×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 2: 迪托 教授

火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 2 :迪托 教授

"我 得 去 市政府 一趟 。 "罗西 想 。

她 跑 向 朋友 们 。 “嗨 ,朋友 们 ,我 刚 想起 一件 事 。 我 必须 ......嗯 ......写 一篇 读书 报告 。 一会儿 见 !

特勒尔 看着 罗西 跑 远 了 。 “真 奇怪 。 ”他 心想 ,“老师 没 让 写 读书 报告 啊 。

罗西 到 了 市政府 。 史密斯 侦探 正在 跟 布洛姆 市长 的 秘书 谈话 。

“......在 那 之后 ,”秘书 说 ,“布洛姆 市长 就 从 市政府 走掉 了 。

“不 知道 他 为什么 要 偷走 那 笔 钱 。 ”史密斯 侦探 说 。

“也许 布洛姆 市长 想 请 一个 新 秘书 。 ”罗西 说 。

她 盯 着 秘书 。 “我 觉得 你 在 撒谎 。 布洛姆 市长 才 不是 小偷 。

秘书 皱起 眉头 。 “我 没 撒谎 。 ”她 说 ,“这件 事 ,我 跟 你 一样 吃惊 。

“嗯 哼 。 ”史密斯 侦探 看着 罗西 说 ,“吵架 是 没有用 的 ,火箭女孩儿 。

罗西 叹 了 一口气 。 “你 说 得 对 。 你 知道 布洛姆 市长 去 哪儿 了 吗 ? 他 留下 什么 线索 了 吗 ?

“没有 。 ”秘书 说 ,“但是 ,在 把 钱 拿走 之前 ,他 接到 了 一个 可疑 的 电话 。

“谁 打 来 的 ? ”史密斯 侦探 问 。

秘书 查看 了 一下 市长 的 电话 记录 。 “电话 是 从 美罗城 大学 的 实验室 打来 的 。

“好 的 ,火箭 女孩儿 。 ”史密斯 侦探 说 ,“我们 要 去 ......火箭 女孩儿 ?

罗西 来到 美罗城 大学 的 实验室 。 两个 巨大 的 实验 箱 立 在 墙边 。 电线 和 线圈 把 实验 箱 和 一个 大 电脑 连在一起 。 一个 黑发 男人 坐在 电脑 前 ,戴着 厚厚的 眼镜 。

“我 一直 在 等 你 ,火箭 女孩儿 。 ”那个 男人 说 ,“你 一定 在 找 布洛姆 市长 吧 。

“你 是 谁 ? ”罗西 问 。

男人 微笑 着 。 “我 是 迪托 教授 。

罗西 听到 身后 有 脚步声 。 她 转过身 去 ,看到 另外 一个 男人 ,长得 跟 迪托 教授 一模一样 。

“我 也 是 迪托 教授 。 ”那个 男人 说 。

又 一个 男人 走进 实验室 。 “我 也 是 。

罗西 惊讶 得 直 眨眼睛 。 更多的 男人 出现 在 他 身后 。 每一个 都 长得 一模一样 。

“他们 都 是 迪托 教授 ! ”罗西 想 。

男人 们 向 罗西 靠近 。 罗西 向 后 后退 了 几步 。 突然 ,他们 把 罗西 推 进 一个 实验 箱里 。

实验 箱 的 门 关上 了 。 罗西 大声 喊叫 。

电流 嗡嗡 接通 了 。 灯光 闪烁 ,火花 四溅 。 接着 ,实验室 安静 了 下来 。 罗西 被 拉出 了 实验 箱 。

罗西 看到 另外 一个 实验 箱里 ,有人 从 里面 走 出来 。 罗西 吓得 倒吸 一口气 。 另一个 火箭 女孩儿 出现 了 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 2 :迪托 教授 ракета|девочка|и|ракета|девочка|Дито|профессор |||||Dito|professeur rocket|girl|and|rocket|girl|Ditto|professor Rocket Girl und Rocket Girl 2: Professor Ditto. Rocket Girl and Rocket Girl 2: Professor Ditto Rocket Girls y Rocket Girls 2: Profesor Dito Fille-Rochette et Fille-Rochette 2 : Professeur Ditto ロケットガールズとロケットガールズ2:プロフェッサー・ディットー Rocket Girl och Rocket Girl 2: Professor Ditto. Ракетная девочка и Ракетная девочка 2: Профессор Дито

