حياة عيلتنا: دير بالك أبو سند -الجزء الثاني
Our Family's Life: Take care of Abu Sanad - Part Two
La vie de notre famille : Deir Balak Abu Sanad - Deuxième partie
Het leven van ons gezin: Deir Balak Abu Sanad - deel twee
Życie naszej rodziny: Deir Balak Abu Sanad - część druga
A Vida de Nossa Família: Cuide de Abu Sanad - Parte Dois
Vår familjs liv: Deir Balak Abu Sanad - del två
我們家的生活:Deir Balak Abu Sanad - 第二部分
سالي حبيبتي
Sally mijn liefde
وين الورقة اللي عليها العروض؟
|the paper|||the offers
Where is the paper with the offers on it?
Waar is het papier waarop wordt aangeboden?
اعطيها للبابا اعطيها
Give it to him.|to the Pope|
Give it to Baba, give it to him.
مش عارفة ..شوفي يمكن حطها في شنتة الشغل
||"Check"||put it||work bag|
I don't know... maybe put it in the work bag
Ik weet het niet..je kunt het in je werktas doen
هي الشنتة
|The bag
Is this the bag?
Ze is Al-Shanta
شو هاد؟
What is this?
ماما!!!
مامااااااااا
دينا! دينا!!
شو صار لك حبيبتي
What happened to you, my love?
أنا مش عم بحلم
|||I'm not dreaming
I'm not dreaming.
ik droom niet
هدول عن جد تيكتات
|||Tickets
These are really tickets.
Zeer goede tiktat
وطيارتنا بعد ٤ ساعات
our flight||hours
Onze vlucht is over 4 uur
يلا حبايبي كل واحد يحضر شنتته
|My dears|||packs|his bag
Let's go, my friends. Everyone should bring their snack.
شو آخذ معي
What should I bring with me?
wat neem ik mee?
كيف الجو هناك؟
How's the weather there?
وهيك خلصت ضب الشنتة
||pack up|
And that's how the argument ended.
En zo ben je van de hagedis van Al-Shanta afgekomen
يلا عصام سكر سكر السحاب
|Issam|||The blinds
Come on, Essam, close the curtains
Kom op Issam suikerwolk suiker
هاد ومش ماخدة معك أغراض كتير
||taking||stuff|many
These are not a lot of things that I am taking with me
Je hebt niet veel dingen bij je
يعني مش كثير كثير
I mean, not too many
Ik bedoel, niet veel
مع السلامة
Goodbye
رح نشتاق لكم كثير
|miss||
We will miss you a lot
انبسطوا انبسطوا قد ما بتقدروا
Enjoy as much||||
Enjoy yourselves as much as you can.
Ontspan, ontspan zo veel als je kunt
ام سند ما تنسينا من الهدايا آه
|||forget us||the gifts|
Um Sond, don't forget about the gifts, oh.
Um een band, vergeet de geschenken niet ah
منيح انك انتبهتي دينا
"Good"||You noticed|
It's good that you noticed, Dina.
كان راحت علينا الطيارة
We were off the plane
We hadden een vliegtuig
انشاالله بنلحق
God willing, we'll make it|We'll make it
Inshallah halen we elkaar in
عصام شكرا على المفاجئة الحلوة
|||the sweet surprise|the sweet surprise
Essam thank you for the sweet surprise
كنت رح اروح فيها من الفرحة
||go|from it||the joy
I was going to explode with joy
Ik zou er met geluk heen gaan
ماما، انا كثيرررررر متحمس
||soooooo much|
Mom, I am very very very excited
واخيرا رح أركب طيارة
Finally||ride|
طيارة طيارة طيارة!!
فيني شيك التكت بليز
|||please
I have the ticket, please
ليش عفوا في اشي ؟
Why sorry for something?
Waarom iets vergeven?
هي تذكرتي اذا بتحبي تشيكي عليها
|My ticket|||check it|
She is my reminder if you want to check on her
Dit is mijn ticket als je het wilt bekijken
تفضل معي مسيو سند
||Mr.|
Come with me Mr. Sand
احنا عملنالك اب غريد على التكيت
|We made you|"upgrade"|tweet||the ticket
We made a good deal on the ticket for you
يعني رح تتفضل تقعد معنا بالدرجة الأولى
||join|sit|with us|in first class|
I mean, you will be welcome to sit with us in the first place
Ik bedoel, zou je in de eerste plaats liever bij ons willen zitten?
انا جاي
I'm coming
اكسكيوزمي
Excuse me
معلش بليز تزيحوا
Sorry||move aside please
ييي! كان لازم أتفلسف يعني؟
Ugh|||overthink|
Yikes! Did I have to get philosophical?
jee! Ik moest filosoferen bedoel?
