat Fitri? Son: Vad är Zakat al-Fitr? 儿子:什么是开斋捐?

الأب: صاع من طعام عن كل شخص. |un sa'||nourriture|pour|chaque|person the father|measure of food|for|food|for|each|person |||comida|por|| |Sack|||für|jedem|Person |ölçü birimi||yiyecek|||kişi |miara żywności|of|jedzenia|za||osoba Vater: Ein Maß Essen pro Person. Father: A sa' of food for each person. Père : Un sa' de nourriture pour chaque personne. Ayah : Satu sa’ makanan untuk setiap orang. Far: En saa’ mat för varje person. Baba: Her kişi için bir Saa' yiyecek. 父亲:每人一份萨阿的食物。

‏الابن: وماذا نفعل بعد ذلك؟ |et que||| the son|and what|do we|after|that ||tun|| ||faremos|| ||robimy|| Sohn: Und was machen wir danach? Son: What do we do next? Fils : Et que faisons-nous après cela ? 儿子:我们接下来做什么?

الأب: نصلي صلاة العيد، و نزور الأهل والأصدقاء. |nous prions|prière|la fête||nous visitons|la famille|et les amis the father|We pray|prayer|the holiday|and|we visit|family and relatives|and friends ||oração|||visitamos||e os amigos |||||besuchen|die Verwandten|die Freunde |namaz kılacağız||||ziyaret ederiz|aileler|ve arkadaşlar |modlimy|modlitwa świąteczna|święto||odwiedzamy rodzinę i przyjaciół|rodzina| Vater: Wir beten das Festgebet und besuchen Verwandte und Freunde. Father: We perform the Eid prayer, and visit family and friends. Père : Nous prions la prière de l'Aïd et nous rendons visite aux parents et amis. Far: Vi ber Eid-bönen och besöker familj och vänner. Baba: Bayram namazını kılıyoruz, aileyi, dostları ziyaret ediyoruz. 父亲:我们进行开斋节祈祷并拜访家人和朋友。

‏الابن: ومتى عيد الأضحى؟ |et quand|la fête|la fête du sacrifice the son|and when|feast|Eid al-Adha |||sacrifício |||Opferfest |ve ne zaman|bayram|Kurban Bayramı |i kiedy|Eid|święto ofiarowania Sohn: Wann ist das Opferfest? Son: When is Eid al-Adha? Le fils : Et quand est l'Aïd al-Adha ? 儿子:古尔邦节是什么时候?

الأب: في يوم العاشر من ذي الحجة. |||on the tenth||bu ayın|Hac |dans|le jour|dixième||du mois de|du Hajj the father|on|day|the tenth|of|of Dhul-Hijjah|the pilgrimage |||der zehnte||des|des Pilgerfests |||dziesiąty||tego|dnia ofiary Der Vater: Am zehnten Tag des Dhu l-Hijjah. Father: On the tenth day of Dhul-Hijjah. Le père : Le dixième jour de Dhul-Hijjah. Far: Den tionde Dhul-Hijjah. 父亲:回历十号。

‏الابن: وماذا نفعل في عيد الأضحى؟ |et que|nous faisons||la fête|de l'Aïd al-Adha ||we do||feast|Eid al-Adha ||yapacağız|||Kurban Bayramı ||do||| Der Sohn: Und was machen wir an Eid al-Adha? Son: And what do we do on Eid al-Adha? Le fils : Que faisons-nous lors de l'Aïd al-Adha ? 儿子:古尔邦节我们做什么?

الأب: نصلي صلاة العيد، ونذبح الأضحية، ونزور ‏الأهل والأصدقاء. ||||we sacrifice|le sacrifice|visiter|la famille|et les amis the father|we pray|prayer|the holiday|slaughter the sacrifice|the sacrificial animal|and visit|relatives|and friends |||||sacrifício|e visitamos|a família| Der Vater|beten|Gebet||schlachten|das Opferlamm|und besuchen|die Verwandten|und Freunde |namaz kılacağız|||ve kurban keser|kurbanlık hayvan|ziyaret ederiz|| |modlimy się|modlitwa|święto Eid|i zabijemy|ofiara rytualna|odwiedzimy|family| Der Vater: Wir beten das Eid-Gebet, schlachten Opfertiere und besuchen Verwandte und Freunde. Father: We pray the Eid prayer, sacrifice the offering, and visit family and friends. Le père : Nous prions la prière de l'Aïd, nous abattons le sacrifice et nous rendons visite à la famille et aux amis. 父亲:我们做开斋节祈祷,宰杀祭品,拜访家人和朋友。