"我 得 去 市政府 一趟 。 я|должен|пойти|в мэрию|один раз |||mairie|une fois I|have to|go|city government|one trip "Je dois faire un tour à la mairie. "I need to go to the city hall for a while. "Мне нужно сходить в мэрию. "罗西 想 。 Росси|думать 罗西|想 "Rosie veut. "Rosie thought. "Думает Рози.

她 跑 向 朋友 们 。 она|бегать|к|друг|множественное число she|run|towards|friends|plural marker She ran towards her friends. Она побежала к своим друзьям. “嗨 ,朋友 们 ,我 刚 想起 一件 事 。 Привет|друг|суффикс множественного числа|я|только что|вспомнил|одну|вещь salut|||viens|||| hi|||I|just|remember|a thing|thing "Hola chicos, acabo de recordar algo. "Hey, friends, I just remembered something. “Привет, друзья, я только что вспомнил одну вещь. 我 必须 ......嗯 ......写 一篇 读书 报告 。 я|должен|эм|написать|один|чтение|отчет ||||un||rapport I|must|um|write|one|reading|report Tuve que... bueno... escribir un informe sobre un libro. Je dois ...... euh ...... écrire un rapport de lecture. I have to... um... write a book report. Мне нужно ...... эм ...... написать отчет о прочитанной книге. 一会儿 见 ! через минуту|увидимся in a while|see À tout à l'heure ! See you in a bit! Увидимся позже! "

特勒尔 看着 罗西 跑 远 了 。 Телер|смотрел|Лося|бегать|далеко|частица завершенного действия special|ler|watching|rossi|run|far Treller watched Rossi run far away. Террел смотрел, как Росси убегает. “真 奇怪 。 действительно|странно really|strange "That's really strange." "Как странно. ”他 心想 ,“老师 没 让 写 读书 报告 啊 。 он|подумал|учитель|не|позволил|написать|чтение|отчет|частица |se dit|||||lecture|rapport| he|thought to himself|teacher|did not|allow|write|reading|report|emphasis marker »Il pensa : « Le professeur ne m'a pas demandé d'écrire le rapport de lecture. » He thought to himself, "The teacher didn't ask for a reading report." " Он подумал: "Учитель не велел писать отчет о чтении." » " "

罗西 到 了 市政府 。 Рокси|до|маркер завершенного действия|мэрия Rossi|to|emphasis marker|city government Roxy est arrivée à la mairie. Rossi arrived at the city hall. Росси пришел в мэрию. 史密斯 侦探 正在 跟 布洛姆 市长 的 秘书 谈话 。 Смит|детектив|сейчас|с|Блум|мэр|частица притяжательности|секретарь|разговор ||||Blom|||secrétaire|conversation Smith|detective|is|with|Blom|mayor|attributive marker|secretary|talking Detective Smith was talking to Mayor Blom's secretary. Детектив Смит разговаривает с секретарем мэра Блома.

“......在 那 之后 ,”秘书 说 ,“布洛姆 市长 就 从 市政府 走掉 了 。 в|то|после|секретарь|сказал|Блум|мэр|сразу|из|мэрии|ушел|маркер завершенного действия ||après|secrétaire||||||mairie|est parti| at|that|after|secretary|said|Blom|mayor|then|from|city government|walked away|past tense marker "...After that," the secretary said, "Mayor Blom just left the city hall." "...После этого," сказала секретарь, "мэр Блом ушел из мэрии. " "

“不 知道 他 为什么 要 偷走 那 笔 钱 。 не|знать|он|почему|хочет|украсть|тот|счет|деньги not|know|he|why|want|steal away|that|amount|money I don't know why he wanted to steal that money. «Не знаю, почему он хотел украсть эти деньги.» ”史密斯 侦探 说 。 Смит|детектив|сказал Smith|detective|said " Detective Smith said. Сказал детектив Смит.