اكسكيوزمي
Excuse me
ممكن عصير فرش اورنج جوس ويكون طازة بليز؟
||fresh|orange juice|orange juice|"and be"|fresh|
Can I have fresh orange juice, please?
سالي اتطلعي اتطلعلي ما احلى الغيوم
|"Look at"|"Look at"||how beautiful|
Sally, look, look, how beautiful the clouds are
Sally, kijk naar mij, wat zijn de zoetste wolken?
بابا
بتعرف انه الطيارة بتطير على ارتفاع تقريبا بين ٣٥ و٤٢ ألف قدم
|||flies||altitude|||||feet
Do you know that the plane flies at an altitude of approximately between 35 and 42 thousand feet?
لانه على هذا الارتفاع الهوا بصير اخف
Because it||||||less dense
Because at this altitude the air becomes lighter
ومع كل قدم بترتفع فيها الطيارة بصير حركتها اسهل واسرع
||step|"rises"||||its movement|easier|and faster
And with every foot the plane rises, its movement becomes easier and faster
Met elke voet stijgt het vliegtuig, de beweging wordt gemakkelijker en sneller
وبتحتاج وقود اقل وهيك بتوفر مصاري اكثر
"needs less fuel"|Less fuel|less||saves||
And you need less fuel, and that's how you save more money
أوفف!
Ugh!
من وينلك كل هالمعلومات
|"Where did you get"||all this information
بابا انا نفسي اكون كابتن طيارة بس اكبر
Dad, I really want to become a pilot, but older.
بعرف اني بحب الكتابة والشعر
|||writing|and poetry
I know that I love writing and poetry.
Ik weet dat ik van schrijven en poëzie houd
بس كمان كتير بحب اقرأ واعرف عن الطيارات
|||||"and learn"||airplanes
But also, I really love to read and learn about airplanes.
انا فخور فيك بابا سالي
|Proud|||
I am proud of you, Sally.
دائما اعملي الاشي اللي عندك فيو شغف
Always|Do||||passion for|Passion
Always do what you have with passion.
واحلمي قد ما بتقدري لحد ما توصلي فوق الغيوم يابا
And dream|"as much as"||"as much as"|until||reach|above the clouds|the clouds|my dear
Dream as much as you can until you reach above the clouds, my dear.
وضلك متذكرة إني أنا بحبك
And you are|still remembering|||
And please remember that I love you
ودايما رح أضل أحبك لأنك انتي سلسول، بنتي
||will always||||pure and genuine|my daughter
And I will always love you because you are my sweet, darling daughter
ماما البابا عامل دراما
|the Pope|making|drama
Mom and Dad are causing drama
شو سالي شو حكيتي
|||What did you say?
What did you say, Sally?
الرجاء من الانسة سالي عصام
Miss||Miss||Issam
Miss Sally Issam please
التوجه الى قمرة القيادة
heading to||cockpit|cockpit
Proceed to the cockpit
روحي تأكدي انه كل شئ تمام
|Make sure||||
الكابتن حابة تشوفك!
||see you
Captain wants to see you!
انت شو بتسوى بالفيرست كلاس
||"worth"|first class|first class
What are you worth in first class?
لو سمحتوا اكسكيوزمي بحتاج مساعدة هون
|"if you please"||need|help|
Excuse me, I need help here.
شو حفرتل مش معقول
|So amazing||
What have you dug so deep, it's unbelievable
ودي بقى الاهرامات
"I want to"|"are"|the pyramids
I wish I could visit the pyramids
يا جمالك يا مصر يا ام الدنيا
|Your beauty|||||
Oh, the beauty of Egypt, the mother of the world
هو انا عندي سؤال
I have a question
انتو مش عاوزين تغيروا هدومكم ولا ايه
You all||want to|change|your clothes||or what
Don't you guys want to change your clothes or what?
انا جاهز اوصلكم من هنا للمول عدل
||take you|||to the mall|directly
I'm ready to take you from here to the mall directly.
عندنا حجات حلوة خالص
|nice things||very much
We have really nice things.
شو قصده
|What's his intention?
What did he mean?
