一齊 嚟 幫 阿才 手
|||Ah Choi|
Kommen Sie zusammen, um Ah Cai zu helfen
Come and help Ah Choy's hand
Vamos ajudar o Choi.
一齐嚟帮阿才手
阿才 係 一 個 地盤 工人 。
Ah Choi||||construction site|
Ah Choy was a construction worker.
呢 三十 年 嚟 , 阿才 喺 香港 起 過 好多 好 出名 嘅 高樓大廈 , 有 中銀 大廈 、 國際 金融 中心 、 環球 貿易 廣場 同埋 維港 文化匯 等等 。
|||||||||||||Skyscrapers||Bank of China|Skyscraper|International|Financial||International Commerce Center|Trade|Trade Square||Victoria Harbour|Cultural Hub|
平時 做嘢 嗰陣 , 阿才 需要 喺 竹棚 上面 擒高擒低 —— 佢 唔怕 高 , 喺 竹棚 上面 四圍 走 都 冇 問題 , 因為 佢 細細個 都 係 噉樣 喺 樹 上面 玩 。
|||Ah Choi|||Scaffolding||Leap around|||||Scaffolding||all around|||||||"since young"|||||tree||
阿才 好 記得 大樹 帶 畀 佢 嘅 安全感 。
||"remembers"|big tree|gave||||Sense of security
佢 細細個 住 喺 上水 嗰陣 , 屋企 門口 前面 有 樖 好 高 好 大 嘅 荔枝 樹 , 阿才 同 住 隔籬 屋 嘅 朋友 會 靜靜 噉 喺 樖 樹 下面 , 一齊 望 住 個 天 傾偈 , 或者 合 埋 眼 好 舒服 噉 瞓 晏覺 。
||||Sham Shui Po|"at that time"|||||tree||||||lychee tree||Ah Choi|||next door|house||||quietly|||tree||||||||chatting|"or"|close||eyes closed|very|comfortable||nap|nap
佢哋 有時 會 挨 住 樖 樹 坐低 , 聽 下 身邊 啲 雀仔 同 昆蟲 嘅 叫聲 ; 樹上 嘅 荔枝 熟 咗 , 阿才 就 會 同 朋友 爬 上去 摘 甜甜酸酸 嘅 果實 嚟 食 。
|||lean against||tree|tree|sit down|||around them|The word "啲" in this context translates to "the" or "some."|birds|with|insects|"of the"|calls|"on the tree"||Lychee fruit|ripe|"already"|Ah Choi|||||climb up|go up|pick|sweet and sour||fruit|to eat|eat
喺 大樹 下 生活 , 日子 過 得 好 快 。
"Under"|||live|days go by||||"very quickly"
過咗 冇 幾 年 , 阿才 舉高 隻 手 就 摘 到 荔枝 , 唔使 再 爬 樹 。
"After"|||||raise up||||||||||
阿才 大個 之後 , 搬 咗 去 巿區 生活 , 屋企 四圍 再 冇 啲 可以 畀 佢 遮陰 休息 嘅 樹 。
||"after"|moved|||urban area|city life|home|around the house|any more||||||provide shade|rest||trees
唔使 返工 嘅 時候 , 阿才 會 一 個 人 去 野外 地方 , 揾 返 以前 嗰 種 放鬆 嘅 感覺 。
no need|go to work||"time"|||||||outdoors|outdoor places||regain|||kind of|relaxed feeling||feeling of relaxation
佢 會 去 濕 地 公園 睇 雀仔 ,
|||wetland||Wetland Park||Birds
或者 上山 睇 唔同 種類 嘅 昆蟲 。
||||types of||insects
阿才 又 喺 大埔 租 咗 一 塊 田 , 用嚟 種 菜 種 花 , 有 收成 嗰陣 就 會 分 啲 畀 朋友 。
|||Tai Po|rented|||plot of land|||plant/cultivate/grow|vegetables||flowers||harvest time||||share with|||friends
阿才 起 過 好多 棟 建築物 , 不過 佢 最 想 起 嘅 係 樹林 —— 可以 畀 香港 人 抖氣 嘅 一 大 片 樹林 。
||||buildings|buildings||||||||forest|||||relax||||large area|forest
阿才 想 要 一 個 色彩繽紛 嘅 樹林 , 有 綠色 葉 嘅 樹 、 黃色 葉 嘅 樹 、 橙色 葉 嘅 樹 , 同埋 紅色 葉 嘅 樹 。
|||||colorful||forest||green|leaves|||||||orange-colored||||||||
樹林 可以 吸引 好多 種類 嘅 雀仔 同 昆蟲 嚟 生活 , 唔同 嘅 人 都 會 過嚟 休息 。
Forest||attract||species||||insects||live|||||||rest or relax
阿才 已經 揾 好 咗 一 個 地方 種 樹 , 嚟緊 佢 需要 一啲 鍾意 大自然 嘅 朋友 嚟 幫手 。
||||||||plant|tree|||needs|||||||help out
你哋 想 唔 想 一齊 去 野外 玩 下 呀 ?
||||||outdoors|hang out|"a bit"|"呀" in this context can be translated to "right?" or "okay?"