“也许 布洛姆 市长 想 请 一个 新 秘书 。 может быть|Блум|мэр|хочет|пригласить|одного|нового|секретаря ||||inviter|||secrétaire maybe|Blom|mayor|want|to hire|one|new|secretary "Tal vez el alcalde Bloom quiere una nueva secretaria. "Maybe Mayor Blom wants to hire a new secretary. «Может быть, мэр Блом хочет нанять нового секретаря.» ”罗西 说 。 Рокси|говорит Rossi|said " Rossi said. Сказал Росси.

她 盯 着 秘书 。 она|пристально смотреть|маркер продолженного действия|секретарь |||secrétaire she|stare|at|secretary Miró a la secretaria. Elle fixa la secrétaire. She stared at the secretary. Она смотрела на секретаря. “我 觉得 你 在 撒谎 。 я|думаю|ты|в|лжешь ||||mentir I|feel|you|are|lying "Creo que estas mintiendo. Je pense que tu mens. "I think you are lying. «Я думаю, что ты лжешь. 布洛姆 市长 才 不是 小偷 。 Блум|мэр|только|не есть|вор Bloom|maire||| Blom|mayor|only|is not|thief Le maire Blom n'est pas un voleur. Mayor Blom is not a thief. Мэр Блом не вор. " »

秘书 皱起 眉头 。 секретарь|нахмурила|брови the secretary|frown|brows The secretary frowned. Секретарь нахмурила брови. “我 没 撒谎 。 я|не|лгал ||mentir I|not|lie "No estoy mintiendo. "I didn't lie." "Я не лгала. ”她 说 ,“这件 事 ,我 跟 你 一样 吃惊 。 она|говорит|это|дело|я|с|ты|так же|удивлён ||||||||surpris she|said|this|matter|I|with|you|the same|shocked ', dijo, 'Estoy tan sorprendida como tú por esto. She said, "I was just as surprised by this as you are." "Она сказала: "В этом деле я так же удивлена, как и ты." " "

“嗯 哼 。 да|хм |hum um|hum "Uh-huh." “Хм хм. ”史密斯 侦探 看着 罗西 说 ,“吵架 是 没有用 的 ,火箭女孩儿 。 Смит|детектив|смотря|Росси|сказал|ссора|есть|бесполезно|частица|Ракетная девочка |||||se disputer|||| Smith|detective|looking at|Rossi|said|arguing|is|useless|attributive marker|Rocket Girl El detective Smith miró a Rosie y dijo: "No sirve de nada discutir, Rocket Girl". Detective Smith looked at Rossi and said, "Arguing is useless, Rocket Girl." ”Детектив Смит посмотрел на Росси и сказал: “Ссоры бесполезны, Ракетная Девочка. "

罗西 叹 了 一口气 。 Rossi sighed. Росси вздохнула. “你 说 得 对 。 ты|сказать|частица|правильно you|say|emphasis marker|right "You're right. "Ты прав." 你 知道 布洛姆 市长 去 哪儿 了 吗 ? ты|знаешь|Блум|мэр|идти|куда|частица завершенного действия|вопросительная частица ||Blom|maire|||| you|know|Blom|mayor|go|where|emphasis marker|question marker Do you know where Mayor Blom went? "Ты знаешь, куда ушел мэр Блум?" 他 留下 什么 线索 了 吗 ? он|оставить|что|улики|частица завершенного действия|вопросительная частица |laisser||indice|| he|leave behind|what|clues|emphasis marker|question marker ¿Dejó alguna pista? Did he leave any clues? "Он оставил какие-нибудь улики?" " ""

“没有 。 нет not have "No. «Нет. ”秘书 说 ,“但是 ,在 把 钱 拿走 之前 ,他 接到 了 一个 可疑 的 电话 。 секретарь|сказал|но|в|частица|деньги|забрать|до|он|получил|маркер завершенного действия|один|подозрительный|притяжательная частица|телефонный звонок secrétaire||||particule de disposition||prendre|avant||a reçu|||suspect||appel secretary|said|but|before|take|money|take away|before|he|received|past tense marker|one|suspicious|attributive marker|phone call ', dijo la secretaria, 'pero antes de que pudiera retirar el dinero, recibió una llamada telefónica sospechosa. "The secretary said, "but before he took the money, he received a suspicious phone call." » Сказал секретарь, «но перед тем, как он забрал деньги, он получил подозительный звонок. " »

“谁 打 来 的 ? кто|звонит|пришёл|частица qui||| who|call|come|emphasis marker "Who called?" «Кто звонил?» ”史密斯 侦探 问 。 Смит|детектив|вопрос |détective| Smith|detective|asked "Detective Smith asked."},{ ”Смит детектив спрашивает.