معلش يا ابو صبحي بدي أغلبك
|||Abu Sobhi||trouble you
Sorry, Abu Sobhi, I want to beat you
توخدلنا صورة هون مع العيلة
Take for us||||
Take a picture here with the family
ما تفكها شوية يا ابو سند
|Loosen it up||||
Take it easy, Abu Sond
ارسم الابتسامة ما فيش حاجة تستاهل
Draw|The smile|||anything|"worth it"
Draw a smile, nothing is worth it
الله الله الله دانتو احلى من اليوتيوب
|||"you are"|||
Oh God, oh God, oh God, you're sweeter than YouTube
ابو صبحي اغلبك بدي صورة مع كل واحد لحاله
||"Could you"||||||
Abu Subhi, please, I want a picture with each person separately
آخ..
Ouch..
Ah...
عصام.. عصام.. ايش في ؟
لا لا حبيبتي كلش تمام
|||very|
بابا وين بدنا نروح بكرا
لسى فيكم حيل تفكروا ببكرا
still||energy|think about|about tomorrow
You still have a lot to think about tomorrow
بكرا في الكم مفاجئة
||for you all|surprise
Tomorrow you have a surprise in store
شو هي بابا... احكلينا
|||Tell us
What is it, dad... tell us
بكرا
رح اخدكم رحلة في المركب
|take you on|||the boat
هيييييييه
Heeey!
تتذكري في شهر العسل
"Do you remember"|||honeymoon
Do you remember during the honeymoon?
اديش انبسطنا في الرحلة البحرية
|We enjoyed ourselves|||
We had so much fun on the boat trip
شو هالرومنسية هذه
|What romance|
What a romantic moment this is
مش مصدقة اذني
|Can't believe|my ears
I don't believe my ears
اهلا اهلا معلم
ابو سند متأسف كثير كثير اني بزعجك
||very sorry||||bothering you
Abu Sanad, I am very sorry that I disturb you
بس سمعت من الشباب انك بمصر
I heard from the guys that you are in Egypt
وفي عنا وراق بدنا نصدقها للشركة في السفارة هناك
||documents||authenticate|for the company||the embassy|
And we have a document that we need to legalize for the company at the embassy there
صدق معلم صعب كثير
"tough teacher"|||
Being a teacher is very challenging
انا بإجازة مع العيلة مش لحالي
|on vacation||||
I am on vacation with the family, I am not alone
عصام خلص خلص عادي بلاش يزعل منك
|||It's okay|let it go|get upset|
Esam, it's okay, don't worry, he won't be mad at you.
عارف عارف
I know, I know.
بس الموضوع ما رح يوخدك ساعتين زمن
||||take you||time
But it won't take you two hours, it's no big deal.
ما رح يطوِّل
||won't take long
It won't be long
صدق ما بقدر
"Honestly"||"I can't"
Believe me, I can't do more than what I can
واحكيلك
"And tell you"
And I'll tell you
شكله كمان أنا مش مطول
||||staying long
It seems like I'm not taking too long either
انا حابب اكون مع عيلتي في الفترة الجاي
I would like to be with my family in the coming period
إذا سمحت ما تزعجني مرة تانية
|||bother me||
Please don't bother me again
أنا مش فاهمة اشي
||don't understand anything|
I don't understand anything
شو اللي عم بصير
What is going on?
شو كل هذا سند ؟
What's all this noise, Sand?
رح توكله كله هذا بابا
|Trust him|||
I will take care of all of this, Baba.
بابا انا ميت من الجوع
||||starving
Baba, I'm dying of hunger.
بعدين في كثير اكل بالبوفيه
||||at the buffet
Then there's lots of food in the buffet.
واحنا دافعين حقه
And we|paid for it|its cost
We are advocating for his rights.
سند
Support
دافعين حقه عشان نوكله مش عشان نكبه
|||feed him|||throw it away
We pay for his rights to eat, not to waste it.
حط على قدك الاكل مش رح يطير ماما
||your portion|||||
Put on your plate as much food as you can eat, it won't fly away, mama.
واذا بدك كمان بتزود
"And if"|||add more
And if you want more, you can add more.
بعرف بعرف ماما
بس ما قدرت هذا الدونتس المفضل عندي
||||the donut||
I just couldn't make this my favorite donut
بدي اصوره واحط ستوري
|take a picture|and post|story
I want to take a picture of it and post a story
يلا حبايبي خلينا نوكل بسرعة
|My dears||let's eat|
عشان ما تروح علينا رحلة البحرية
||miss out on|miss out on||
So you don't go to the cruise
رح تكون احلى رحلة
||most beautiful|
ليش هيك الالوان !!
||the colors
Why are the colors like this!!
بابا معلش اجرب بموبايلك يمكن تكون الصورة احلى
||try out|"with your phone"||||
Dad, sorry, let me try with your phone, maybe the picture will look nicer.
تفضلي يا سلسولتي
||My dear سلسولة
Here you go, my sweetheart.
