種子 銀行
Seed bank|bank
semilla|banco
Samenbank
Seeds Bank
fröbank
「 媽媽 , 點解 呢 次 啲 菜 好食 咗 咁 多 嘅 ? 」
mamá|por qué|esta|esta vez||verduras|deliciosas|||mucho|
"Mom, why did you eat so many dishes this time? "
阿樂 喺度 夾 緊 條 菜 。
||picking up|||
A Lok|aquí|cortando|cortando|una|vegetal
Ah Lok is holding the dish tightly.
「 因為 呢 次 係 食 有機菜 呀 !
|||||organic vegetables|
porque|en|esta|||vegetales orgánicos|
等 我哋 食 完 飯 再 同 你 講 個 『 種子 銀行 』 嘅 故事 。 」
|||||después||||||||
We'll tell you the story of the Seed Bank after we finish eating. The story of "The Seed Bank".
等 媽媽 整 好 晒 嘢 坐低 , 佢 就 開始 講 : 「 阿樂 , 喺 好 耐 之前 有 一 個 地方 …… 」
||preparar|||||||||||||||||
As soon as mom was ready to sit down, she started to say, "Lok, there was a place a long time ago, ......".
「 因為 天氣 嘅 問題 , 所以 農夫 嘅 收成 唔係 咁 好 …… 」
|||||Farmer's||harvest|||
debido a|el clima||problema|por eso|el agricultor||cosecha|||buena
"Because of the weather, the farmers' harvests are not so good ......"
「 佢哋 唔 試 下 種 其他 嘢 嘅 ? 」
"Why don't they try something else? "
阿樂 唔係 好 明 。
Lok is not very bright.
「 因為 佢哋 冇 錢 買 其他 有機 種子 呀 。 」
||||||organic||
porque|||dinero|comprar|otras|orgánica|semillas|
"because they don't have money to buy other organic seeds. They can't afford to buy other organic seeds."
「 吓 ?
sorpresa
咩 係 『 有機 』 ?
||organic
|es|orgánico
What do you mean, "organic"?
同埋 農夫 唔係 好 有錢 嘅 咩 ?
||||rich||
Is the same farmer rich?
佢哋 賣 啲 菜 咁 貴 。 」
They sell the food at a very high price. They are very expensive.
阿樂 即刻 又 問 。
|en ese momento||
Ah Lok asked again immediately.
「 『 有機 』 即係 佢哋 種 嘢 嗰陣 冇 用 到 農藥 , 食 落 會 健康 啲 …… 」
organic|||||||||pesticides|||||
orgánico|es decir||cultivan||||usar|a usar|pesticidas|comer|al comer|será|más saludable|más
"Organic means that they grow things without pesticides, so they're healthier. ......"
「 而且 , 你 咪 睇 啲 菜 好似 好 貴 噉 , 其實 農夫 嘅 收入 得 好 少 好 少 , 同埋 佢哋 要 用 好多 心機 去 種 啲 菜 , 所以 唔准 浪費 食物 , 知道 冇 ? 」
|||||||||||||income|||||||||||effort||||||not allowed|waste|||
además||tú|||verduras|parece que|muy|caro||en realidad|los agricultores||ingresos||muy|poco|muy|poco|además||tienen que|usar|mucho|esfuerzo|para|cultivar||verduras|por eso|no se puede|desperdiciar|comida|¿sabes|
"Besides, the vegetables look expensive to you, but in fact the farmers' income is very, very small, and they have to put in a lot of effort to grow the vegetables, so don't waste the food, got it? (English)
「 知道 !
saber
我 會 食 晒 佢哋 㗎 喇 ! 」
阿樂 起身 敬 咗 個 禮 。
||paid respects|||salute
A Lok|se levantó|||el|cerveza
Ah Lok got up and made a salute.
「 噉 我 問 下 你 吖 , 如果 你 係 農夫 你 會 點 做 ? 」
"Let me ask you, if you were a farmer, what would you do? What would you do if you were a farmer?"
「 我 諗 我 會 去 銀行 借 錢 。 」
"I think I would go to the bank to borrow money. I think I will go to the bank to borrow money."
阿樂 諗 咗 好 耐 先 答 。
「 啱咗 一半 啦 !
"Half right"|half|
|la mitad|partícula final
"That's half of it.
佢哋 最後 開 咗 一 間 『 種子 銀行 』 。 」
||||a|||
They eventually opened a 'seed bank'. The "Seed Bank".
「 噉 有 咩 唔同 呀 ? 」
"What's the difference? "¡Ó
阿樂 舉手 問 。
A Lok|levanta la mano|pregunta
「 其實 都 係 差唔多 嘅 嘢 嚟 , 只不過 佢哋 存入 銀行 嘅 係 種子 , 而 唔係 錢 。 」
|||||||only||deposit|||||||
en realidad||es|casi igual||||solo que||depositan|banco||son|semilla|sino|no|dinero
"It's all the same thing, but what they put in the bank is seed, not money. They're not money."