秘书 查看 了 一下 市长 的 电话 记录 。 секретарь|проверить|маркер завершенного действия|немного|мэр|притяжательная частица|телефон|записи |a vérifié|||maire|||enregistrement secretary|check|past tense marker|briefly|mayor|attributive marker|phone|records The secretary checked the mayor's phone records. La secretaria revisó los registros telefónicos del alcalde. Секретарь посмотрел записи звонков мэра. “电话 是 从 美罗城 大学 的 实验室 打来 的 。 телефон|есть|от|Мейлору|университет|притяжательная частица|лаборатория|звонить|частица ||Mélorville|université||laboratoire||| phone|is|from|Melrose City|university|attributive marker|laboratory|make|come "The call came from a laboratory at Metro City University. "La llamada se hizo desde el laboratorio de Metro City University. “Звонок поступил из лаборатории Университета Мейроу.

“好 的 ,火箭 女孩儿 。 хорошо|частица притяжательности|ракета|девочка good|emphasis marker|rocket|girl "Okay, Rocket Girl. "Хорошо, Ракетная девочка." ”史密斯 侦探 说 ,“我们 要 去 ......火箭 女孩儿 ? Смит|детектив|сказал|мы|хотим|пойти|ракета|девочка Smith|detective|said|we|want|go|rocket|girl "Detective Smith said, 'We are going to... Rocket Girl?' "Сказал детектив Смит, "Мы должны идти... Ракетная девочка?" " "

罗西 来到 美罗城 大学 的 实验室 。 Рокси|пришла|в Мейлуо|университет|притяжательная частица|лаборатория ||Méroville|||laboratoire Rossi|arrived at|Melrose City|university|attributive marker|laboratory Rossi arrived at the laboratory of Miro City University. Росси пришел в лабораторию Университета Мейро. 两个 巨大 的 实验 箱 立 在 墙边 。 два|огромный|притяжательная частица|эксперимент|ящик|стоять|на|стене |énormes||expériment|boîte|sont debout||près du mur two|huge|attributive marker|experiment|box|stand|at|wall side Había dos enormes cajas experimentales apoyadas contra la pared. Two huge experimental boxes stood against the wall. Два огромных экспериментальных ящика стоят у стены. 电线 和 线圈 把 实验 箱 和 一个 大 电脑 连在一起 。 провод|и|катушка|частица|эксперимент|ящик|и|один|большой|компьютер|соединены вместе fil électrique||bobine||expérience|boîte|||||connectés wire|and|coil|put|experiment|box|and|one|big|computer|connected together Los cables y las bobinas conectan la caja de laboratorio a una computadora grande. Wires and coils connected the experimental boxes to a large computer. Провода и катушки соединяют экспериментальные ящики с большим компьютером. 一个 黑发 男人 坐在 电脑 前 ,戴着 厚厚的 眼镜 。 один|черноволосый|мужчина|сидит|компьютер|перед|носит|толстые|очки |cheveux noirs|||devant l'ordinateur|portant||| one|black-haired|man|sitting at|computer|front|wearing|thick|glasses Un hombre de cabello oscuro se sienta frente a una computadora y usa anteojos gruesos. A black-haired man is sitting in front of a computer, wearing thick glasses. Мужчина с черными волосами сидит перед компьютером, носит толстые очки.