بابا وصلك مسج لازم تحكي مع المختبر عشان فحوصاتك
|sent you|message||||the lab||your test results
Dad, you received a message. You need to talk to the lab about your tests.
اي فحوصات
What tests?
انت عملت الفحوصات ؟؟
||the tests
Did you do the tests?
وما قلت لي
دينا حبيبتي
أنا عملت الفحوصات
طيب طيب احكيلي خير يعني شو صار طمني؟
|||||||Reassure me
Ok Ok tell me good I mean, what happened to my reassurance?
النتائج طلعت سيئة كتير
The results|came out|very bad|
The results turned out to be very bad.
مش زي ما توقعت
|||expected
It's not like I expected.
وعملت سيرتش اونلاين وطلع الموضوع خطير
did a search|searched online|online|turned out to be||serious
I searched online and found out the matter is serious.
بس ما كان بدي أخوفكم وحبيت نطلع هاي الرحلة مع بعض
||||scare you|"wanted to"|go on||||
But I didn't want to scare you, and I wanted to take this trip together
قبل ما
الو
Hello
وأخيرا رديت سيد عصام
|replied||
Finally, I replied, Mr. Essam
انا بدي اعتذر منك كثير كثير
||I apologize deeply|||
بصراحة مش عارفين شو بدنا نقوللك
|||||tell you
كنا عم بنحاول نرن عليك بس يبدو انك برا البلد
||"were trying"|call|||"it seems"|||
We were trying to ring you, but it seems that you are outside the country
الحقيقة انه احنا جايبين اجهزة جديدة للمختبر
The truth|||bringing in|devices||for the lab
The fact is that we are bringing new equipment to the laboratory
وكان فيها مشكلة فالقرائات والنتائج كلها طلعت مش مزبوطة
|||in the readings|the results||||accurate
And there was a problem with the readings and the results were all not correct
شو عم تحكي؟؟
كيف يعني النتائج مش مزبوطة؟
||the results||
How do you mean the results are not wrong?
بصراحة مش عارفين كيف بدنا نعتذر منك
|||||apologize|
Honestly, you don't know how we want to apologize to you
بس رجعنا عدنا فحوصاتك
|we reviewed|"we have"|
Aber wir sind zurückgekommen und haben Ihre Tests erneut durchführen lassen
But we went back to your examinations
والخبر الحلو انه نتائجك طلعت ممتازة
the news|||your results|came out|
The good news is that your results are excellent
هذا المختبر
|This lab
This lab
نتائجي طلعت غلط
My results||wrong
My results are wrong
كل شي تمام كل شي بخير
النتائج ممتازة! الحمدالله!
نشكر الله نشكر الله
موتتني من الخوف عصام
Scared me to death|||
You killed me from fear, Essam
يعني بابا رحلتنا هاي بس عشان كنت مفكر حالك مريض؟
"you mean"||our trip|||||||
I mean, dad, this is our trip, but because you thought you were sick?
بتعرفي شو اتعلمت من كل اللي صار؟
Do you know what I learned from everything that happened?
انه مش لازم أمر بظروف صحية صعبة
|||go through|under conditions||
It's not necessary to go through tough health conditions.
مشان أعطي أولوية لوقت نوعي حلو مع العيلة
To give|give|priority||quality|||
In order to prioritize spending quality time with the family.
وتعلمت انه كل شي بهالدنيا اله وقت
I learned||||in this world|its own time|
And I learned that everything in this world has its time.
وقررت انه وقت العيله أعطيه للعيله
"I decided"|||||"for the family"
And I decided that it was family time that I would give to the family
ووقت الشغل أعطيه للشغل
ووقت الراحة أرتاح صح
|rest time|I relax|
And rest time I rest right
مزبوط حبيبي
التوازن بين العيلة والراحة والشغل اشي كتير مهم
Work-life balance|||rest and relaxation|work|||
وأنا بوعدك رح أضلني اذكرك بهالحكي
|I promise you||keep reminding|remind you|this talk
And I promise you will keep me reminding you of this talk
الو مرحبا معلم
Hello teacher.
بالنسبة للشغل أنا بسحب استقالتي
|||I withdraw|my resignation withdrawal
As for work, I am withdrawing my resignation.
مالكم يا جماعة
What's wrong with you||
What's wrong with you guys?
شو انتوا ما بتتحملوا مزح؟
|you all||handle|jokes
What are you, you can't stand a joke?
أنا مستعد اليوم أعمل الاجتما
|I am ready|||the meeting
I am ready for the meeting today
عصام!!
Essam!!