×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Cantonese without toil, 第 七十 堂

第 七十 堂

複習 對話 翻譯

今日 禮拜日 , 你 估 吓 星記 開 唔 開門 丫 ?

個 老闆 咁 中意 錢 , 所以 我 話 佢 幾時 都 做 生意 嘅 。

我 唔係 幾 信 你 喎 。 應該 打 個 電話 問 吓 先 。 有時 人哋 都 想 放假 㗎 嘛 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 七十 堂 |Seventieth| |第七十| Lesson 70 Pabellón 70 ホール70 Salão 70 第七十堂

複習 對話 翻譯 Dialogue Translation Revisão da tradução de diálogos

今日 禮拜日 , 你 估 吓 星記 開 唔 開門 丫 ? |||guess|guess|Star Kee|open||open| |||推測||星記|||| Today is Sunday, do you think the store will be open? É domingo. Achas que a Estrela vai abrir a porta?

個 老闆 咁 中意 錢 , 所以 我 話 佢 幾時 都 做 生意 嘅 。 |||||||||when|||| The boss loves money so much, so I told him he can do business anytime.

我 唔係 幾 信 你 喎 。 |not|very|trust|you|emphasis particle I don't really trust you. 應該 打 個 電話 問 吓 先 。 ||||ask about it|| You should call and ask first. 有時 人哋 都 想 放假 㗎 嘛 。 "Sometimes"|||want|take a break|| 時々||||休暇|| Sometimes people just want to take a break, you know.