“我 一直 在 等 你 ,火箭 女孩儿 。 я|всегда|в процессе|ждать|ты|ракета|девочка I|always|at|wait|you|rocket|girl "Te he estado esperando, Rocket Girl. "I've been waiting for you, Rocket Girl." «Я все время ждал тебя, ракетная девочка.» ”那个 男人 说 ,“你 一定 在 找 布洛姆 市长 吧 。 тот|мужчина|сказал|ты|обязательно|в|искать|Блум|мэр|частица вопроса that|man|said|you|definitely|at|looking for|Blom|mayor|right -dijo el hombre- Debes estar buscando al alcalde Bloom. The man said, "You must be looking for Mayor Blom." Этот человек сказал: "Вы, должно быть, ищете мэра Блум." " "

“你 是 谁 ? ты|есть|кто you|are|who "Who are you?" "Кто вы?" ”罗西 问 。 Рокси|спрашивает Rossi|ask "Rossi asked."},{ " - спросила Росси.

男人 微笑 着 。 мужчина|улыбка|частица состояния |sourit| man|smile|ongoing action marker The men are smiling. El hombre está sonriendo. Мужчина улыбается. “我 是 迪托 教授 。 я|есть|Дито|профессор ||Dito|professeur I|am|Dito|professor "I am Professor Dito. "Soy el profesor Dito. "Я профессор Дито. "

罗西 听到 身后 有 脚步声 。 Рокси|услышала|сзади|есть|звук шагов ||derrière||bruit de pas Rossi|heard|behind|there are|footsteps sound Rosie hears footsteps behind her. Rossi escuchó pasos detrás de ella. Росси услышал шаги позади. 她 转过身 去 ,看到 另外 一个 男人 ,长得 跟 迪托 教授 一模一样 。 она|повернулась|к|увидела|другой|один|мужчина|выглядит|как|Дито|профессор|точно такой же |s'est retournée||||||ressembler|que Dito|professeur|| she|turned around|to|saw|another|one|man|looks|like|Dito|professor|exactly the same Se dio la vuelta y vio a otro hombre que se parecía exactamente al profesor Dito. She turned around and saw another man who looked exactly like Professor Ditto. Она обернулась и увидела другого мужчину, который выглядел точно так же, как профессор Дито.

“我 也 是 迪托 教授 。 я|тоже|есть|Дито|профессор |||Dito|professeur I|also|am|Dito|professor "Yo también soy el profesor Dito. "I am also Professor Ditto." "Я тоже профессор Дито." ”那个 男人 说 。 тот|мужчина|сказал that|man|said The man said. Сказал тот мужчина.

又 一个 男人 走进 实验室 。 снова|один|мужчина|вошел|лаборатория |||entre|laboratoire again|one|man|walk into|laboratory Otro hombre entra al laboratorio. Another man walked into the laboratory. В лабораторию вошел еще один мужчина. “我 也 是 。 я|тоже|есть I|also|am "Yo también. "I am too." «Я тоже.» " »

罗西 惊讶 得 直 眨眼睛 。 Рокси|удивлённая|частица состояния|прямо|моргает |surpris||cligner des yeux| Rossi|surprised|emphasis marker|continuously|blink eyes Rosie parpadeó sorprendida. Rossi était tellement surpris qu'il clignait des yeux. Rossi was so surprised that he blinked his eyes. Росси удивленно моргнул. 更多的 男人 出现 在 他 身后 。 больше|мужчины|появляться|в|он|за more|many|attributive marker|men|appear|at Más hombres aparecieron detrás de él. Encore plus d'hommes apparaissent derrière lui. More men appeared behind him. Больше мужчин появилось за его спиной. 每一个 都 长得 一模一样 。 каждый|все|выглядят|совершенно одинаково every|one|all|look Chacun d'eux se ressemble comme deux gouttes d'eau. Each one looked exactly the same. Каждый из них выглядит точно так же.

“他们 都 是 迪托 教授 ! они|все|есть|Дито|профессор ||||professeur they|all|are|Dito|professor "¡Todos son el profesor Dito! « Ils sont tous le professeur Dito ! » "They are all Professor Ditto!" "Они все профессора Дито!" ”罗西 想 。 Росси|думать Rossi|want pensó Rosy. pensa Rossi. "Rosie thought."},{ — подумал Росси.