「 過咗 冇耐 , 啲 人 開始 知道 呢 間 種子 銀行 , 之後 就 有 好多 人 嚟 存 種子 喇 ! 」
|a short while|||||||||||||||deposit||
pasó|||personas|empezaron|saber|||||después||hay||gente||depositar|semillas|ya
After a while, some people started to know about this seed bank, and then many people came to deposit seeds in La Salle." La
「 依家 銀行 入面 存 咗 好多 唔同 嘅 種子 , 好似 蘋果籽 、 香蕉籽 、 橙籽 ……
||||||||||apple seeds|banana seeds|Orange seeds
「 農夫 仲 可以 去 銀行 借 種子 ! 」
el agricultor|también|puede|ir a|banco|pedir prestado|semillas
「 借 係咪 要 錢 ?
"Do you need money to borrow?
佢哋 唔係 冇 錢 嘅 咩 ?
Are they not broke?
噉 仲 點 借 種子 ? 」
What kind of seeds do you want to borrow? "The
阿樂 忍唔住 問 。
|"Couldn't help"|
Ah Lok could not resist asking.
「 睇嚟 你 有 留心 聽 喎 !
it seems|||paying attention||
"I see you are listening carefully!
佢哋 可以 拎 屋企 有 嘅 種子 存 喺 銀行 , 跟住 借 其他 種子 , 借 到 種子 就 可以 開始 種 嘢 喇 ! 」
||||||||||||other types||||||||||
They can take the seeds they have in the house and deposit them in the bank, then borrow other seeds, and when they have the seeds, they can start planting! Launch the La Crossover!
你 估 唔 估 到 啲 農夫 之後 點 呀 ?
Do you know where the farmers are?
「 農夫 梗係 收成 好好 啦 !
||harvest||
"The farmers are very good at harvesting!
喺 啱 嘅 天氣 種 啱 嘅 嘢食 。
Eat at the right time in the right weather.
就 好似 唔同 嘅 問題 就 要 用 唔同 嘅 解決 方法 。
It is as if different problems require different solutions.
阿樂 你 知唔 知 呀 ? 」
|you|"know or not"||
「 梗係 知 啦 !
Of course||
對症下藥 呀 嘛 。 」
"Targeted treatment."||
阿樂 笑 咗 一 笑 。
「 係 喇 !
叻 喇 !
噉 佢哋 收成 之後 就 要 去 返 銀行 『 還款 』 喇 , 佢哋 仲要 還 返 多少少 嘅 種子 畀 銀行 做 『 利息 』 。
|||||||||repay the loan||they||return||a little more||||||Interest payment
After the harvest, they will have to go to the bank to "pay back" the money, and they will have to pay back as much seed as they can to the bank for "interest".
「 就 係 噉 , 佢哋 間 種子 銀行 嘅 種子 越嚟越 多 , 啲 農夫 可以 因應 唔同 天氣 種 返 啱 嘅 嘢食 。
||||||||||||||adapt to|||||||
entonces|||||banco de semillas|banco de semillas||semillas|cada vez más|||||según|diferentes|clima|cultivar|cultivar|||alimento
"In this way, their seed banks have more and more seeds, so that farmers can grow the right kind of food according to the different weather.
故事 講 到 呢度 , 阿樂 你 學 到 啲 咩 呀 ? 」
historia (1)||en|aquí|Ah Lok||||||partícula interrogativa
What have you learned from the story, Lok? "What have you learned?"
「 第 一 , 農夫 想 我哋 食 得 健康 啲 , 所以 會 種 啲 有機 食物 。 」
|||||||||||grow||organic|
"Firstly, farmers want us to eat healthily, so they grow organic food. Firstly, farmers want us to eat healthily, so they will grow organic food."
「 因為 種 有機 食物 係 唔會 用到 農藥 嘅 。 」
|||||not|use||
"Because there is no need to use pesticides to grow organic food. The following are some of the reasons for this
媽媽 點點 頭 : 「 係 喇 。
其實 呢個 故事 係 真人真事 , 世界 上 真係 有 種子 銀行 㗎 !
||||true story|||||||
en realidad|esta|historia|es|hechos reales|mundo|en el mundo|realmente|hay|banco de semillas|banco de semillas|
In fact, this is a true story, there are seed banks in the world!
「 佢 最 開始 係 由 一 班 女人 建立 嘅 , 依家 好多 地方 都 有 㗎 喇 。
|||||||women|established||||||||
|más|al principio||||||||||||||
"It was founded by a group of women, and there are so many places in this family.
你 仲 有冇 學 到 其他 嘢 呀 ? 」
|||||other||
Have you learned anything else? "¡Ó
阿樂 又 起身 敬禮 話 : 「 有 啊 !
|||Salute|||
||||dijo||¡ah
就係 要 多謝 農夫 同 好好 愛惜 食物 ! 」
just||||||Cherish|
es que|deber|agradecer|el agricultor|con|muy bien||comida