男人 们 向 罗西 靠近 。 Мужчина|множественное число|к|Рокси|приближаются ||||s'approchent man|plural marker|towards|Rossi|approach Los hombres se acercan a Rosie. Les hommes s'approchèrent de Rossi. The men approached Rossi. Мужчины подошли к Росси. 罗西 向 后 后退 了 几步 。 Рокси|в|назад|отступать|маркер завершенного действия|несколько шагов |||reculer|| Rossi|towards|back|step back|past tense marker|a few steps Rossi retrocedió unos pasos. Rossi a reculé de quelques pas. Rossi took a few steps back. Росси отступил на несколько шагов. 突然 ,他们 把 罗西 推 进 一个 实验 箱里 。 вдруг|они|частица|Росси|толкнули|в|один|эксперимент|ящик ||||a poussé||expérience|dans la boîte| suddenly|they|put|Rossi|push|into|one|experiment|box De repente, empujaron a Rosie a una caja de prueba. Soudain, ils ont poussé Rossi dans une boîte d'expérimentation. Suddenly, they pushed Rossi into an experimental box. Вдруг они толкнули Росси в экспериментальный ящик.

实验 箱 的 门 关上 了 。 эксперимент|ящик|притяжательная частица|дверь|закрыть|маркер завершенного действия expérience||||| experiment|box|attributive marker|door|closed|emphasis marker La porte de la boîte d'expérimentation s'est fermée. The door of the experimental box closed. Дверь экспериментального ящика закрылась. 罗西 大声 喊叫 。 Рокси|громко|кричит |crie fort| Rossi|loudly|shout Rossie crie à voix haute. Rossi shouted loudly. Росси закричал.

电流 嗡嗡 接通 了 。 ток|жужжание|подключен|маркер завершенного действия courant|bzz|est connecté| current|buzzing|connected|emphasis marker La corriente zumbaba. Le courant bourdonne et est activé. The current buzzed and was turned on. Ток жужжит. 灯光 闪烁 ,火花 四溅 。 свет|мерцание|искры|разлетаются lumière|scintille|étincelles|jaillissent light|flicker|sparks|splatter Las luces parpadearon y las chispas volaron. Les lumières clignotent, des étincelles jaillissent. The lights flickered, and sparks flew. Свет мигает, искры разлетаются. 接着 ,实验室 安静 了 下来 。 затем|лаборатория|тихой|маркер изменения состояния|вниз ensuite|||| then|laboratory|quiet|emphasis marker|down Puis, le laboratoire est devenu silencieux. Then, the laboratory fell silent. Затем в лаборатории стало тихо. 罗西 被 拉出 了 实验 箱 。 Росси|быть|вытянут|частица завершенного действия|эксперимент|коробка |a été tiré||expérience|boîte| Rossi|by|pulled out|emphasis marker|experiment|box Rossi a été tiré hors de la boîte d'expérimentation. ロッシは実験から外された。 Rossi was pulled out of the experiment box. России вытащили из экспериментального ящика.

罗西 看到 另外 一个 实验 箱里 ,有人 从 里面 走 出来 。 Рокси|увидела|другой|один|эксперимент|в коробке|кто-то|из|внутри|вышел|наружу ||||expérience|dans la boîte||||| Rossi|saw|another|one|experiment|inside the box|someone|from|inside|walk|out Rossi a vu qu'une autre personne sortait d'une autre boîte d'expérimentation. Rossi saw someone walking out from another experimental box. Росси увидела, как кто-то выходит из другого экспериментального контейнера. 罗西 吓得 倒吸 一口气 。 Рокси|испугалась|резко вдохнула|один вдох |||a aspiré Rossi|scare|emphasis marker|sharply inhale Rossi a été tellement surprise qu'elle a inspiré une grande goulée d'air. Rossi gasped in shock. Росси испугалась и резко вдохнула. 另一个 火箭 女孩儿 出现 了 ! другой|ракета|девочка|появиться|маркер завершенного действия another|one|rocket|girl|appear Une autre fille fusée est apparue ! Another rocket girl appeared! Появилась еще одна ракетная девочка!

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=213.95 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=171.16 SENT_CWT:9r5R65gX=18.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=401 err=1.00%)